Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ричард Блейд, властелин (№4) - Ристалища Таллаха

ModernLib.Net / Фэнтези / Лорд Джеффри / Ристалища Таллаха - Чтение (стр. 7)
Автор: Лорд Джеффри
Жанр: Фэнтези
Серия: Ричард Блейд, властелин

 

 


В комнату секстета неожиданно вошла сама Ланрана. Наверное, чтобы поддержать своих бойцов она покинула свою почетную царскую ложу.

Блейду хотелось кинуться на встречу Ланране, встать перед ней на колено, поцеловать ей руку…

Но он был целиком на арене, он выдерживал серию сильнейших ударов Фернера, именно он, а не Ристар, ставил блокировку (а молодец, однако, первый номер Ордорима, грамотно все сделал!). Он, Блейд желал победы. Он не мог отвлечься от боя больше чем на секунду, поэтому вложил в улыбку Ланраны все свои чувства — постарался вложить. И вновь мыслями был на помосте…

Ох, пропустил Ристар простейший левой, ну как же так! Но стоит на ногах, и то хорошо. О, какой ответный удар Ристара, просто блеск!

Комнату огласили восторженные крики младших состязателей секстета, уже выбывших из борьбы. Прославленный Фернер упал, безжизненно раскинув руку. Ристар встал на колено перед поверженным противником, чтобы добить. Судья в светло-синих одеждах склонился над Фернером и сделал знак Ристару встать. Победа!

На семнадцать очков у Ордорима больше, чем у Золотой Короны! Блейд не сомневался в своей победе над Шриккабором, и даже если в финале он проиграет Кирабу… нет, не должен! Ни при каких обстоятельствах.

— Вы были сегодня великолепны, Ричард Блейд из Бреддонна! — подошла Ланрана к Блейду и тот мгновенно вскочил с дивана.

Она села.

— День еще не закончился, — скромно ответил Блейд. — И Ристар заслужил похвалы не меньше меня.

— Да, — сказала она. — Но он должен сражаться с Кирабом Молнией.

Блейд развел руками — что, мол, могу поделать…

— В полуфинале сражаться с Кирабом будешь ты! — сказала она и посмотрела ему в глаза — чего только не было в ее глазах, вновь страстно захотелось утонуть в них и не выплывать на поверхность…

Блейд помотал головой, избавляясь от наваждения, — не время.

— Ты согласен? — спросила Ланрана.

— Это возможно? — удивился Блейд.

— Да. По правилам состязаний члены одного секстета могут меняться соперниками, не спрашивая у тех согласия.

Блейд посмотрел на Гиллестара. Маг кивком подтвердил ее слова.

— Мне все равно сейчас или через бой побить Кираба, — уверенно сказал Блейд. — Но что ты попросишь меня, если Ристар пройдет Шриккабора?

— Ничего. Нет разницы для секстета кто из вас двоих победит в финале. Уже одно то, что выйдут двое… Такого еще никогда не было на Великих Состязаниях.

— Я согласен, прекрасная Ланрана.

— Мудрый маг Гиллестар, сообщите пожалуйста судейской коллегии магов, что мы меняем состязателей в парах.

Тот почтительно кивнул и вышел из комнаты. По сообщателю пела тонким голоском удивительно сложную и торжественную мелодию девушка в белых, как облака одеждах. Ланрана улыбнулась Блейду. Это — аванс, заметил про себя Блейд, именно так расценив ее улыбку.

— Зачем ты поменялся с Ристаром, не терпится? — спросил Кираб Блейда, когда они встали под восторженные крики зрителей друг против друга на помосте.

— Тебе не все равно?

— Если ты побьешь меня вдруг, — сказал Кираб, — то лишишь меня десяти очков, что я бы взял у Ристара. Это нечестно, а ты вчера сам…

— Побей меня, и лишишь десяти очков, что я взял бы у Шриккабора, — чуть ли не зло ответил Блейд.

Кираб достойно поклонился.

— Начинайте, доблестные состязатели Кираб Молния из Империи Золотой Короны и Ричард Блейд из Бреддонна, члена секстета Ордорима! — прогремел голос над стадиуме.

Блейд поклонился Кирабу и тот без проверки нанес удар. Блейд наблюдал все сегодняшние бои Кираба и понял, что этот удар приготовлен специально для него, Блейда. Суперкозырь прочимого в победители бойца.

А ну-ка получи наши сувениры, мы еще тоже сегодня не демонстрировали возможности карате-до!..

Блейд ожидал, что бой будет тяжелым, но не думал, что настолько.

Толпа возмущенно ревела — бой не был зрелищным. Первый молниеносный обмен ударами — и все. И кружат вокруг друг друга, смотрят… Что смотреть: бей и побеждай!

Блейд уважал своего противника. Уважал. Но великий Гитин Фунакоши, основоположник современного каратэ, учил, что для победы необходимо полюбить, стать с соперником единым существом, вникнуть в его чувства и мысли — только тогда сможешь одержать верх.

Блейд стоял в низкой стойке — фудо-дачи, и кроме глаз Кираба, повернувшегося к нему правым боком и выставившим вперед две руки со сжатыми кулаками, для него ничего не существовало. Исчезли в небытии, в далеком прошлом Дж., лорд Лейтон, колпак коммуникатора, любимый Лондон. Расползся, растаял в ватной тишине переполненный стадиум Таллаха, забылась Ланрана…

Удар. Кираб не выдержал первым. Тело — лучшее оружие в карате, лучшее и единственное. Защита правой — шуто уке и мгновенный удар локтем хиджи-ате.

Кираб вряд ли был знаком с искусством и тем более философией карате. Но его искусство было не хуже, хоть и в другой исторической почве вызревшее. Прыжок, удар, мгновенный блок.

Публика взревела от восторга.

Прыжок, удар, мгновенный блок.

Еще блок, прыжок через противника.

Малейшее замешательство со стороны Кираба — отвел взгляд глаз, не выдержал напряжения, напряжения боя, напряжения последних дней, где только и воспевался подвиг Блейда. Не выдержал и отвел взгляд. На одно мгновенье, не больше.

Удар головой в челюсть соперника — один из самых страшных в каратэ, голова — наиболее верное и сокрушительное оружие!

Все. Кираб еще стоит, но он повержен, он оглушен, растоптан и мертв. Мертв для Блейда, как опасный противник.

Блейд вернулся в мир стадиума и почувствовал, что тысячи зрителей, затаив дыхание смотрят на него.

И для публики, как кусок лакомый кости, эффектный удар ногой в голову Кираба из высокого прыжка — нидан-гери, тщательно отработанный удар на долгих тренировках. Необходимости в нем уже не было, но стадиум взорвался от восторга. Кираб упал.

Киме. Блейд поклонился магу-судье, зрителям. На помост полезли служители, чтобы отнести Кираба в раздевалку, чтоб маг накрыл его свои чудодейственным зеленым пламенем. Блейд отнюдь не хотел, чтобы Кираб погиб. Блейд победил — этого достаточно.

И без посторонней помощи под восторженные крики отправился в раздевалку. И попал в объятия Ланраны, которая вдруг перестала стесняться своих чувств к нему. Она была счастлива. Неизвестно чем больше — победой Блейда или общим удачным выступлением секстета, но прочь дурацкие мысли, впереди финал. Вряд ли он будет столь сложным, как поединок с Кирабом, но и легких соперников в финалах не бывает.

Не взирая на возражения Блейда, маг Гиллестар уложил его на ложе и зеленый целительный огонь покрыл тело.

— Начинайте, доблестные состязатели Ристар Лих из Ордорима и Шриккабор Верасор из Маласта! — прогремел голос из сообщателя.

Второй полуфинал начался. Блейду было все равно кто выйдет финал, но лучше бы Ристар — шаг к общей победе секстета, хотя ближайший преследователь, секстет из Золотой Короны отстает уже на семнадцать очков. Да, а у маластцев-то сколько очков? Ведь Шриккабор-то еще на помосте…

Шриккабор словно с ума сошел на помосте — Блейд по губам видел, что он рычит проклятья и Ристару, и всему секстету Ордорима, и Блейду в частности. Руки чернокожего гиганта взлетали со скоростью крыльев ветряной мельницы во время урагана.

Как не переживала царская дочь за своего состязателя, она не могла ему помочь. Не мог и Блейд.

Бешеный напор и ярость сломали спокойного опытного воина. Ристар упал.

Блейд мысленно усмехнулся: «Чтобы победить меня, тебе нужно успокоиться, милый. От безумия до позорного бегства — шаг. А меня не запугаешь, и ты это знаешь, Шриккабор Верасор из Маласта! Ты меня ненавидишь, а тебя люблю, я уже — ты, я знаю все твои мысли…»

Блейд постарался не расплескать создавшийся настрой до самого помоста. Увидев Шриккабора, он поклонился почтительно последнему на сегодня противнику. В мышцах переливалась сила, готовая выхлестнуть по первому сигналу.

Шриккабор подпрыгивал от нетерпения, сжимая кулаки. День был удачен — он в финале. И мечтать-то не мог, а вон как случай все повернул. Но раз дошел — достоин, значит он победит и этого заносчивого самозванца в красных штанах!

— Боишься! Кланяешься! — скорчил зверскую гримасу Шриккабор. — Бойся! Я тебя убью!

«Он до сих пор не понял с кем имеет дело! — искренне удивился Блейд. — Да он просто дурак!»

— Начинайте, доблестные состязатели Ричард Блейд из Бреддонна, член секстета Ордорима и Шриккабор Верасор из Маласта! — прогремел голос из сообщателя.

Шриккабор угрожающе растопырил руки. Знал бы он, что в такой стойке Блейд сломает его одним ударом. Сейчас узнает!

— Я не тебе поклонился, а зрителям, собравшимся здесь, — зло процедил разведчик. — Человек, бежавший в панике от вархадара, не достоин, чтобы его уважали и чтобы ему кланялись!

Сказал и мгновенно встал в стойку. Первым Блейд нападать не будет. Публика жаждет зрелищ? Она заслужила. И Блейд покажет им зрелище!

Но то, что произошло с Шриккабором Блейд никак не ожидал. Темное, красивое не смотря на нечесаную длинную бороду, грозное лицо гиганта исказилось в дикой страдающей гримасе (что сразу увидели все зрители в огромном магическом шаре над стадиумом) и Шриккабор рухнул на колени, в бессильной ярости врезал кулаками по неповинному помосту.

— Будь ты проклят! — выдавил из себя атлет, рванул на груди рубаху с гордым гербом Маласта, вскочил на ноги и с силой швырнул разорванную одежду к ногам ничего не понимающего Блейда. Повернулся к нему спиной, спрыгнул с помоста.

Публика тоже ничего не понимала. Шриккабор быстро шел к выходу со стадиума, расталкивая попадающихся на пути служителей.

Зрители опомнились и презрительно заулюлюкали и закричали. Шриккабор сменил быстрый шаг на бег. Через минуту его не было на огромном стадионе.

— Доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, член секстета Ордорима одержал победу над Шриккабором Верасором из Маласта! — громовый голос вывел Блейда из недоуменного оцепенения.

Он победил. Но заныли мышцы, не выплеснувшие накопленную энергию. Блейд поднял руку и подошел к магу-судье.

— Сейчас будет чествование, — тихо сказал тот победителю.

— Мне необходимо выпустить силу, — сказал Блейд. — Пусть принесут пять или шесть досок, вот таких, — Блейд пальцами показал какой толщины.

Маг помолчал, закрыв глаза и Блейд понял, что он телепатически беседует с судейской коллегией магов. Наконец судья открыл глаза и кивнул.

— Доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, член секстета Ордорима хочет продемонстрировать досточтимым собравшимся на стадиуме Таллаха свое искусство! — прогремел невидимый голос и приунывшая от такого неожиданного поворота публика вновь оживилась.

Принесли доски, Блейд осмотрел их и кивнул, сказав как установить. Краем глаза он видел, что к помосту уже приближаются все семнадцать магов совета; два маг в светлых одеяниях несли перед ними переливающийся в солнечных лучах широкий кубок или чашу.

Взгляд Блейда упал в ложу Ордорима и он увидел фигуру Ланрана — царская дочь заняла свое место. Она стоя приветствовала его.

Блейд встал перед установленными досками и поднял руку. Публика замолчала. Похоже, зрители не верили в то, что он сделает это. Здесь не знали, на что способно карате-до!

Блейд стоял долго, минут пять. Он мог бы сразу ударить, ему не надо было сосредотачиваться (не так уж и велика толщина — пять дюймовых досок, могли и еще одну, а то и две положить!). Просто он томил публику, сообразив, что борьба на сегодня закончилась — начиналось шоу.

Когда напряжение зрителей достигло предела, Блейд ударил.

Даже когда англичане в финале кубка мира по футболу забили победный гол и родоначальники этого спорта впервые за сто лет стали чемпионами, Блейд, присутствовавший тогда на Уэмбли, не услышал такого восторга, как сейчас!

Ему поднесли чашу, оказавшуюся сделанной из тысяч крупных алмазов, чаша была наполнена золотыми монетами (таллахананы, один равен семнадцати таллаханам вспомнил Блейд объяснения Куха).

Он победил, иначе и быть не могло. И награда ему за победу не чаша (которая украсит коллекцию лорда Лейтона), а любовь самой красивой женщины в мире — Ланраны!..


Больше часа пришлось стоять Блейду на помосте, как на подиуме, принимать поздравления, слушать речи. Кираб Молния тоже поздравил его, они стояли с Ристаром на ступеньке ниже. Император Золотой Короны минут семь елейно восхищался спортивным подвигом героя из Бреддонна, ни разу не упомянув Ордорим. Ланрана заверила всех, что восхищена выступлением Кираба Молнии и желает ему победы в следующих видах состязаний…

Блейд желал лишь одного — уединиться скорее с Ланраной, повторить вчерашнюю волшебную сказку. Но знал, что это невозможно, что будет опять пир в Обители Магов (на который ему, Блейду, славу богу, ходить не обязательно, но царская дочь должна там быть). И он хотел побродить один по Таллаху, вернуть долг оружейнику, и посмотреть еще старинные мечи древних стран Таллаха… Как долго тянется время…

Но все на свете имеет завершение. Отгремели, речи, погас волшебный шар над стадиумом, стали вставать со своих мест терпеливые зрители. Блейд взял подаренную алмазную вазу (не сейчас же на глазах у всех телепортировать ее лорду Лейтону) и пошел в сопровождении товарищей по секстету к раздевалкам, сменить боевые одежды на красные, ставшие уже привычными. Первый день Великого Праздника закончился. На стадиуме закончился. Но ждут еще пиры, гулянья, концерты…

И вдруг неожиданно для всех вспыхнул волшебный экран наверху. Тревожный голос сообщил горячую новость:

— Шриккабор Верасор из Маласта, повторяет подвиги легендарных героев Харраха и Маррета, прославленных в веках, и Ричарда Блейда из Бреддонна. Он хочет просить помощи у Мудрости Мира…

Но Блейд и сам все видел на волшебном экране.

Шриккабор был совершенно гол, как и положено. Он преодолел уже первый этап и стоял, отдыхая на маленькой площадке священной скалы. (Как он успел так быстро? Хотя, наверное часа полтора прошло с момента его бегства, а может и два с половиной…)

Грудь гиганта ходила ходуном, глаза были безумны, губы непроизвольно бормотали проклятия. А может, молились — с такого расстояния, как показывали Блейд разобрать не мог.

Наконец Шриккабор продолжил свой безумный путь и Блейд сразу понял, что все. Конец. Гиганту не справиться. Нельзя так резко сражаться с равнодушной стихией камня. Дело лишь времени — Шриккабор неминуемо погибнет.

Все тысячи людей, собравшихся на стадиуме, словно все забыв, смотрели на безумца, карабкающегося вверх к Мудрости Мира.

И общий выдох был прощальным словом, когда события пришли к закономерному логическому концу — пальцы Шриккабора сорвались, какие-то секунды чернокожий гигант пытался бороться и рухнул вниз. Экран потух.

Хватило такта у невидимых режиссеров не показывать тело. Упавшего с такой высоты не оживят даже самые могущественные маги. И не могут они его оживить по местным законам, Шриккабор сам выбрал свой путь…


7

«…Царь Маласта Ионорект Пиорехорт сегодня торжественно заявил, что воспользуется своим правом и в четвертый день состязаний, в групповые схватки с оружием, попросит Совет Магов поменять соперников в первом круге на конкретных и более сильных, то есть на секстет Ордорима. Царь Ионорект не сомневается, что шесть лучших воинов Маласта отомстят Ордориму и лично Ричарду Блейду из Бреддонна за гибель Шриккабора Верасора. Теперь это дело чести каждого маластца, — объявил царь Ионорект…»

Ричард Блейд лежал перед сообщателем и думал: ну почему в этом мире нет сигарет? Почему в самом распрекрасном шедевре искусства есть пусть маленький, но обязательный недостаток?

Он лениво протянул руку, взял со стола бокал со слабеньким, сладким на вкус местным вином и пригубил. Рядом с сообщателем стояла ваза победителя первого дня, наполненная золотыми монетами. Какова ее реальная стоимость в фунтах стерлингов Блейд затруднился бы ответить. Кроме того, что ваза собрана из крупных тщательно отшлифованных чистейшей воды бриллиантов, она еще, несомненно, имела и художественную ценность. Но поставить ее в дорсетском коттедже не было никакой надежды.

«А к оружейнику-то не сходил, долг за четыре меча не отдал, — с сожалением подумал Блейд. — Поздно уже, лавка закрыта наверняка, но завтра точно зайду…»

Что с ним происходит, откуда меланхолия? Он что, скорбит по нелепой и трагической гибели Шриккабора, чувствуя свою вину? Чушь! Вины за Блейдом нет никакой! И наплевать ему на сошедшего с ума атлета! Подобных Шриккабору в иных мирах Блейд убивал самолично и не символически, а настоящим смертоносным оружием: будь-то мечом, топором или палицей… Вот оно — в иных мирах! Блейду нехорошо от мысли, что на Таллахе, прекрасном замечательном, поразительном светлом Таллахе возможна такая глупая смерть…

И нисколько его не пугают самоуверенные заявления маластцев выбить секстет Ордорима на четвертый день состязаний в первом же круге, лишив таким образом шансов на общую победу. Пусть клянутся в чем угодно, клятвами верх не одержишь…

За чистым стеклом окна была сплошная чернота — ни луны, ни звезд нет в ночном небе Таллаха, Блейд это уже знал. Над континентами, говорят, очень много созвездий видно, здесь — нет…

В дверь постучали. Блейд облегченно вздохнул, мгновенно списав свое плохое настроение на тяготы ожидания. Пир в Обители Магов закончился и она пришла!

Это оказался Кух.

— Рад видеть доблестного Ричарда Блейда из Бреддонна, победителя первого дня соревнований! — напыщенно произнес купец.

— Проходи, садись, — равнодушно приветствовал победитель и произнес заклинание на выключение сообщателя. Как ни странно, давешнего раздражения на купца не было, но Блейд все же спросил: — Почему ты не пришел вчера?

— А разве была необходимость? Вчера прием в Обители Магов закончился очень поздно…

— А сегодня, значит, ты не пошел на прием?

— Конечно, пошел. Но мне обязательно надо поговорить с тобой, а ты не соизволил явиться. Все восторженные речи за тебя пришлось выслушивать мне…

— Надеюсь, не переломился? — иронично спросил Блейд. — О чем ты хотел поговорить? О вашей с Хантарой вчерашней выходке? Меня могли из-за тебя снять с соревнований.

Лицо Куха посерело.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — заявил купец.

— О том, что Хантара пытался подсунуть Кирабу какую-то гадость. Ты что не веришь в то, что я без всяких хитростей уложу вашего хваленого Кираба? Как, впрочем, и любого другого.

— Я все равно не понимаю… Ты заблуждаешься!

— Дурак! — в сердцах не выдержал Блейд. — Если бы меня не уколол перстень, данный Фаттаргасом, вот этот самый, Кираб бы выпил вашу отраву, со всеми последствиями. Я видел Фаттаргас смотрел на нас. Не стоит пытаться перехитрить магов.

— Я не знал ничего! — воскликнув купец, не обманув негодованием Блейда. — Ох уж этот Хантара, он не исправим! — притворно завздыхал Кух. — Я его выдеру, такого не повториться, можешь быть уверен, доблестный Ричард… А я подсчитал твою долю от сегодняшнего выигрыша, она составляет восемьсот семьдесят таллаханов…

— Я почему-то думал, будет больше, — разочарованно сказал разведчик.

— Будет, обязательно будет, главные ставки — на общие итоги состязаний, а до них пока далеко… Я потому и пришел в столь поздний час…

— Что ты еще надумал, купец из Саброна? — Блейд вдруг почувствовал раздражение.

— После твоей сегодняшней впечатляющей победы мои слуги весь вечер принимали ставки на тебя. Я посчитал, подумал…

— Ну, не тяни, говори прямо… — разведчик уже догадывался, что ему сейчас предложат.

— Если в беге и в гонках на колесницах секстет Ордорима не будет первым, наш выигрыш возрастет в три раза! — выпалил купец и быстро пояснил: — Это никак не отразится на твоей борьбе за абсолютное чемпионство, у тебя фора от Кираба, ближайшего преследователя на двадцать очков!

— Ты хоть понимаешь, кому и что предлагаешь? — медленно встал с дивана Блейд. — Ты думаешь, я выхожу на стадиум ради твоих поганых таллаханов?..

Неожиданно входная дверь распахнулась и на пороге появилась Ланрана.

— Извините, я не думала, что вы заняты в столь поздний час. Я зайду позднее, — сказала царская дочь, заметив купца.

— Проходите, пожалуйста, — голос Блейда потеплел. Он встал и отодвинул для нее тяжелый приземистый стул. — Кух уходит, мы все уже обговорили.

— Нет, так даже лучше получилось, — сказала Ланрана. — Пусть он задержится ненадолго. Он ведь ваш представитель, поэтому должен знать.

— Что? — в один голос спросили Блейд и купец. Но сколь разные у них были интонации.

— Мой отец, царь Ордорима Ланна Ордор просит приехать к нему доблестного Ричарда Блейда из Бреддонна как можно скорее. Дракон Ордорима уже готов на поле, чтобы лететь немедленно. Завтра ночью вы вернетесь обратно.

Кух отвел взгляд, чтобы Блейд не заметил в глазах довольные искорки.

— А как же соревнования? Я же должен выступать! Ведь люди ждут!

— Бег и гонки на колесницах — состязания секстетов, ваше участие не обязательно. Ваше главная задача — сражаться. Бегают пусть другие, для этого почти во всех секстетах есть специальные запасные. Кираб Молния тоже не будет выступать, если вас так интересует. А очки за борьбу на звание абсолютного чемпиона вы получите, как все члены секстета, таковы правила.

— Но ведь вы же рассчитывали на меня… — Блейд все равно не мог понять смысла предложения.

— Мы рассчитывали, и рассчитываем, — она сделала многозначительное ударение, — доблестный Ричард, на твою силу и храбрость в поединках. У нас опытные и выносливые бегуны. А вот мой отец может сказать вам очень важное…

Блейд понял, что Ланране почему-то очень хочется, чтобы он согласился на эту поездку. Правда, это меняет его планы на сегодняшнюю ночь… но разве он не разведчик, разве он не должен узнать как можно больше о мире Таллаха? И разве путешествие на Ордорим не поможет ему в этом.

— Я согласен, — улыбнулся Блейд Ланране. — Но что скажет мой представитель, досточтимый купец Виннир Кух?

— У меня нет возражений, если из-за этого не станут уменьшать размер гонорара.

— Вот и прекрасно! — воскликнула Ланрана.

Блейд не понимал почему она радуется согласию и почему ей так хочется, чтобы он отправился на Ордорим.

— Вы очень устали за сегодня, досточтимый Кух, — выразительно сказал Блейд, — я больше не смею вас задерживать.

Блейд и Ланрана остались одни. Он положил руку на ее такую тонкую и светлую кисть, украшенную всего одним, но каким изумительно красивым перстнем, столь подходящим по цвету к ее глазам.

— Собирайся, Ричард, — улыбнулась она ему. — Я провожу тебя до поля драконов.

— Может, мы посидим полчаса вместе, отдохнем после трудного дня?

— Тебе надо торопиться, чтобы дракон до рассвета долетел до острова.

— А зачем все-таки вызывает меня твой отец? Посмотреть способен ли я победить?

— Он хочет увидеть тебя воочию, прежде чем дать согласие на нашу свадьбу. Таков закон.

— Нашу свадьбу? — удивился Блейд.

Он даже не думал о таком повороте событий, но это его нисколько не пугало — сколько жен у него в мирах Измерения Икс, сколько сыновей… Он их любит и образ каждой хранит в сердце. Сейчас он любит Ланрану…

— Но почему он так решил?

— Две недели назад я послала ему просьбу разрешить мне связать свою жизнь с твоей, — нежная улыбка пробежала по ее маленьким красивым губам. — Вчера драконий гонец привез вызов. Ты поедешь?

— Да. Конечно.

Вот так гордая недоступная Ланрана! Он злился, думал, что она дразнит его. А она… пока он был на Паттахе она сама все решила. Что ж, так даже к лучшему. Он притянул ее к себе и впился в ее притягательные губы жарким поцелуем. Ее руки прижали его могучее тело к ее хрупкой обжигающей желанием груди.


На самолетах, вертолетах, даже космических инопланетных аппаратах доводилось летать Ричарду Блейду. И неоднократно. Теперь еще довелось попутешествовать на живом драконе.

Впрочем, чудища ночью он не рассмотрел. Ни когда садился в салон на спине дракона, ни когда сходил по специальному трапу уже на Ордориме — еще даже не собиралось рассветать. Впечатлений — никаких, лег на удобный диван в салоне, разбудила служанка, все. Экзотика лишь в осознании этой самой экзотики.

А связи-то маги не придумали прямой — волшебного зеркала какого-нибудь. Произнес заклинание, вызвал кого надо на другом континенте, поговорил, посмотрел. Приходится вот на драконах летать. Сообщатели есть, а элементарных вещей вроде телефонов и лифтов в гостинице — нет!

Государство — точнее царство — Ордорим располагалось на огромном острове с этим же названием, примерно по площади равное земному Мадагаскару. И целое соцветие мелких островов подчинялись Ордориму. Остров был расположен далеко к востоку от Таллаха, между двумя континентами — Саброном и Праттомом. И раньше вел ожесточенные войны с береговыми государствами за эти острова, которых было очень много и очень разных по ценности — от бесцельных необитаемых коралловых атоллов до густонаселенных райских уголков с множеством полезных ископаемых.

Гуляя с двумя охранниками (одного его не отпустили неизвестно по каким соображением: боялись, что на него нападут, либо что он заблудится или не туда забредет) по Орувагу, столице Ордорима, он почувствовал дыхание старого мира. До прекрасного Таллаха Орувагу было далеко. Узкие улочки, неизбежные в крупных городах, старые ободранные здания — многоэтажные, деревянные, тесно лепящиеся друг к другу. Но влияние магов уже было достаточно заметно — столица потихоньку перестраивалась и были районы, по которым гости водили гида с нескрываемой гордостью. «Это на Таллахе все хорошо, — думал Блейд. — За семьдесят с небольшим лет мир кардинально изменить трудно…» Так, его сопровождающие говорили, что сообщатель в Ордориме (как и в других странах мира) пока еще очень дорогая редкость и иметь его — признак богатства. Большинство жителей смотрят сообщатель на площадях, где стоят принадлежащие магам аппараты крупных размеров. Блейд видел несколько — полусферы ярдов семь в диаметре, всем видно.

Вместе с сопровождающими Блейд посмотрел финал утомительного бега. Его поразили не утомленные лица атлетов на сообщателе, не их стремление добраться до финиша из последних сил (воины секстета Пратта бежали, неся на плечах своего товарища, сломавшего ногу), а поведение людей, плотными рядами забивших огромную площадь. Впечатление было такое, словно от победы любимого секстета зависела жизнь каждого из них. Блейд подумал: что же здесь будет происходить, в дни боев с оружием — как бы прямо здесь не передрались. Впрочем, болеть они будут за своей секстет. Болельщиков других стран здесь предусмотрительно нет — наблюдают за состязаниями либо на стадиуме Таллаха, либо в своей стране. Такова традиция и мореплаватели стараются пристать в эти дни именно к родной гавани. Секстет Ордорима пришел пятым. Что ж, очень неплохо — оцениваются очками лишь первые десять мест.

Прохожие в Оруваге значительно отличались от тех, что он видел на Таллахе — больше хмурых, неопрятных, бедно одетых людей. И нищие… На Таллахе он не видел ни одного. И дети — чумазые, бегающие по улицам, едва не попадая под копыта лошадей… И местная гвардия, вооруженная мечами, — а Блейд-то думал, что в этом мире оружие используется лишь на ристалищах… Но перемены, вносимые магами, заметны — значит, рано или поздно и здесь будет так же хорошо, как на Таллахе. Главное — чтобы не было войны! Почему «главное»? Откуда у воина такие странные мысли?!

Царь Ордорима был стар и болен. Принять Блейда он смог только вечером и то был вынужден обратиться за помощью к магу Ордорима. Маг провел у постели царя не менее подстенка времени (чуть меньше пятнадцати минут).

Царь принял Блейда в постели. В углу тихо верещал сообщатель. Говорили в волшебном приборе, естественно, о сегодняшних состязаниях, о напряжении, достигающем пика и близящемся к кульминации — одиночным поединкам с оружием. Но до этого будут еще групповые бои, вызывающие также огромный интерес и ажиотаж. О клятве царя Маласта по сообщателю тоже говорили много.

Его величество долго смотрел на Блейд ничего не говоря. Разведчик, почтительно поклонившись, ждал.

— Что ж, — наконец сказал царь, — Ланрана знает, что делает. Я благословляю ее выбор.

Из группы сановников вышел один в вычурно-дорогих одеждах, с непомерно большим пузом и длинной козлиной бородой, важно прошествовал к Блейду и церемонно надел ему на шею золотой медальон с перевернутой вниз семеркой.

— Отныне вы, Ричард Блейд из Бреддонна и Ланрана Ордор, моя младшая дочь, муж и жена до самой смерти! — тяжело дыша провозгласил царь Ланна Ордор. — Постарайся не огорчать ее в эти несколько дней. По сообщателю у тебя был очень свирепый вид вчера.

Царь закрыл глаза, отдыхая.

Блейд молча ждал. Он вообще не произнес ни слова, даже приготовленное приветствие как-то не получалось сказать. Царь наконец открыл глаза и снова принялся внимательно разглядывать представителя своего секстета, от победы которого столь многое зависело для блага государства.

— Да, ты победишь, — сказал царь и приказал: — Оставьте нас одних.

Сановники вышли. Даже телохранителей не осталось, доверяют, — подумал Блейд.

— Прими от меня подарок, — сказал царь и указал на ларец, что стоял на высокой тумбе рядом с кроватью. — Он поможет тебе. В этой склянке влага из Озера Мудрости. Никто не должен знать, что она у тебя есть, иначе маги накажут.

— Спаси… — начал было Блейд.

— Не говори ничего, — оборвал его царь. — Иди!

Блейд так и не понял какого черта его оторвали от состязаний. Но, наверное, это было очень важно царю Ордорима. И Ланране. Блейд улыбнулся тепло и мечтательно, вспомнив о ней.

Утром он был на Таллахе, но на гонки колесниц его не заявляли и ему оставалось лишь смотреть состязания по сообщателю или бродить по городу. Блейд выбрал второе — насколько все же разителен контраст между Таллахом и Орувагой, столицей Ордорима! Но и Орувага будет такой — обязательно будет! Для этого надо помогать магам. И все, чем может помочь им Блейд, это победить в состязаниях, проявив чудеса смелости, ловкости, жестокости… Что ж, раз это необходимо, чтобы страны Таллаха процветали, он сделает это. И плевать ему на деньги Куха, не ради денег он рискуя жизнью пробирается в миры Измерения Икс.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9