Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Композиционная поэтика текста

ModernLib.Net / Языкознание / Людмила Григорьевна Кайда / Композиционная поэтика текста - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Людмила Григорьевна Кайда
Жанр: Языкознание

 

 


Мысль Ф.Л. Карретера о «культурной миссии прессы» представляется чрезвычайно актуальной. Функциональное использование языка в газете является одной из ведущих тенденций его развития – появление новых слов, новых значений слов, новых выражений, словосочетаний и т. д., обогащающих сам язык. Проблема эта социально значимая – ведь речь идет о внутриязыковых процессах, которые при современном состоянии науки не могут оставаться без внимания.

Интересно рассматривает Ф.Л. Карретер в той же статье вопрос, в какой мере уместно в определенном жанре использование элементов речи литературной, официально-деловой и разговорной[65]. На наш взгляд, такая постановка проблемы правомерна в том случае, если под «языком прессы» понимается не самостоятельная система, а язык материалов, формально объединенных газетной полосой. В таком случае сам газетный жанр диктует возможность допуска элементов других стилей – разговорного, официально-делового и т. д.

В нашей науке примерно такой же точки зрения придерживалась Н.Ю. Шведова, которая даже само словосочетание «газетный язык» употребляет не как термин, а лишь как «обозначение»: «Под «газетным языком» здесь понимаются все те же материалы – разнообразные по стилистической направленности и даже по своему отношению к норме, которые объединены газетной полосой как документом, направляющим к массовому читателю сообщения»[66]. При таком подходе речь может идти о конструктивной и композиционной значимости тех стилевых пластов, которые организуют «язык газеты» как целое.

Существует и другая точка зрения, согласно которой «газетный язык» – особый вид «функционально-стилевых единств»[67]. Его специфика – в двойной отнесенности: с одной стороны, газетный язык принадлежит к сфере массовой коммуникации, с другой – он занимает место в системе функциональных стилей современного русского литературного языка, входя в газетно-публицистический стиль[68].

Заметим, что слова «газетность» нет в русских словарях, но его употребляют, когда хотят подчеркнуть специфику языка и стиля газеты. Концентрированно сказать о важном, передать суть явлений с позиций современника – вот главное его содержание. А это означает прежде всего искусное владение словом. «Газетность» осмысляется как понятие высокое. Однако понятия «газетный стиль» и «газетный язык» долгое время ассоциировались в русской речи с небрежным стилем и шаблонным, «суконным» языком. И только сейчас происходит их переоценка: к понятию «газетность» возвращается изначальный высокий смысл, и оно сближается с понятием «публицистичность».

От языка газеты – к стилистике жанров

Проблема профессионального мастерства актуальна в науке о журналистике. Язык газеты (в соответствии с выделением газетного стиля как особой функциональной системы) рассматривается как разновидность литературного языка со своими ресурсами образности, выразительности, эмоциональности[69]. Но язык газеты неоднороден. Газетно-публицистический стиль, как и любой другой функциональный стиль, выражает себя в различных жанрах. Картина здесь довольно пестрая, но все-таки можно выделить два жанрово-стилистических полюса в современной газете: информационные жанры, до недавнего времени считавшиеся «чисто» газетными, а аналитические жанры, несущие в себе функцию воздействия.

Благодаря литературным качествам, с помощью которых оно достигается, эти жанры получили название «публицистических», или «жанры художественной публицистики». И черпают они свою выразительность из богатого источника художественной литературы. Тем не менее, опираясь на сформировавшиеся в газетной публицистике традиции, мы вправе утверждать, что отличительная черта этого стиля – прежде всего функциональная целесообразность[70], а она неповторима.

Публицистический стиль – один из развитых функциональных стилей. К сожалению, терминологическая нечеткость в использовании слова «публицистика» связана с широко распространенным понятием «публицистичность», под которым подразумевается ярко выраженная авторская позиция, а точнее, одна из форм проявления авторской тенденциозности. Публицистичность как синоним активной полемической позиции автора следует рассматривать прежде всего как искусство аргументации, убеждения, воздействия.

Столь разное понимание публицистичности породило и два взгляда на объект исследования в теории публицистики[71]. Первый отражает широкое толкование публицистики как рода, причисляя к ней и журналистику, и любое публичное выступление на актуально-политическую тему. Второй взгляд – это узкое, более конкретное толкование публицистики как вида творчества. По мнению его сторонников, публицистикой следует считать лишь ту часть журналистики, которая граничит с художественной литературой. Отсюда – деление газетной публицистики на информационную и аналитическую, между стилистическими полосами которых размещается все многообразие жанровых форм.

Функциональная стилистика рассматривает жанр «как выделяемый в рамках того или иного функционального стиля вид речевого произведения, характеризующийся единством конструктивного принципа, своеобразием композиционной организации материала и используемых стилистических структур»[72]. Ведущее звено в композиционно-синтаксическом строе жанра – это образ автора, который определяет и способ его речевой организации, и отбор языковых средств, и общую стилистическую тональность[73]. Образ автора в газетной публицистике смыкается с образом журналиста, и в этом ее главное отличие от художественной беллетристики.

Газетная публицистика более аналитична, чем художественная литература. И если в художественном тексте возможен вымысел, то в газетном право на жизнь имеет лишь художественный домысел, не искажающий правду факта. Общий эмоциональный тон газетной публицистики отражает пульс событий, мысли и заботы реального человека.

Самым сложным моментом в русской стилистике стало различение теоретического и практического аспектов. Вопросы правильности русской речи, трудности языка, проблемы нормативности и выразительности – все это из теоретической сферы перемещается в практическую[74], размывая (в очередной раз) границы предмета стилистики. Практическая стилистика толкуется как самостоятельная дисциплина, призванная обучать законам правильной речи[75].

Однако ее ориентация на упражнения, выполняемые на разрозненных предложениях, а не в связном тексте, сближают ее гораздо больше с грамматикой русского языка, чем со стилистикой функциональной ориентации. Практическая стилистика вторгается и в область культуры речи, которая ориентируется, как известно, на понятие нормы. И не удивительно появление работ, пытающихся перевести университетские курсы на новый подход к проблемам культуры речи и стилистики, при котором курс практической стилистики выглядит явно бессмысленным и устаревшим[76].

«Непосредственной задачей стилистики является изучение типизированных форм речи, поэтому релевантной единицей стилистики должно быть не слово, не словоформа или словосочетание, а текст как феномен употребления языка. Не стилистические качества единиц (их тоже следует учитывать), не внешняя сторона высказывания, а способ организации языкового материала, различные виды развертывания стилевой тональности должны быть в поле стилистики. В самом деле, любой текст – это творческий процесс перевода мыслей, чувств, состояний, ощущений, намерений отправителя информации. Именно поэтому в тексте вольно или невольно находит определенное отражение общепринятая манера комбинирования языкового материала и воплощения его в целостное стилевое единство[77]», – ставит свой убедительный и своевременный диагноз А. Кожин, и с этим невозможно не согласиться.

И сегодня представляется наиболее логичным такое определение предмета стилистики: «Стилистика – автономная учебная и научная дисциплина, изучающая функциональные типы речи, которые находят свое выражение в отборе, организации и характере стилевой нацеленности единиц языка как компонентов коммуникативно-речевой структуры текста и в закономерностях стилистического узуса»[78]. Хотя следует признать, что коммуникативные качества речи – координаты, на которых перекрещиваются интересы стилистики и культуры речи, а следовательно, добиться четких границ в определении предмета стилистики пока не представляется возможным. Она по-прежнему осмысляется в соотношении с другими направлениями филологического исследования текста, в соприкосновении с культурой речи, теоретический аспект неоправданно разделяется с так называемой практической стилистикой, а использование выводов риторики и тяготение к лингвистическому анализу в процессе работы над проблемами стилистики еще больше размывает ее границы.

Причины такого неопределенного статуса стилистики давно и хорошо известны и связаны со сложностью объекта и его двусторонней обращенностью к языку и речи. Предметом стилистики является и текст, и типы текстов, и виды речевой деятельности. Все как всегда, интегрирующий характер стилистики берет верх над всеми предпринимаемыми в науке попытками выделить ее объект в более чистом виде. И в современном определении стилистики этот признак взят за основу: стилистика – интегрирующая область филологии, имеющая двунаправленный характер: с одной стороны, стилистика обращена к языковым единицам, исследует их функционирование (по Скребневу, стилистика единиц и стилистика последовательностей или приемов).

С другой стороны, она обращена к тексту, задавая, по определению Н. Энквиста, стратегию их построения. В этом плане представляются перспективными исследования «от экстралингвистики», отвечающие творческому характеру стилистики и практическому выходу в обучение владению речью. Принадлежностью стилистики остается и язык художественной литературы, также рассматриваемый в двух аспектах: как реализация всех возможностей языка и как выражение многомерного смысла художественного текста[79].

Среди современных русских исследователей усиливается мнение о перспективности развития стилистики в широком научном контексте смежности дисциплин. Вопрос упирается в выбор методологической основы и разработку новых принципов ее междисциплинарного исследования. К примеру, В. Бондалетов обосновывает необходимость конкретного подхода к выбору объекта, функциональный принцип при этом остается ведущим, а исследовательский акцент смещается в сторону координации и взаимосвязей смежных научных дисциплин[80].

Варианты, прогнозы, предложения, мнения. Новому пониманию момента соответствует широкий взгляд на предмет стилистики. Если же говорить о новых тенденциях в самой стилистике, то, пожалуй, самая яркая из них – развитие стилистики текста как «прямой наследницы риторики» (В. Одинцов). Это стало возможным только тогда, когда были накоплены эмпирические и теоретические знания о строении текста, его организации на синтагматическом уровне. Стилистика текста и ее обращение к риторике ощущается как качественный скачок, который «на данном этапе развития стилистики текста вскрывает определенную логику пути, помогает наметить перспективные направления анализа текста»[81]. И учение о композиции приобретает в стилистике текста законный статус самостоятельного научного направления, наполняясь новыми и новыми знаниями об универсальном явлении.

Наиболее продуктивным в настоящий момент представляется развитие стилистики текста в коммуникативно-жанровом аспекте. В центре теоретических споров о ее приоритетах – функциональное исследование композиции как в художественном, так и в нехудожественном тексте. И предсказывая перспективы развития стилистики в указанном направлении, русские ученые обосновывают их прежде всего продуктивностью методологической базы.

Стилистика испытывает влияние всех процессов, которые наметились сегодня в гуманитарных науках. Именно поэтому «современная стилистика, будучи самостоятельной филологической дисциплиной, все больше приобретает характер междисциплинарной отрасли знаний и уже не может ограничиться и удовлетвориться той узкой областью, которая ей была отведена во времена зарождения ее как науки. Стилистика не может существовать в изоляции от смежных гуманитарных дисциплин – психолингвистики, социолингвистики, лингвистики текста, теории коммуникации, прагматики, литературоведения, эстетики…»[82]

Примечания

1

Виноградов В.В. Проблемы стилистики русского языка в трудах М.В. Ломоносова // В.В. Виноградов. История русских лингвистических учений. М., 1978. С. 212.

2

Пушкин А.С. О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.П. Крылова // А. Пушкин. Золотой том. Собр. соч. М.: Имидж, 1993. С. 722.

3

Ломоносов М.В. О качествах стихотворца рассуждение // Хрестоматия по русской литературе XVIII века. М., 1965. С. 158.

4

Солганик Г.Я. О предмете и структуре стилистики // Статус стилистики в современном языкознании: Тезисы докладов. Пермь, 1990. С. 166–168.

5

Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций. Словарь риторических приемов. Ростов н/Д, 1999. С. 35–36.

6

Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. С. 262.

7

Жирмунский В.М. Задачи поэтики // В.М. Жирмунский. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 15–55.

8

Эйхенбаум Б.М. Как сделана «Шинель» Гоголя // Поэтика. Пг., 1919. С. 151–165.

9

Винокур Г.О. Культура языка. 2-е изд. М., 1929. С. 38.

10

Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. М., 1929. С. 131.

11

Японский лингвистический сборник. М., 1959.

12

Бахтин М.М. (Волошинов В.Н.). Марксизм и философия языка. Основные проблемы социологического метода в науке и языке. Л., 1930.

13

Щерба Л.В. Опыт лингвистического толкования стихотворений // Русская речь. Пг., 1923. С. 13–57.

14

Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи: Семантические этюды // Русская речь. С. 31–95.

15

Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» // Временник Пушкинской комиссии Академии наук. 1936. № 2. С. 74–147.

16

Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1952 (2-е изд. 1955).

17

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1965; Сенкевич М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование. М., 1980; Шаповалова ТА. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. М., 1977–1980. Ч.! – П;Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили / Под ред. В.А. Алексеева и К.А. Роговой. М., 1982; Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов. М., 1981.

18

Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики // Вопросы языкознания. 1954. № 2. С. 68–82.

19

Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. № 1. С. 66.

20

Винокур Г.О. О задачах истории языка // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 224.

21

Термин введен Т. Куном применительно к физике. В работе Ю.С. Степанова «В трехмерном пространстве языка» (М., 1985) используется понятие «парадигма» как взгляд на язык, связанный с определенным философским течением и направлением в искусстве.

22

Об этом, к примеру, в работе: Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991. С. 6.

23

Виноградов В.В. Проблемы стилистики русского языка в трудах М.В. Ломоносова // История русских лингвистических учений. М., 1978. С. 207222. Его же. Проблемы русской стилистики. М., 1981; Его же. Стиль «Пиковой дамы» // Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1936. № 2. С. 74–147; Его же. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963 и др.

24

Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1980. С. 20.

25

Считается, что современная стилистика зародилась в 1905 году с опубликованием в Женеве работы Шарля Балли «Precis de stylistique».

26

Amado Alonso. Carta a Alonso Reyes sobre la Estilistica // Materia y forma en poesia. Madrid: Gredos, 1955. Р. 95.

27

Касарес Х. Введение в современную лексикографию. М., 1958. С. 116–119.

28

Rafael Lapeza M. Introduccion a los estudios literarios. Madrid, 1981. P. 56.

29

Там же.

30

Amado Alonso. Op. cit. P. 95.

31

Lazaro Carreter F. Prologo // L. Kaida. Estilistica funcional rusa. Madrid: C?tedra, 1986. P. 11.

32

Garcia Berrio. La poetica: Traduccion y modernidad. Madrid: Sintesis, 1988.

33

Garrido Gallardo M.A. Presente y futuro de la Estilistica // Revista espanola de Linguistica. 1974. № 4. P. 207–218.

34

Lazaro Carreter F. De poetica y poeticas. Madrid: Catedra, 1990.

35

Paz Gago J.M. La Estilistica. Madrid: Sintesis, 1993.

36

Paz Gago J.M. Para acabar con la Estilistica: por una Pragmatica de la literatura // Revista de la Literatura. 1987. 98. P. 531–541.

37

Garrido Gallardo M.A. Presente y futuro de la Estilistica // Revista espanola de Linguistica. 1974. № 4. P. 216.

38

Это мнение неоднократно высказывалось в отечественной лингвистической литературе. См., например: Бондалетов В.Д. Стилистическая структура языка и структура современной стилистики // Основные понятия и категории лингвостилистики. Пермь, 1982. С. 53–60.

39

Bernardez E. Introduccion a la Linguistica del Texto. Madrid, 1982. P. 39–40.

40

Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

41

См. обзор литературы по проблемам функциональной стилистики: Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1977. С. 19–27; Ее же. Введение. Основные понятия, категории и проблемы стилистики // М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. Стилистика русского языка: Учебник. 2-е изд. М., 2010. С. 9–202; Васильева А.Н. Функциональное направление в лингвостилистике и его значение в преподавании русского языка как иностранного: Докт. дис. М., 1981.

42

Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л, 1975.

43

Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977. С. 81–82.

44

Такой точки зрения придерживаются авторы коллективной работы «Развитие функциональных стилей русского языка». М., 1968.

45

Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. С. 165.

46

Культура русской речи как новое научное направление разрабатывается активно. См.: Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. М., 1983; Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980; Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1978; Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. М., 1980; Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М., 1982; Калинин А.В. Культура русского слова. М., 1984; Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980; Трудности русского языка: Справочник журналиста / Под ред. Л.И. Рахмановой. М., 1981.

47

Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

48

См., например: Кожин А.Н. О предмете стилистики // Вопросы языкознания. 1982. № 2. С. 70; Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977; Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / Под ред. А.Н. Кожина. М., 1987.

49

Ризель Э.Г. К вопросу об иерархии стилистических систем и основных текстологических единиц // Иностранные языки в школе. 1975. № 6. С. 8–15.

50

Там же. С. 11.

51

Kaida L. Estilistica funcional rusa. Madrid: Catedra, 1986.

52

Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. С. 50–51.

53

Монография докторской диссертации В.В. Одинцова «Стилистика текста» была опубликована малым тиражом в 1980 г. Переиздана в издательстве «Едиториал УРСС» (под ред. А. Горшкова) в 2004 г. тиражом в 500 экз.

54

Одинцов В.В. Указ. раб. С. 50–51.

55

Там же. С. 34.

56

В частности, см.: Кайда Л. Авторская позиция в публицистике (функционально-стилистическое исследование современных газетных жанров): Дис. на соискание ученой степени д-ра филол. наук. М.: МГУ, 1992; Ее же. Эффективность публицистического текста. М.: МГУ, 1989; Ее же. Estilistica funcional rusa. Madrid: Catedra, 1986; Ее же. Функциональная стилистика текста: Теория и практика. Мадрид: Рубиньос, 1989.

57

См.: Винокур Г.О. Язык нашей газеты // ЛЕФ. 1924. № 2; Его же. Культура языка. М., 1925.

58

См.: Винокур Г.О. Культура языка. 2-е изд. М., 1929. С. 166–167.

59

См.: Бельчиков Ю.А. Анализ языка и стиля публицистических произведений. М., 1962; Солганик Г.Я. О языке газеты (история изучения, методика, проблемы и задачи) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. Журналистика. 1967. № 3.

60

См.: Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.

61

См.: Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: Автореф. докт. дис. М., 1976. С. 8–15.

62

Lenguaje en periodismo escrito. Madrid, 1977. Col. Cuadernos Universitarias. № 37; Manual de estilo. Madrid, 1981; Manual de estilo para informadores de radio. Madrid, 1980.

63

Lasaro Carreter F. El lenguaje periodistico, entre el literario, el administra-tivo y el vulgar // Lenguaje en periodismo escrito. Madrid, 1977. Col. Cuadernos Universitarias. № 37. P. 9.

64

Ibid. P. 9-33.

65

Употребляем термины функциональной стилистики, соответствующие понятиям «административный» и «вульгарный» язык, использованным в указанной ранее статье Ф.Л. Карретера.

66

Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., 1966. С. 10.

67

Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1977.

68

Об этом см.: Солганик Г.Я. Системный анализ… Указ. изд. С. 2.

69

Такой подход встречаем во многих работах. См., например: Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968; Лаптева О.А. Современная русская публичная речь в свете теории стиля // Вопросы языкознания. 1978. № 1. С. 18–37.

70

О функциональной целесообразности как определяющем моменте лингвистического строя в самом широком плане говорил академик Л.В. Щерба (см.: Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 119).

71

Об этом см.: Житенева Л.И. «Газетность» – примета стиля // Русская речь. 1984. № 2. С. 85–89; Прохоров Е.П. Искусство публицистики. Размышления и разборы. М., 1984; Рогова К.А. Методы стилистического анализа публицистических произведений // Методы исследования журналистики. Ростов, 1979; Черепахов М.С. Проблемы теории публицистики. М., 1973; Его же. Таинства мастерства публициста. М., 1984; Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики: Автореф. докт. дис. М., 1984; Горохов В.М. Публицистика и ее эффективность (Горизонты публицистики: опыт и проблемы). М., 1981 и т. д.

72

Одинцов В.В. Композиционные типы речи // А.Н. Кожин, О.А. Крылова, В.В. Одинцов. Функциональные типы русской речи. М., 1982. С. 156.

73

Это положение функциональной стилистики стало основополагающим в стилистике газетных жанров.

74

Работы по практической стилистике русского языка К. Былинского, Д. Розенталя, М. Сенкевич, М. Фоминой.

75

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1965.

76

Кожин А.Н. О предмете стилистики // Вопросы языкознания. № 2. 1982. С. 68–74.

77

Там же. С. 70.

78

Там же. С. 74.

79

Рогова К.А. О статусе стилистики в соотношении с другими лингвистическими дисциплинами // Статус стилистики в современном языкознании: Тезисы докладов. Пермь, 1990. С. 145.

80

Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика, функциональная стилистика и культура речи. // Тезисы. С. 23.

81

Мартьянова И.А. Стилистика текста и риторика // Тезисы… С. 109.

82

Ризель Э.Г. К определению понятия и термина «стилевая черта» // НДВШ. Филол. науки. 1978. № 4. С. 79.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3