Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семейство Мэлори - Первозданный рай

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Линдсей Джоанна / Первозданный рай - Чтение (стр. 5)
Автор: Линдсей Джоанна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семейство Мэлори

 

 


— И ты совсем не любопытна? Неужели тебе не интересно, кто же он на самом деле?

— Мне — не очень, а вот тебе, кажется, очень даже интересно. Почему ты сам его не расспросишь?

— Я пробовал.

— И каков результат?

— Такой же, как и у тебя. Мистер Бёрк избегал прямых ответов, поскольку, по его мнению, вопросы личного характера не имеют отношения к нашим переговорам. В этом он в общем-то прав.

— Но, если он решится вложить капитал в нашу фирму, ему придется сообщить о себе кое-что. Уж адрес-то он должен будет оставить, чтобы можно было перечислять проценты.

— В таком случае я скоро получу необходимую информацию.

— Почему это?

— Потому что на прошлой неделе он уже сделал инвестиции в нашу компанию, и теперь твой Джейрд — наш партнер. — Бэрроуза искренне позабавило удивление дочери. — Неужели он тебе ничего не сказал?

— Нет. Ни словом не обмолвился. — Коринна была взволнована сообщением. — А почему ты ничего мне не сказал?

— Потому что мне не часто удается встречаться с тобой, милочка. Я работаю, ты развлекаешься.

— Значит, теперь он наш партнер, — в задумчивости произнесла Коринна, не понимая, почему Джейрд промолчал, почему не рассказал ей об этом.

— Да, теперь — партнер. И он внес в дело значительно больше, чем мы ожидали, — около полумиллиона.

Коринна даже присвистнула от удивления:

— Зачем тебе такая огромная сумма, отец? Ведь для расширения надо было намного меньше.

— Ты права, но на этом настоял Бёрк. Он соглашался только на такие инвестиции.

— В таком случае он получает намного больше акций, чем ты предполагал ему передать, ведь так?

— Совершенно верно. У него теперь столько же акций, сколько у меня и Эллиота вместе. Так что теперь твой голос становится решающим при рассмотрении спорных вопросов.

— Но мой голос контролируешь ты.

— Разумеется, — самодовольно улыбнулся Бэрроуз.

— И ты, кажется, не сообщил ему об этом?

Сэмюэль отрицательно покачал головой.

— Разумеется, нет. Но он выяснит это на первом же собрании акционеров. Если, конечно, надумает его посетить. Правда, надеюсь, что к этому моменту он будет уже далеко от Бостона.

— Но ты обманул его!

— Ничего подобного. Просто я сообщил Бёрку только то, что считал нужным. Можно считать, что я на шаг перехитрил его и на два подстраховал себя, да и тебя тоже. Я ведь заметил, что он начал за тобой ухаживать. Если бы он не уделял тебе столько внимания, я, возможно, вел бы себя по-другому. Но сейчас я думаю, что этот мистер, возможно, хочет завладеть компанией целиком. Иначе зачем делать такие большие инвестиции?

— Но это же смешно, папа! Он ведь ничего не смыслит ни в кораблестроении, ни в том, как надо вести дела на верфях.

— Мне что, еще раз напомнить, что мы ровным счетом ничего не знаем об этом человеке? Кори, если бы он не был столь скрытен, я тоже был бы откровеннее. В любом случае, если он надумает подобраться к компании через тебя, его ждет огромное разочарование, впрочем, вполне заслуженное.

— Папа, но Джейрд — вовсе не такое чудовище, каким ты себе его представляешь.

— Надеюсь, ты права. Тем не менее осторожность никогда не бывает излишней.

— Да, время покажет, что твое воображение везде рисует тебе чудовищ.

— Что-то ты слишком рьяно выступила на его защиту, — заметил отец. — Впрочем, такому привлекательному мужчине нетрудно вскружить голову девушке.

Коринна внимательно посмотрела на отца, и ее глаза приобрели глубокий изумрудный блеск.

— Кажется, тебя это вполне бы устроило, папочка? Ведь он как раз у тех мужчин, которые тебе нравятся. Ему бы ты не отказал, попроси он моей руки!

— Да, я думаю, он сумел бы приструнить тебя и положить конец твоим безрассудствам, — усмехнулся Бэрроуз.

— Ну так выброси это из головы, папочка, — запальчиво возразила Коринна, — я выйду только за Рассела!

— Но только после того, как я дам свое благословение. А я его никогда не дам! — Бэрроуз снова был непреклонен.

Почему-то именно сейчас Коринна окончательно поняла, что все ее попытки изменить мнение отца обречены на провал. Значит, ей придется найти кого-то другого, но уж конечно не Джейрда Бёрка. Он приятный собеседник, красивый мужчина и очень богатый, но совсем не годится в мужья. Коринна чувствовала, что этот человек сможет приобрести над ней огромную власть. Она вспомнила, как от его поцелуев всю ее охватывала дрожь, и она, независимая Коринна, таяла от блаженства. Этому человеку ничего не стоило заставить ее отказаться от своих желаний и делать то, что хочет он.

Нет, в мужья Коринне Бэрроуз он положительно не годится. Слишком большую власть Джейрд Бёрк будет иметь над ней.

— Отлично, отец. Как только вернется Рассел, я скажу ему, что больше не могу с ним встречаться.

— Я очень рад. Надеюсь, теперь ты остановишь свой выбор на Бёрке. — Отец и не пытался скрыть, насколько он желал этого союза для дочери.

— Но теперь я тебя просто не понимаю. Только что ты обвинил Джейрда в намерении завладеть нашими верфями, а сейчас готов отдать меня ему в жены.

— Ни в чем я его не обвинял, только сказал, что такая возможность существует.

— И, несмотря на эту возможность, ты хочешь, — Я уверен, что тебе он будет хорошим мужем, — спокойно ответил Бэрроуз.

— Ну, а я в этом не уверена, — отчеканила Коринна, надеясь, что после этого у отца не останется ни малейшей надежды на подобный союз. — К тому же он скоро уезжает, — Ну, хорошо, хорошо, не будем больше об этом. Но ты сказала, что мистер Бёрк должен вот-вот приехать, так где же он?

Коринна взглянула на часы и нахмурилась.

— Отлично, девочка. Он первый, кто заставил тебя ждать. Раньше все было наоборот.

— Это первый и последний раз. Я не намерена больше с ним встречаться.

— И все из-за того, что он опоздал?

— Ничего подобного. Я не собираюсь выходить за него замуж, а если буду проводить с ним столько времени, то некогда будет искать подходящего жених — До чего же ты холодна и расчетлива, — вздохнул отец. — Мне искренне жаль того несчастного, который согласится стать твоим мужем.

Глава 9


Джейрд опоздал на полчаса, и Коринна была в бешенстве. Она холодно поздоровалась и почти все время молчала. Правда, когда молодой человек пригласил пойти ночью в игорный дом, девушка сразу согласилась, решив, что о разрыве их отношений скажет на обратном пути домой. Бёрк был уверен, что причина столь холодного приема — его опоздание, и не особенно беспокоился по этому поводу.

В действительности же Коринна была сердита вовсе не на Джейрда, а на своего отца. Еще бы! Она столько времени потратила на Рассела, и все напрасно. Теперь ей снова предстоят поиски подходящего жениха, а такого найти очень трудно, но ждать еще два года без денег намного труднее.

И это была не единственная причина для огорчений. Ей предстояло разорвать отношения с Джейрдом, что тоже не радовало. Расставания всегда давались ей тяжело. Коринна не забыла молящие взгляды Уильяма, бесконечные стенания и упреки Чарлза и чувство стыда, от которого она до сих пор не могла избавиться. Она вовсе не была бесчувственной куклой, какой старалась казаться, и вовсе не хотела причинять кому-то боль. Единственное, к чему Коринна стремилась, — это к свадьбе. Но жертвой ее стремления выйти замуж пали сначала Уильям, Чарлз, а теперь и Рассел.

А вот с Джейрдом все обстояло немного по-другому. Именно он настаивал на продолжении их отношений, несмотря на то, что прекрасно знал о женихе Коринны. Она с удовольствием проводила время в его обществе. Джейрд покорно исполнял роль ее верного стража и сопровождающего, а Коринна ввела его в высший свет Бостона. Молодые люди весело проводили время, казалось, вовсе не думая о будущем.

И все-таки у Коринны были причины сердиться на Джейрда. В игорном доме он всегда настаивал на том, чтобы сидеть за одним столом, объясняя, что считает своим долгом постоянно быть рядом и охранять ее. Но под его холодным, пристальным взглядом она совершенно терялась: казалось, удача отвернулась от нее, и теперь Коринна вставала из-за стола всегда с пустым кошельком.

Эта ночь ничем не отличалась от предыдущих. Они снова сидели вместе, и девушка снова проигрывала. Было уже три часа утра, зал постепенно пустел, и игра шла только за двумя столиками, где остались самые азартные игроки. Коринна решила сыграть в последний раз и уйти. Джейрд, как всегда, обыграл ее подчистую, но она надеялась хотя бы напоследок отыграться.

— Это моя последняя игра, — объявила она.

— И моя тоже, — поддержал ее сосед слева.

— Ну тогда и мне придется закончить игру, — вздохнул третий партнер.

Коринна раздала карты. Ей наконец-то повезло — в первый раз за все то время, что она приезжала сюда вместе с Джейрдом. Но он, видимо, догадался и сделал ставку в пятьдесят долларов, максимальную. Девушке не хватило денег, и она подумала: «Джейрд не хочет, чтобы я выиграла, и решил вывести меня из игры, иначе он не поставил бы так много».

Коринна бросила на Джейрда ледяной взгляд и тут же с очаровательной улыбкой обратилась к остальным игрокам:

— Вы позволите мне на минутку выйти из-за стола? Я знаю, что так не полагается… Но мне бы очень хотелось сыграть.

— Мне это безразлично, я выхожу из игры» — сказал один из мужчин.

— И я тоже, — поддержал его другой, и оба вышли из-за стола.

Коринна перевела взгляд на Джейрда, Они остались вдвоем.

— Не думаю, Коринна, что это необходимо. Может быть, закончим игру? Скоро утро.

— Мне бы хотелось продолжить. Или вы боитесь, что на этот раз выиграю я?

— Хорошо, я готов подождать, — ответил Джейрд и снова откинулся на спинку кресла.

Коринна вышла, но уже через несколько минут вернулась угрюмая и разочарованная: ей отказали в кредите.

— Ну так как, продолжаем игру или заканчиваем? — спросил Джейрд.

— Деньги у меня кончились, а хозяин почему-то не дает в кредит, вы не могли бы взять долговую расписку?

Джейрд помолчал немного и медленно, осторожно подбирая каждое слово, произнес:

— Ну, если дело только в этом, игру можно продолжить. Мы остались вдвоем, так что вопрос с деньгами просто будет уладить. Может быть, поднимем ставки?

Коринну охватило знакомое возбуждение, ее захлестнул азарт: сейчас она возьмет реванш за все свои проигрыши.

— Пять тысяч, согласны? — предложила она. Джейрд не мог скрыть удивления, ведь в случае проигрыша ей никогда не расплатиться. Значит, Коринне придется обращаться к отцу. Однако Бёрк достал бумагу, ручку и подвинул Коринне, чтобы она написала расписку.

— Так ваша ставка — пять тысяч?

— И еще пять, — ответила Коринна и потянулась за бумагой, чтобы написать еще одну долговую, но Джейрд ее остановил:

— Второй расписки я не приму!

— Это почему?

— Да потому, что я знаю, у кого вы будете просить эти деньги. Вряд ли такие долги порадуют мистера Бэрроуза.

— Мой отец никогда ни о чем не узнает! Я вовсе не собираюсь проигрывать.

— Это игра, Коринна. Все решает случай, и ничего не известно наверняка.

— Я уверена в своих силах.

— Ну, а я не уверен, что вы сможете заплатить, и не собираюсь принимать ваши расписки!

— Да вы просто испугались и хотите прервать игру! Какой же вы нечестный человек, мистер Бёрк!

И я вовсе не жалею, что мне придется расстаться с вами навсегда.

— Так вы решили расстаться со мной из-за этих денег?

— Ничего подобного. Я приняла это решение давно, но мне не хотелось говорить вам об этом. А теперь я даже рада. Мы больше не станем встречаться. Я буду непреклонна, как бы вы меня ни просили.

Джейрд изменился в лице, в его глазах зажглась такая ненависть, что Коринна готова была провалиться сквозь землю.

— Послушай, женщина, — злобно прошипел он, — ты в самом деле решила, что я буду просить? Впервые встречаю такую тщеславную особу. — И Джейрд сжал ее запястье своими железными пальцами, не давая уйти. — Сядь, Коринна!

— Нет!

— Нет, ты сядешь! — грубо приказал он. Девушка села в кресло, и только тогда Джейрд отпустил ее руку. Потирая запястье, Коринна молча смотрела на него огромными, блестящими от слез глазами, но лицо ее оставалось бесстрастным.

Тем временем Джейрд положил на стол стопку листков и подвинул их Коринне.

— Раз мы больше не увидимся, я хочу показать тебе вот это. Узнаешь? Да-да, это твои долговые расписки. Я выкупил их у хозяина заведения. Попробуй отыграть их, если сможешь.

— Вы их выкупили? Зачем? Зачем вы это сделали?

— Это не имеет значения. Я их выкупил, и теперь они мои. На семь тысяч долларов. Вот так, леди.

Это последнее слово он произнес с таким гневом и презрением, что Коринна вздрогнула. Почему он столь резко изменил свое отношение?

— Если бы вы оплатили мои долги, то хозяин должен был открыть мне новый кредит, а он этого не сделал, — ответила она, не прикасаясь к распискам.

— Да потому что я сказал ему, что заплатить ты не сможешь, вот и все.

— Как вы осмелились?

— Хотел тебе помочь. Они уже собирались отослать расписки твоему отцу. А я хочу уладить все с то бой, ясно?

— Вы знаете, что денег у меня с собой нет. Расписку вы не хотите брать. Как же я смогу отыграться?

— Знаешь, детка, у тебя есть кое-что получше, чем деньги.

— Значит, отец был прав! Вы хотите получить наши акции. Он предупреждал меня, а я-то еще вас защищала!

— Твой отец так сказал? — нахмурившись, спросил Джейрд.

— Да, да, сказал. Он догадался, почему вы начали так активно ухаживать за мной. Хотите подобраться к нашим акциям?

— И поэтому ты решила со мной расстаться.

— Вот именно! — резко ответила Коринна, не желая вдаваться в подробности.

— Ну знаешь, твой отец был не прав, — неожиданно мягко ответил Джейрд, — и напрасно ты ему поверила. У меня совсем другая цель.

— Другая? Но вы ведь знаете, что у меня ничего с собой нет.

— Ошибаешься. Есть ты сама. Можешь поставить себя — один час со мной, на втором этаже.

Коринна сначала не поняла, о чем говорил Джейрд, потом решила, что он шутит. Но противник продолжал смотреть на нее так спокойно, словно был абсолютно уверен в ее согласии.

Девушка возмущенно вскочила:

— Что вы себе позволяете, мистер Бёрк! Никто еще не смел так со мной обращаться.

— Так ты считаешь, что не стоишь семи тысяч долларов?

— Я не стою?! Как вы смеете говорить о том, сколько я стою?

— А у тебя нет выбора, милочка — Завтра я верну все долги, все до последнего цен та — Я не намерен ждать так долго.

— Не думаете же вы, что я соглашусь на ваше предложение?

— О милочка, я знаю, что мне делать. Я потребую, чтобы ты расплатилась сполна. И немедленно!

— Вы не осмелитесь! За меня заступятся. Мы здесь не одни.

— Это вызов?

Джейрд смотрел на Коринну с такой холодной решимостью, что она испугалась, прекрасно понимая: здесь никому ни до кого нет дела и никто за нее не заступится.

— Нет, — ответила девушка, опустив глаза. Она поняла, что Джейрд готов на все и не остановится перед скандалом, о котором узнает весь город.

— Почему ты раздумываешь, детка, — невозмутимо продолжал Бёрк, — не каждой женщине предлагают семь тысяч за час. Неплохая цена. Или тебе неприятно получать деньги за то, что ты обычно делаешь даром?

Коринна чуть не задохнулась от возмущения. Только теперь она поняла, за кого ее принял Джейрд, но не собиралась унижаться и пытаться все объяснить. Единственное, что она хотела, так это скорее выпутаться из столь ужасного положения, не привлекая постороннего внимания. И Коринна решила сразиться с Джейрдом его же оружием. Взяв себя в руки и приняв беспечный вид, она заявила:

— Вы действительно не оставили мне выбора, мистер Бёрк. Если вы согласитесь увеличить мой долг до двенадцати тысяч и позволите мне поднять ставки, я, может быть, соглашусь на ваши условия.

— Может быть?

— Я действительно соглашусь. — Она улыбнулась так беспечно, что даже самый внимательный наблюдатель не заподозрил бы, чего ей это стоило.

— А ты понимаешь, о чем идет речь, детка? — Джейрд наклонился вперед и буквально впился в нее взглядом. — Если я сейчас выиграю, мы немедленно идем наверх. И не думай, что там я собираюсь выяснять с тобой отношения. Мы проведем этот час в постели. Ты поняла?

— Не будьте таким прямолинейным, — ответила Коринна, надменно взглянув на него, — я знаю, что вы имеете в виду.

Она бросила взгляд на стол, где лежали ее карты: с таким набором невозможно проиграть.

— Так ты согласна?

— Да, а вы?

Джейрд кивнул, и Коринна торжествующе улыбнулась. Она победит и заставит его заплатить за все оскорбления! Девушка спокойно взяла свои карты и замерла в недоумении. Это был не ее набор. Такими картами невозможно выиграть! Значит, пока она отходила от стола, Джейрд подменил их. Это было настолько чудовищно, что девушка несколько мгновений смотрела в свои карты, не веря своим глазам.

Наконец она решилась посмотреть на Джейрда и увидела в его глазах издевку и презрение, — Вы шулер! Вы подменили мои карты!

— А ты докажи, — с ухмылкой ответил он, аккуратно складывая в карман расписки и деньги.

— Вы подменили карты, когда я уходила!

— Повторяю тебе, докажи, если сможешь!

— Я не должна ничего доказывать! Вы сами это знаете!

— Это ровным счетом ничего не значит. Взгляни на карты. Они говорят, что я выиграл, а ты проиграла. Значит, тебе платить.

— Ни за что! — воскликнула Коринна и, схватив кошелек, сломя голову бросилась из зала.

Коридор был погружен во мрак. Слабо освещена была только лестница, ведущая на второй этаж, откуда раздавался женский смех и звон бокалов. Коринна подумала, что самое разумное сейчас — это спрятаться наверху и дождаться, когда Джейрд уедет, решив, что ей удалось вырваться на улицу. Но даже мысль о том, чтобы подняться по этой ужасной лестнице, была ненавистна. Нет, бежать, скорее бежать! Надо уговорить кучера Джейрда увезти ее отсюда одну.

Коринна отворила тяжелую дверь, и холодный ночной ветер хлестнул в лицо. Вот она и на свободе. Но в этот миг железная рука Бёрка легла ей на плечо. Он резко захлопнул дверь и повернул девушку к себе.

— Я закричу! Слышишь? Я закричу! Ты не удержишь меня!

— Никуда ты не денешься, пока не расплатишься сполна. Я тебя не выпущу!

— Джейрд, ради Бога! Я не пойду наверх! Отпусти меня!

Коринна пыталась вырваться, но безуспешно. Джейрд поднял ее на руки и, крепко прижав к себе, понес вверх по лестнице.

Девушка закричала, но никто не поспешил ей на помощь.

— У тебя больше нет выбора, — усмехнулся Бёрк, отпустив ее на верхней площадке лестницы. — Так какую комнату ты выберешь? Ту, в которой обычно развлекаешься? Или со мной тебе там б дет неудобно? Слишком много воспоминаний!

— Я никогда тут раньше не была, — чуть слышно прошептала Коринна, — поверьте, никогда.

Джейрд злобно рассмеялся и, открыв первую же дверь, втащил девушку в комнату.

— Вряд ли ты и сама рассчитываешь, что я тебе поверю.

Комната, в которую они попали, была выдержана в зеленых тонах: темно-зеленый ковер, обтянутые зеленым бархатом кресла, светло-зеленые занавески. Даже постельное белье было зеленым. Джейрд захлопнул дверь, продолжая крепко прижимать Коринну к себе.

— Эта комната как раз для тебя. Под цвет твоих глаз, — сказал он, пристально вглядываясь ей в лицо. — Как я ждал этой минуты! Два месяца ты дразнила меня, то завлекала, то отталкивала. Теперь ты заплатишь за все. Я и так терпел слишком долго.

— Я никогда вас не дразнила!

— В самом деле? Значит, это не ты завела со мной бешеный флирт? Значит, это не тебя я целовал? Может быть, ты была этим недовольна? Тогда зачем же ты отвечала мне так охотно?

— Я только кокетничала. Простите меня, ради Бога. Я не знала, что это вас так заденет. Я думала, это просто игра и для меня, и для вас. Разве я просила вас меня целовать?

— Просила? Да кто же об этом просит, детка! Порядочная девушка никогда бы не позволила так с собой обращаться! Разве ты пыталась меня остановить? Разве перестала меня принимать? Может быть, ты пожаловалась отцу? Разве ты не знаешь, что взрослому мужчине мало только поцелуев? Ты дала мне понять, что я могу получить больше!

— Ничего подобного! Это было невинное кокетство, и не более!

Джейрд запер дверь на ключ, а Коринна в этот момент выхватила крошечный кинжал из кошелька и приготовилась к бою. Она вспомнила, как в детстве друг отца учил ее метать кинжал в цель. Джейрд обернулся к ней и искренне расхохотался. Его совсем не испугал угрожающий вид девушки. Напротив, сейчас она была очень хороша! Щеки ее пылали, несколько локонов выбились из гладкой прически. Золотистое бархатное платье в полумраке комнаты выглядело еще изысканней, чем при ярком свете. В одной руке девушка сжимала кинжал, а в другой продолжала держать кошелек.

— Ты хочешь пустить в ход эту игрушку? Ну давай, давай, Я и не думал, что ты такая горячая девочка.

— Я всажу ее тебе в грудь, если ты только приблизишься ко мне!

— Ну, ну, не так резко. Разве тебе не говорили, что нельзя играть с острыми предметами? Можно пальчик порезать.

— Я знаю, как обращаться с кинжалом. Откройте дверь, или вам придется убедиться в этом на собственной шкуре.

На Джейрда эта угроза не произвела ни малейшего впечатления. Он продолжал неподвижно стоять спиной к двери, сложив руки на груди.

— Когда я нашел твой кошелек, то страшно поразился, обнаружив там эту игрушку. Неужели тебе так часто приходится обороняться? Или мне просто не повезло и ты решила именно сегодня изобразить из себя недотрогу?

— Так вы залезли в мой кошелек? Ничтожество, какое же вы ничтожество. Вор и шулер!

— Вот и прекрасно! Теперь ты знаешь, кто я, а я знаю, кто ты, — ответил Джейрд с презрительной улыбкой и начал снимать галстук.

— Что вы делаете?

— Как что? Раздеваюсь! Нам давно пора перейти к делу. В конце концов, ты должна мне всего лишь час, а время уже пошло.

— Вы что, не слышали? Я же сказала, что не позволю даже пальцем себя тронуть! Лучше лечь в постель с дьяволом, чем с вами.

— Мы с дьяволом в хороших отношениях, думаю, он будет не против.

— Ненавижу! Ненавижу вас!

— Ну, ну, успокойся. Будь паинькой! Не притворяйся, будто никогда не спала с мужчинами. Давай же повеселимся хорошенько! Поверь мне, я парень что надо. Ты получишь удовольствие, поверь.

Коринна не успела и глазом моргнуть, как он швырнул в нее свой сюртук и тут же схватил ее. Крепко прижав девушку к себе, Бёрк заломил ей за спину руку, сжимавшую кинжал, и он упал на пол. Несколько мгновений Джейрд вглядывался в ее испуганные глаза, а потом жадно поцеловал в губы.

Раньше Коринна никому из своих поклонников не позволяла обнимать себя так крепко. Впервые она всем своим телом ощутила близость объятого желанием мужчины, и, несмотря на страх, унижение и боль в руке — несмотря ни на что, — это желание передалось ей.

Джейрд выпустил свою жертву и отступил назад.

— Да ведь ты хочешь меня не меньше, чем я тебя! Зачем притворяться? Иди ко мне!

Эти слова прозвучали так оскорбительно, что Коринна залилась краской. Он был прав: она даже не пыталась оттолкнуть его и ответила на поцелуй. Боже, что с ней происходит? Как заставить его поверить? Как убедить? Коринна молитвенно сложила руки, с трудом сдерживая слезы;

— Джейрд, поверьте, я совсем не та, за кого вы меня принимаете. У меня еще не было мужчины. Клянусь вам, никогда. Возможно, я вела себя глупо и легкомысленно, но я совсем не такая.

— Ну хватит врать, детка. Ты такая же девственница, как я индийский раджа.

— Но я говорю правду, поверьте же. Зачем я вам нужна? Разве мало других женщин? Ведь они ходят за вами табуном. Стоит глазом моргнуть — и любая у ваших ног. Вспомните, вы партнер моего отца, мой партнер.

— Детка, дела тут совершенно ни при чем. Ты должна вернуть свой долг, вот и все.

— Вы просто чудовище! Я ничего вам не должна.

— Ну-ну! Вот почему ты так рассердилась. Ты решила, что я подменил карты?

— Вы их и подменили! Но это сейчас неважно. Я не собираюсь вступать в связь с мужчиной. Я буду принадлежать только мужу, ему одному!

— Тогда не надо было соглашаться там, внизу! — С этими словами Джейрд схватил девушку и начал расстегивать платье.

Коринна яростно оттолкнула его и рванулась за кинжалом на полу, но Джейрд оказался проворней и грубо швырнул Коринну на кровать, упал сверху, зажав ей рот рукой.

— Не вздумай кричать и не зли меня, — прошипел он сквозь зубы, — я могу быть очень жестоким! Нет смысла кричать, что тебя насилуют, и звать на помощь. Все знают, зачем сюда ходят. Женщина, переступившая этот порог, уже не леди. Не испытывай больше моего терпения. Я этого не люблю.

Продолжая одной рукой закрывать Коринне рот, другой Джейрд расстегнул ей платье. Когда грудь девушки обнажилась, он замер от восхищения.

— А ты действительно красавица, — прошептал он, — никогда не видел такой белоснежной и гладкой кожи. Как шелк!

Он поцеловал ее соски и замер. Подняв через несколько мгновений голову, он увидел, что глаза Коринны полны слез отчаяния.

— Не бойся, девочка, я не сделаю тебе больно, — голос Джейрда стал почти нежным, — только перестань кричать и драться.

И он припал к ее губам. Поцелуй был глубоким и страстным, но на этот раз Коринна не ответила на него. Она больше ничего не чувствовала, кроме стыда, ужасного, всепоглощающего стыда. Джейрд что-то говорил, но она не слышала. Не в силах сопротивляться, не в силах прекратить это безжалостное насилие, она молила Бога только об одном, — чтобы эта пытка скорее кончилась. Она не двигалась, не пыталась оттолкнуть его руки, отклониться от его губ. Она оставалась безучастной, только слезы катились по ее щекам. Когда острая боль пронзила ее, Коринна лишь закусила губы, чтобы не вскрикнуть.

Джейрд обещал не причинять боли, но это от него не зависело. Он лишил ее девственности, которую Коринна мечтала подарить своему будущему супругу, и теперь для нее на всем свете не было человека более ненавистного, чем Джейрд Бёрк.

Джейрд навалился на Коринну всей своей тяжестью и замер. Она догадалась, что наконец все закончилось.

— Вы получили сполна, мистер Бёрк. — Он услышал ее безжизненный голос. — И теперь освободите меня от своего присутствия. Я хочу одеться и уйти.

— А ты бесчувственная кукла, — заметил Джейрд, вставая с постели, — твоему будущему мужу не позавидуешь.

— Вы уже говорили об этом. Довольно. Теперь давайте помолчим.

— Надо бы тебя немного разогреть.

— Прекратите. Лучше скажите, что мне делать, если я забеременею, — сказала Коринна, осторожно спуская ноги с кровати.

Джейрд пожал плечами:

— Сто против одного, что от меня ты не забеременеешь. Я с тобой больше в постель не лягу. Но в любом случае меня это не касается. Начала спать с мужчинами — будь готова и к этому.

Джейрд застегнул пуговицы на сюртуке, обошел вокруг кровати, чтобы поднять измятое, разорванное платье Коринны, и замер. Его взгляд был прикован к алому пятну на светло-зеленой простыне. Девушка обернулась.

— Что это с вами, мистер Бёрк? Разве вам не рассказывали, что, когда лишаешь девушку невинности, бывает кровь?

Джейрд некоторое время смотрел Коринне прямо в глаза. На его лице появилось странное отрешенное выражение. Наконец он решительно направился к двери, держа под мышкой ее одежду.

— Останешься здесь до моего возвращения, — отчеканил он, обернувшись, — слышишь меня?

— Куда вы идете?

— Сиди в комнате, Коринна! Сиди здесь и носа не высовывай. До полудня я вернусь.

— До полудня? Но мне надо домой! Я должна вернуться до рассвета, иначе меня начнут искать.

— Об этом я позабочусь!

— Но как?

Вопрос Коринны остался без ответа. Джейрд вышел, заперев за собой дверь.

Господи, что же теперь будет! Коринна была подавлена и испугана. Она даже не могла вернуться домой — не было платья.

Что же еще готовит ей этот Джейрд Бёрк?

Глава 10


Джейрд сидел в экипаже, укутавшись в теплый тяжелый плащ, и с нетерпением поглядывал в окно. Он приказал кучеру остановиться у дома Бэрроузов и ждать, решив, что еще слишком рано прерывать сладкий сон хозяина. Заря только занималась, и ждать предстояло долго. Было сыро и холодно, и Джейрд промерз до костей даже под пледами, которыми кучер прикрыл ему ноги.

Со вчерашнего вечера все шло не так, как он задумал! Его планы рушились один за другим, и Джейрд был зол на всех и вся, хотя понимал, что он сам и есть причина всех неудач. Вот и теперь на него накатило странное чувство жалости к Бэрроузу, человеку, которого еще вчера он люто ненавидел. Джейрд не хотел усугубить муки своего врага еще и тем, что страшное известие о дочери обрушит на него ни свет ни заря.

А ведь как замечательно все складывалось поначалу! План мести был продуман до мелочей, и Джейрд день за днем претворял его в жизнь. Он скупил все карточные долги Коринны, начал ухаживать за ней и заставил отступить всех ее поклонников. Мало-помалу девушка проникалась к нему доверием, и их дружба крепла день ото дня. Джейрд был совершенно уверен, что теперь не составит никакого труда склонить Коринну на свою сторону. В конце концов из-за Дрейтона она была в ссоре с отцом и скорее всего поддержала бы Джейрда, когда возникнет спор из-за ведения дел на верфях. Таким образом, если к его голосу присоединится голос Коринны, Джейрд получит перевес по количеству акций и сможет диктовать условия Бэрроузу и его второму партнеру.

Джейрд уже уверовал в свою скорую победу. Еще немного, и он разорит своего ненавистного врага, уничтожит все, на что тот потратил свою жизнь, ради чего отказался от своей любви и заставил страдать мать Джейрда. И вдруг эта взбалмошная девчонка, эта легкомысленная и распутная мисс заявляет ему, что решила разорвать их отношения. И это после того, как он два месяца не отходил от нее ни на шаг, засыпал подарками, возил по балам и театрам! Значит, Бэрроуз оказался гораздо проницательнее, чем можно было ожидать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19