Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Всадники Перна (№21) - Отщепенцы Перна

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Маккефри Энн / Отщепенцы Перна - Чтение (стр. 23)
Автор: Маккефри Энн
Жанр: Эпическая фантастика
Серия: Всадники Перна

 

 


– Похоже, этот Айвас – простое устройство… Но умное!

– Мы до сих пор не знаем, что такое Айвас, – возразил Пьемур.

– АЙВАС – это аббревиатура полного наименования – Искусственная Интеллектуальная Справочная Система с Голосовой Связью[1], – произнес невидимый собеседник. – Данная система базируется на компьютере «Марк – 47А», снятом с «Йокогамы» для использования в колонии Перн.

– Перн! Я разобрал слово Перн! – воскликнул Робинтон. Затем, четко выговаривая слова, он произнес: – Для чего предназначен Айвас?

– Это система, способная к голосовому общению с людьми. Пожалуйста, назовите ваше имя.

– Кажется, я начинаю понимать его произношение, – заметил арфист.

Потом медленно сказал: – Мое имя – Робинтон. Я – мастер арфистов Перна. Здесь также Фандарел, мастер кузнецов из Телгара. И двое подмастерьев – Пьемур и Джейнсис. Ты понял меня?

– Произошли лингвистические изменения. Подключаю языковую программу. Продолжайте говорить.

– Говорить?

– Ваша речь будет проанализирована. Продолжайте говорить.

– Ты же слышал, мастер. – Продолжай говорить, – хладнокровие вернулось к Пьемуру. – Садись сюда, – он вытащил из-под стола табурет, обтер рукавом сиденье и подвинул к Робинтону. тот одобрительно следил за этими манипуляциями.

Арфист сел, уставился в экран и хмыкнул.

– Лингвистические изменения! А я-то считал, что Цех арфистов хранит чистоту языка!

– Хранит! – подтвердил Пьемур. – И все нас понимают, Все, кроме этой штуки, – он ткнул в сторону экрана пальцем, – которая даже не использует известных нам слов. – Весьма интересно, весьма… – бормотал за их спинами Фандарел, рассматривая каждую шкалу и циферблат, пытаясь засунуть толстый палец во все отверстия и осторожно трогая рукоятки, кнопки и рычаги. – Сюда почти не проникла пыль. Толстые стены, двойные двери, кафель…

– Пожалуйста, не пытайтесь работать с пультом управления. Его функции сейчас блокированы.

Фандарел отдернул руки, словно мальчишка, уличенный в краже сладких пирожков. По экрану пробежали янтарные сполохи, потом он снова потемнел. Джейнсис робко уселась на краешек табурета, стараясь не глядеть на мерцающую зеленоватым светом поверхность.

– Что у вас там происходит? – раздался голос из коридора. На этот раз их решился потревожить Брейд.

– Произошли лингвистические изменения, – сообщил ему Пьемур. – Не волнуйся, Брейд. Мастер Фандарел контролирует ситуацию.

– В помещение вошли четыре человека. Зарегистрированы только три голоса. Будет ли четвертый человек говорить?

Джейнсис с опаской оглянулась.

– Я?

– Пожалуйста, произнесите целую фразу.

– Давай, Джейнсис, – подбодрил девушку Пьемур. – Эта штука тебя не укусит.

– Не представляю, что можно сказать такому… такому бестелесному существу.

– Говорите, что угодно. Отмечены различия в тембре голоса. Чтобы продолжить анализ, предлагается вопрос: вы – особа женского рода?

– Да, она женского рода, – охотно подтвердил Пьемур.

– Просьба женщине ответить. Необходима запись ее голоса.

Джейнсис зашлась смехом, взглянув на обескураженную физиономию Пьемура – несмотря на ровный тон, в словах их невидимого собеседника явственно прозвучал упрек.

– Видел бы ты свое лицо, Пьемур!

– Ладно, по крайней мере, ты можешь повеселиться, – сказал молодой арфист, поворачиваясь к экрану. – Скажи, господин мой, – произнес он с изысканной вежливостью, – как мы должны к тебе обращаться?

– Искусственная – означает созданная людьми? – спросил Робинтон.

– Да.

– Людьми, спустившимися с Рассветных Сестер?

– Ссылка на Рассветных Сестер непонятна. Прошу объяснить.

– Три металлических объекта в небе над Перном, которые мы называем Рассветными Сестрами.

– Вы имеете в виду космические корабли «Йокогама», «Буэнос-Айрес» и «Бахрейн».

– Космические корабли? – Фандарел, резко повернувшись, уставился на панель с зеленой мерцающей надписью.

– Космические корабли – это аппараты с системой жизнеобеспечения, предназначенные для путешествий в вакууме, называемом «космос».

– И эти корабли до сих пор в рабочем состоянии? – спросил Фандарел с жадным интересом, удивившим даже Робинтона.

– Не совсем. Все системы законсервированы. Давление на борту составляет одну сотую атмосферы, температура – минус двадцать пять градусов по Цельсию.

– Не понимаю, о чем он толкует, – Фандарел рухнул на табурет и на его лице отразилось мучительное разочарование.

– Привет! – послышался за дверью знакомый голос. – Все в порядке, Брейд. Меня там ждут.

Слегка запыхавшись, в комнату вошел Джексом.

– Извините, мастер Робинтон, мастер Фандарел. Я думал, вы подождете меня в Прибрежном. Что это такое? – он уставился на мерцающий экран.

– Искусственная Интеллектуальная Справочная Система с Голосовой Связью, – последовал немедленный ответ.

– Предположим, – без всяких следов почтительности прервал невидимого собеседника Пьемур. – Понимаешь ли ты, мастер, – он поглядел на Робинтона, – что перед нами ключ, который мы искали? Говорящий ключ! Я думаю, если правильно задавать ему вопросы, мы получим все искомые ответы. Даже такие, о которых мы не подозревали.

Робинтон расправил плечи и пристально поглядел на зеленоватый экран.

– Айвас, – произнес он чуть дрогнувшим голосом, – ты можешь отвечать на мои вопросы?

– Это основная функция данного устройства.

– Тогда начнем с самого начала, ладно? – предложил Робинтон.

– Это правильный подход, – объявил Айвас, и вдруг на экране возникла звездная карта – та самая, которую они уже видели в обнаруженном Джексомом корабле. Только сейчас в ней была такая глубина и трехмерная перспектива, что ошеломленным наблюдателям показалось, что они парят в темной космической бездне, на невообразимом расстоянии от родного солнца.

Мерным голосом Айвас начал:

– Ракбет, в созвездии Стрельца, – золотистая звезда класса G. В его систему входят два пояса астероидов, пять планет – и еще одна, блуждающая, притянутая и связанная узами тяготения в последние тысячелетия. Когда люди впервые обосновались на третьей планете системы Ракбета, получившей название Перн…

Примечания

1

Название АЙВАС дается по английской аббревиатуре AJVAS – Artificial Intelligence Voice Adress System (прим. переводчика).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23