Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди туманов

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мартин Дебора / Леди туманов - Чтение (стр. 19)
Автор: Мартин Дебора
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Однажды я застал Генриетту в объятиях незнакомого мужчины. Он прижимал ее к себе так крепко, что я… я чуть с ума не сошел от ревности. Я оттолкнул его и несколько раз ударил. Генриетта кричала, умоляя меня остановиться, но это только подлило масла в огонь. Меня возмутило, что она еще и заступается за своего любовника.

Осуждающая улыбка скользнула по его губам:

— Но, оказывается, она защищала своего кузена, которого не видела много лет. — В голосе Эвана звучал горький укор самому себе. — Я вошел в ту минуту, когда она обняла его, как обняла бы любого своего родственника, вернувшегося с войны.

Эван снова посмотрел Кэтрин в глаза:

— В припадке ярости я тогда разбил ему нос и чуть не переломал ребра. — Он тяжело вздохнул. — Моя невеста назвала меня зверем и расторгла помолвку. Вот как кончилось это дело.

Кэтрин недоверчиво смотрела на него. И это все? Эван так серьезно подготавливал ее, что она ожидала услышать о чем-то уж во всяком случае, более ужасном, нежели расквашенный нос и пара синяков.

— Ты хочешь сказать, что она расторгла помолвку из-за твоей ошибки?

— Нет, Кэтрин. Не из-за того, что я ошибся, — проговорил Эван и, взяв за подбородок, приподнял ее голову так, что их глаза встретились, — а потому, что она впервые увидела, какой я на самом деле несдержанный и вспыльчивый. — Он запнулся, но все же нашел в себе силы продолжить. — Способный на насилие. И я не виню ее за то, что она отказала мне. Она была такая утонченная, красивая, воспитанная. А я оказался именно тем, кем она меня назвала — зверем.

— Но ты вовсе не зверь! — воскликнула Кэтрин, жалея о том, что не в состоянии вытравить из его сердца воспоминание о словах бывшей невесты. — Если ты один раз сорвался — это ровным счетом ничего не значит. Очень многие мужчины на твоем месте поступили бы точно так же.

— Сомневаюсь. Другой попытался бы сначала разобраться в происходящем. Возможно, вызвал соперника на дуэль… Джентльмен, воспитанный человек никогда не выходит из себя. И тем более никогда не позволит себе избить до полусмерти человека, даже не выяснив, в чем дело.

— Возможно. Но зато ты извлек урок из случившегося, так ведь? И больше это никогда не повторится.

— Не знаю… — начал он.

— Я знаю, — оборвала его Кэтрин, — совершенно точно, что ты не животное и не зверь.

На губах его промелькнула тень улыбки, и он тыльной стороной ладони погладил Кэтрин по подбородку:

— Как отважно ты бросаешься защищать меня, даже когда моя вина неоспорима. — Эван снова вздохнул. — Впрочем, быть может, ты и права. И я не такой уж зверь, каким меня пыталась выставить Генриетта.

Отбросив прядку с ее лица, Эван заговорил более серьезным тоном.

— До чего же ты не похожа на нее. Ни в чем. Ни в малейшей степени. Хотя ты так же богата, как и она. Но Генриетта всегда была такая… Прическа — волосок к волоску… Ни слова лишнего, ни за что не вспылит… Воплощенное совершенство…

— Да, не то, что я, — с завистью в голосе проговорит ла Кэтрин. — Я определенно далека от совершенства.

— Слава Богу!

Она бросила на него удивленный взгляд.

— Совершенство уместно, когда речь идет о фарфоровой статуэтке, — пояснил Эван, — а не о человеке, с которым собираешься прожить жизнь. Оно не способно поддерживать огонь чувства в сердце человека. А со временем способно не просто наскучить, но и стать совершенно невыносимым.

Подавшись вперед, он пристально посмотрел в глаза Кэтрин:

— А ты, моя дорогая, непредсказуема. Ты таишь столько неожиданного. Ты такая горячая. Я бы не променял тебя и на тысячу Генриетт. — Но, прежде чем Кэтрин успела порадоваться услышанному, он жестко добавил: — Во всяком случае, именно в этом причина, почему, как я полагал, я не имею права жениться. Меня ужасало, что может произойти, если… если я потеряю власть над собой и ударю женщину, которая мне дорога. Я так опасался этого, что решил лучше вообще не заводить семью.

— Ты уже выходил из себя, когда обнаружил сосуд. И хотя ты произвел кое-какие разрушения в моем кабинете, меня ты все же и пальцем не тронул… — Она придвинулась к Эвану и положила руки ему на колени. — Хотя повод для этого у тебя был, и еще какой.

— Я знаю. Все это я себе уже говорил сам, — тоскливо сказал Эван. — Но… Боже, Кэтрин! Ты не представляешь, как я мгновенно могу выйти из себя… и каким опасным становлюсь тогда. Мне страшно, что я способен поднять руку на свою жену. — Он снова посмотрел на нее. —Особенно сейчас, когда я нашел ту, на которой хотел бы жениться…

Сердце перевернулось в груди Кэтрин. Она отлично поняла смысл его последних слов. Но не имела права слушать его признание. Стать женой Эвана — это было бы блаженством… Пока проклятие не сделает свое страшное дело и он не умрет у нее на руках.

Кэтрин быстро поднялась на ноги и отвернулась, пытаясь скрыть свое смятение. Разве он забыл о проклятье? Ну, конечно. Ведь он не верит в него, поэтому оно ничего для него не значит. И если она поощрит Эвана, он сумеет и ее убедить, будто оно ничего не значит.

Но это не так. Она всем своим существом верила в реальность проклятия. И выйти замуж за Эвана, не вернув сосуда, она не могла. Видеть его смерть и знать, что он погиб по ее вине?.. Нет, она не вынесет этого!

Не вынесет, потому что любит Эвана. Стон сорвался с ее губ. Да, любит — каждой клеточкой души и тела. Ее нежная дружба с Вилли померкла в сравнении с тем чувством, которое она питала к Эвану. И если смерть Вилли потрясла ее, то смерть Эвана разобьет ее сердце навеки.

Значит, есть только один-единственный выход. Отказать ему. Без каких бы то ни было объяснений, без попыток смягчить отказ. Он должен понять, что этому никогда не бывать. И не стоит повторять тех же ошибок, которые она совершила с Дейвидом. Никаких уверток. Но как решиться на такое? Эван прервал затянувшееся молчание. — Кэтрин, не сомневаюсь, что я не подарок. И, кроме своего желания усердно трудиться, я ничего не могу предложить своей жене. — Голос его упал до шепота. — И все же я хочу попробовать. Я…

Тут раздался стук. Они одновременно повернули головы. И Кэтрин, не медля ни секунды, бросилась к двери, благословляя Бога за негаданную помощь.

Но Эван чуть не выругался. Он уже был готов произнести заветные слова, объяснить, что он чувствует, когда какой-то идиот так не вовремя помешал им.

— Оставьте меня, я отдыхаю! — крикнул он.

Но это не возымело никакого действия. Дверь отворилась, и на пороге появилась леди Джулиана.

— Ну и хорошо, что отдыхаешь. Приехала твоя сестра…

Она осеклась, увидев, что он сидит в кресле, а Кэтрин стоит на полпути между ним и дверью.

— Прошу прощения. Я не знала, что ты не один.

— Я принесла Эвану поднос с едой, — сказала Кэтрин, словно оправдывалась.

Эван изо всех сил пытался не хмуриться, и ему это давалось не без труда. Кэтрин внезапно словно отдалилась от него. Оставалось только надеяться, что это не из-за того, что она услышала. Его мучило желание довести разговор до конца. Узнать, как она ответит, если он предложит ей выйти за него замуж.

Леди Джулиана глянула на поднос и вскинула брови.

— Судя по всему, аппетит к тебе еще не вернулся. Я позвоню, чтобы слуги унесли это обратно.

— Если вы только прикоснетесь к этому подносу, я откушу руку, — проворчал Эван. — Я попросил принести еду и намерен ее съесть до последней крошки.

— Он здесь? — услышал Эван знакомый голос.

На него сразу нахлынуло теплое чувство. Мэри! Его милая Мэри! Как, оказывается, сильно он соскучился по ней.

Слезы засверкали в карих глазах сестры, и она, радостно вскрикнув, бросилась к нему:

— О, Эван!… Ты… Ты… Уже…

— Да он уже почти вернулся в свое обычное состояние, — не дала ей продолжить леди Джулиана. — Распоряжается всеми и хмур как грозовая туча.

Мэри вытерла слезы, и ее розовощекое лицо расплылось в улыбке.

— Главное, что он пришел в себя. Пусть распоряжается мной сколько хочет.

— Как я рад тебя видеть, — прошептал Эван, и глаза его затуманились.

Хотя он виделся с сестрой всего неделю назад, с тех пор произошло так много событий. И теперь Эван относился к своим родственникам гораздо теплее, чем раньше. Несмотря на протесты сразу трех женщин, поднявшись с кресла, он заключил сестру в объятия и крепко прижал к себе.

Мэри тоже порывисто обняла его, хотя Эван все же заметил, как она старается не потревожить его больную руку:

— Мой милый мальчик! — прошептала она. — Ты не представляешь, как у меня полегчало на душе теперь, когда тебе лучше. И ты даже встал с постели. — Чуть-чуть отодвинувшись от него, она добавила: — А я-то боялась, что уже не свижусь с тобой на этом свете. И вот ты стоишь как ни в чем не бывало, словно это и не в тебя стреляли!

Эван, спохватившись, вспомнил про Кэтрин, стоявшую рядом, и указал на нее:

— Только благодаря Кэтрин я и остался жив. Она спасла меня от смерти. — И, протянув руку, добавил: — Позволь мне представить тебя моей сестре…

— А мы уже знакомы, — весело отозвалась Мэри, окинув Кэтрин сияющим взглядом. — Так ведь, миссис Прайс?

— Вы знакомы? — удивился Эван, глядя на сестру. — Каким образом?

— Мы познакомились, пока ты тут лежал в жару, — ответила Мэри. — Мы с ней по очереди дежурили у твоей постели, пока мне не пришлось вернуться домой. И между прочим, мы с миссис Прайс очень подружились за это время. — Мэри улыбнулась брату. — Я рассказала, в какие переделки ты попадал в детстве. А она описала, как ты геройски вел себя, набросившись на этого сумасшедшего с пистолетом.

Ему стоило огромного труда сохранить на лице прежнее выражение. Он не хотел, чтобы Мэри заметила, насколько встревожили его слова сестры. Что она рассказала Кэтрин? И какие переделки имеет в виду? То, как он воровал сливы в Линвуде и был пойман садовником, из рук которого его вырвала Джулиана? Или о чем-то более ужасном, вроде того, как его избивал отец?

И неужто Мэри открыла Кэтрин, что отец его был всего лишь арендатором у Воганов? Эван, конечно, и сам собирался сообщить ей об этом. Но только после того, как признается в своей любви и услышит ответ Кэтрин. Тогда, как он надеялся, все остальное не будет иметь особого значения.

И он подумал, не объясняется ли сдержанность, с которой Кэтрин приняла его упоминания о браке, тем, что он обманулся в своих надеждах. Видимо, происхождение Эвана все же кое-что значило для нее. Наверное, она решила, что человек из семьи фермера, да еще такой невыдержанный и необузданный, — не пара ей.

И она совершенно права. Но Эван не представлял, как переживет ее отказ. Он пытался поймать ее взгляд, но Кэтрин старалась не смотреть на него. И это заставило его грудь сжаться. Неужто он неправильно истолковал и ее поцелуй, и то, как она затрепетала в его руках, и то сочувствие, что промелькнуло в глазах Кэтрин, когда она слушала его рассказ о Генриетте? Неужели все это ему лишь показалось?

— И, как я посмотрю, — продолжала его сестра, — наши бессонные ночи не прошли зря. Он смотрится прямо молодцом, как вы считаете, миссис Прайс?

— Да, — едва слышно ответила Кэтрин и, не успев посмотреть на него, тут же отвела взгляд.

Одно почти незаметное движение, но оно свидетельствовало о многом. И он боялся того, о чем оно говорило. Страшно боялся.

— Дорогой мой Эван, — вдруг спохватилась Мэри, — совсем забыла о тех, кто ждет там, внизу. Со мной приехал Джордж, и еще я захватила Роберта и девочек. Все горят нетерпением увидеть тебя. Ты в состоянии выдержать их нашествие?

Каким-то образом Эвану удалось выжать из себя улыбку, хотя чувствовал он себя так, словно перед ним разверзлась бездна:

— Буду страшно рад повидаться с ними. Зови их скорее сюда!

Мэри засияла от удовольствия.

— Вот и чудесно. Сейчас спущусь за ними. Я на минуточку. — И она скрылась за дверью.

Волнения последнего часа не прошли для Эвана даром, он почувствовал, что ослабел, и Джулиана помогла ему снова сесть в кресло. Джулиана, а не Кэтрин. И в довершение всего, когда он уже устроился в кресле и с трудом перевел дыхание, Эван увидел, что Кэтрин направилась к выходу.

— Кэтрин? Ты куда? — спросил он, и голос его дрогнул.

Она задержалась у двери и, не глядя на него, ответила:

— В свою комнату.

— Не уходи, — в тоне его звучала мольба, и он чувствовал это, но он просто не мог отпустить Кэтрин. Если она уйдет, значит, ее спугнул разговор о женитьбе, который он затеял. А если точнее, это будет означать, что она не хочет выходить за него замуж. — Пожалуйста, останься. Посмотри и на остальных моих родственников, — сказал он, придумывая подходящий предлог.

Но его уловка не сработала. Встретив взгляд Эвана, Кэтрин ответила:

— Не думаю, чтобы это было разумно с моей стороны. Я буду мешать вам.

— Ты никак не можешь помешать нам, Кэтрин. Казалось, Кэтрин едва удерживается от слез, и все же она покачала головой:

— Прости, Эван. Я не могу остаться. — И, словно собравшись с силами, выпрямилась. — Если тебе захочется поговорить со мной попозже — я у себя.

— А почему вы не хотите остаться? — спросила Джулиана, явно удивленная поведением молодой женщины.

Кэтрин, не ответив, вышла из комнаты, но Эвану и не требовалось никаких слов, чтобы догадаться, почему она ушла. Кэтрин не могла остаться, потому что знала: Эван собирается сделать ей предложение. И она, намереваясь отказать ему, не видела необходимости знакомиться с его родственниками.

Эван понял, что потерял ее. И даже не мог понять, почему это случилось.

— Эван? — обратилась к нему Джулиана. — Что стряслось? Какая кошка пробежала между вами?

Он закрыл глаза, пытаясь собрать все силы, чтобы скрыть боль.

— Ничего не произошло.

— Неужели опять речь зашла об убийстве Юстина?

— Да нет же, черт побери! — воскликнул Эван и, открыв глаза, сверкнул ими на Джулиану. — Не идиот же я, чтобы верить, будто она способна на такое, после того как она спасла мою жизнь!

— Тогда что…

— Джулиана, не надо, прошу вас. Вы ничего не сможете изменить. И не надо вмешиваться.

Напрягшееся тело отозвалось болью в плече, и Эван тотчас пожалел о сказанном.

— Простите, пожалуйста. Мне не следовало этого говорить.

Проигнорировав извинение, Джулиана с обидой проговорила:

— Во что я вмешиваюсь? Какая муха тебя укусила, Эван? Ответь мне, что происходит?

Он удержался от того, чтобы сказать еще какую-нибудь резкость. Джулиана была ему второй матерью, и ему не хотелось обижать ее, хотя ее вопросы выводили его из себя:

— Ничего.

— Нет, ты объясни, что я такого сделала? Почему ты впал в бешенство?

Эван в упор посмотрел на нее.

— Хорошо. Во-первых, вы не стали разубеждать меня в том, что Кэтрин старуха. Я долго ломал над этим голову, пока наконец не догадался, почему.

Отвернувшись от него, она скрестила руки на груди.

— Да? И почему же?

— Вы хотели, чтобы я взглянул на нее без предубеждения. Чтобы увидел и влюбился. — Он сжал кулаки. — Вы решили, что стоит мне бросить на нее взгляд — и я буду сражен. И тогда не будет иметь значения, что она — та самая Леди Туманов. И имеет ли она отношение к убийству Юстина.

Медленно и спокойно Джулиана повернулась к нему, дожидаясь, когда он закончит.

— И вы оказались правы, — горько сказал Эван. — Совершенно правы. Вы очень хорошо знаете меня. И я влюбился в нее без памяти с первого же взгляда. Жаль только, что вы не приняли во внимание чувства Кэтрин, вообразив, будто она тоже должна немедленно влюбиться в меня. Мне жаль вас разочаровывать, Джулиана, но этого не произошло. — И с болью он выдавил из себя последнюю фразу: — Она меня не любит.

— Почему ты так думаешь? Она не отходила от твоей постели дни и ночи и, плача, молила Бога, чтобы ты пришел в себя. Она не спала, не ела… Боже праведный, Эван, какие еще доказательства тебе нужны?

— Тогда почему она ушла, как только я заговорил о женитьбе? — Он с трудом перевел дыхание. — Перед тем как вы вошли, я собирался спросить ее, выйдет ли она за меня замуж. И она поняла это. Потому-то и сочла неудобным остаться здесь. Она собирается отказать мне, и ей было бы неловко знакомиться с моими родственниками, зная, что она не примет моего предложения.

— Не верю ни единому твоему слову, — оборвала его Джулиана. — Если Кэтрин не влюблена в тебя до беспамятства, значит, я ослепла и оглохла. Уверяю тебя, если бы ты имел возможность услышать, с каким трепетом она говорит о тебе, с какими глазами, с каким выражением лица, — ты бы не городил здесь этой чепухи…

— Но это было до того, как она узнала от Мэри, что я сын простого арендатора! — У Эвана не было сил слушать сказки, которые пыталась внушить ему Джулиана. — До того как я объяснил ей, почему распался наш брак с Генриеттой. Обнаружив, что я ей не пара, она…

— Мужчины! — фыркнула Джулиана с нескрываемым презрением и недовольством. — Глупцы — все как один! Когда речь идет о любви, неужели женщины думают о происхождении и о деньгах? — Она подошла к нему и положила руку на здоровое плечо. — Кэтрин умная, хорошая женщина. Чудесная женщина. И я нисколько не сомневаюсь, что ей совершенно нет дела до твоего происхождения. И больше я не желаю ничего слышать об этом.

— Тогда объясни, почему она не захотела познакомиться с моими родственниками? Почему сразу же ушла? — И ответил сам себе: — Она догадалась, что я собираюсь сказать. Любящая женщина должна была бы остаться и выслушать меня до конца.

Джулиана вздохнула и пожала плечами:

— Может быть. А может быть, и нет. Но я не верю, что она откажет тебе. Если Кэтрин настолько дорога тебе, как ты уверяешь, постарайся выяснить, что ее тревожит, вместо того, чтобы сидеть здесь и дуться.

— Благодарю за совет. Но я знаю Кэтрин лучше вас, Джулиана.

Пожав плечами еще раз, Джулиана направилась к двери.

— Прекрасно. Поступай как знаешь. Отказывайся от единственной женщины, которая подходит тебе и которой ты нужен. — Взявшись за дверную ручку, она остановилась и высокомерно посмотрела на него. — Только не попрекай меня потом своим разбитым сердцем. Я не жалею о том, что вмешалась. И уверена, что выбрала тебе достойную пару. Я только переоценила твою способность удержать эту женщину. — И Джулиана царственно выплыла из комнаты.

Эван выругался сквозь стиснутые зубы. Не следовало ему посвящать Джулиану в то, что случилось между ним и Кэтрин. Черт бы ее побрал, эту Джулиану! Она не права, совершенно не права. Кэтрин так заботливо ухаживала за ним только от сознания своей вины. В противном случае она не ушла бы, стоило ему заговорить о женитьбе.

«И, наверное, впервые в жизни, — подумал Эван, нахмурившись, — Джулиане придется признаться в том, что она ошибалась».

К сожалению.

20.

Джулиана делала все возможное, чтобы не вмешиваться. Она вправду очень старалась. И после разговора с Эваном, ничего не предприняла, когда миссис Прайс прислала записку, что чувствует себя неважно и не спустится к ужину. Джулиана продолжала крепиться и после того, как Эван попросил унести поднос, так и не притронувшись к еде, которую по его же требованию ему прислали. Джулиана легла в постель и попыталась не думать обо всем этом, решив не давать Эвану повода злиться на нее за то, что она сует нос не в свои дела.

Она сердилась и после того, как слуги сообщили ей, что Эван среди ночи потребовал себе бутылку бренди, чтобы притупить боль в плече, которая мешает ему уснуть. Боль в плече, как бы не так. Джулиана отлично знала, какую именно боль он хотел притупить. И это была вовсе не боль в плече.

И вот теперь Салли, явившись во время завтрака в столовую, сообщила, что миссис Прайс собирается уезжать и просит вернуть ее одежду.

И Джулиана поняла, — с нее хватит.

— Спасибо, Салли. Я сама этим займусь. Вы не поможете Беатрис протереть серебро?

Салли кивнула и вышла.

Что ты намерена предпринять? — осведомился Рис, когда его жена направилась к двери.

— Немножко образумить миссис Прайс.

— Может, не стоит? — с сомнением в голосе отозвался он. — Пусть они сами решают свои проблемы.

Она метнула в него яростный взгляд.

— Странно, как это ты заметил, что у них есть какие-то проблемы. И что они вообще интересуются друг другом. — Все ее долго сдерживаемое возмущение Эваном вырвалось наружу и выплеснулось теперь на голову мужа. — Мужчины обычно удивительно тупы, когда дело касается таких «пустяковых» вещей, как любовь.

Рис вскинул брови.

— Не всегда. Я прекрасно заметил, что Эван буквально тает при всяком упоминании о миссис Прайс. И наоборот, должен добавить.

— Таять — это прекрасно, но в данный момент оба они обратились в глупых упрямцев. И чтобы, они не потеряли друг друга и не сожалели потом об этом всю оставшуюся жизнь, должен вмешаться кто-то третий и помочь им.

— И этим «третьим» являешься, конечно же, ты, — съехидничал Рис.

— Даже и не пытайся удерживать меня, Рис! — Джулиана погрозила мужу пальцем. — Вчера, оставшись вдвоем, они сотворили какую-то глупость. И ее надо исправить. — Она помолчала и добавила: — Да, и приготовься к поездке в город.

— В город? — удивился Рис. — Зачем?

— Потому что, когда мне удастся устранить недоразумение, им надо будет побыть наедине. Так что мы с тобой отправимся на денек в Кармартен. Всем семейством. Маргарет надо заказать новое платье, а Оуэн жаждет повидаться с Эдгаром, который приехал домой из университета, — вот мы заодно и сделаем все дела.

Завершив свою речь, Джулиана выплыла из комнаты. И хотя она слышала, как рассмеялся Рис за ее спиной, было ясно — он смирился с необходимостью уехать, поскольку понял правоту жены. Ситуация действительно требовала ее вмешательства.

Дойдя до комнаты миссис Прайс, расположенной напротив комнаты Эвана, Джулиана помедлила, раздумывая, куда зайти сначала. Вчера она говорила с Званом — это ничего не дало. Значит, остается миссис Прайс. И Джулиана постучала к ней.

Увидев на пороге хозяйку дома, Кэтрин слегка смешалась, но тут же попыталась скрыть это

— Доброе утро, леди Джулиана.

Заплаканные глаза Кэтрин подтверждали, насколько верное решение приняла Джулиана.

— Можно войти?

Какую-то долю секунды Кэтрин колебалась, но потом кивнула и посторонилась, пропуская Джулиану.

Закрыв за собой дверь, та сразу приступила к делу.

— Салли сказала мне, что вы собираетесь сегодня утром уезжать, поэтому я пришла узнать, все ли у вас в порядке.

Отвернувшись, Кэтрин с запинкой проговорила:

— Все… хорошо.

— Вижу по вашим покрасневшим глазам, все идет как нельзя лучше.

Кэтрин напряглась:

— Пожалуйста, леди Джулиана, давайте не будем говорить об этом.

— Очень хорошо. Не будем. Но, по-моему, вам следует знать: напротив вас, в своей комнате, сидит Эван, который, убежден, будто вы не хотите выходить за него замуж из-за его низкого происхождения.

Вот оно. Это случилось. И хуже не могло быть. Но ничего исправить уже нельзя.

Кэтрин понадобилось несколько минут, чтобы собраться с силами и, подавив рыдания, ответить:

— Пусть. Так даже лучше, — прошептала она. Джулиана начинала выходить из себя. Эта женщина оказалась не менее упрямой, чем Эван.

— Так лучше? Послушайте меня, мисс Прайс. Это вовсе не лучше. Вы не имеете права оставлять Эвана с подобными мыслями, будто он недостоин столь высокородной дамы, как вы. В особенности, если у вас какие-то другие причины для отказа.

Миссис Прайс повернула к Джулиане залитое слезами лицо, но выражение его оставалось все таким же непреклонным.

— Как я уже сказала, леди Джулиана, у меня нет желания обсуждать это.

И тут Джулиана взорвалась:

— Зато у меня есть! Садитесь, миссис Прайс!

— Я не ста…

— Садитесь! — приказала Джулиана.

Непривычно командный тон и решительность Джулианы вынудили Кэтрин подчиниться. Она присела на краешек кровати и с вызовом посмотрела на собеседницу.

Джулиана скрестила руки на груди.

— Я расскажу вам некоторые вещи об этом молодом человеке, о которых я не говорила ни одной живой душе на свете. И даже ему самому. Он, без сомнения, возненавидит меня, если узнает, что я рассказала вам это. Но он для меня — как родной сын, и я не могу стоять в стороне и наблюдать, как он страдает.

Она с трудом перевела дыхание.

— Когда я кончу, вы можете поступать, как вам вздумается… разбить его сердце… сами молча страдать всю оставшуюся жизнь… Меня это не волнует. Но сначала вы меня выслушаете.

Миссис Прайс с каменным выражением смотрела на нее.

— Эван Ньюком — совершенно удивительный человек, — начала Джулиана, — в чем вы, наверное, уже успели и сами убедиться. Да, он сын одного из наших арендаторов — Томаса Ньюкома, который скончался в этом году. — Когда в глазах миссис Прайс мелькнула тень сочувствия, хозяйка дома добавила: — Но не стоит соболезновать Эвану по поводу кончины отца. Этот человек регулярно избивал Эвана и не давал ему ходить в школу. Если бы мы с мужем не положили этому конец.

Поза миссис Прайс выражала уже не столь непреклонную решимость, как прежде.

— Он никогда не жаловался на отцовские побои, — продолжала Джулиана. — Но я постоянно видела их следы — с первых лет, как стала опекать Эвана. Он приходил на уроки весь в синяках. И всякий раз уверял, будто получил их в драке с другими мальчишками. Впервые он появился с подбитым глазом в семь лет. И зная, что отец не позволяет Эвану водиться с другими ребятами, я не поверила его объяснению.

Лицо миссис Прайс побелело от ужаса, но голос Джулианы не дрогнул.

— Настал день, когда у Эвана оказались переломанными ребра — он, видите ли, «упал с дерева». Это при том, что он лазил по деревьям как обезьянка. И как ни странно, когда мать Эвана пришла предупредить, что Эван не сможет явиться на занятия, у нее тоже был подбит глаз.

И тогда я наконец поняла все. Мать Эвана… сестра… старший брат… все они носили на себе следы избиений, хотя никто из них не признавался в истинном положении дел, ссылаясь на разные «несчастные случаи».

Слезы снова навернулись на глаза миссис Прайс, и она, заглушая рыдания, прижала руку к губам.

— Вы видели Мэри, — все тем же тоном продолжала Джулиана, — и могли убедиться, какая она милая и добрая женщина. И такая женщина и слезы не уронила на похоронах своего отца. Ни единой, хотя у могилы матери она громко плакала. А старший брат… Эвана… — Джулиана отвела глаза. — Он тоже один из самых вспыльчивых людей, каких я знаю. И его семейство тоже ходит в синяках. Думаю, расти в такой обстановке довольно трудно. И это оставляет свои следы воспитание, подученное там.

Джулиана снова обратила взгляд на миссис Прайс:

— Но Эван сумел все это преодолеть. Он получил образование вопреки системе, которая почти не допускает валлийцев в университеты. У него хватило силы и таланта сделать себя ученым и личностью. Но его не оставляет страх, что прошлое засело в нем навсегда… и что он недостоин любви. И если вы уйдете, оставив его с таким ощущением…

— Пожалуйста, Джулиана, не продолжайте! — вскричала миссис Прайс. По ее лицу струились слезы. — Вы не понимаете. Я знаю, какой чудесный человек Эван. И была бы счастлива выйти за него замуж. Я почла бы это за честь. — Рыдания мешали ей говорить. — Но я не могу, и он знает почему.

— В самом деле?

— Да! — молодая женщина сжала руки. — Он знает, что у меня больше нет сосуда.

Совершенно сбитая с толку, Джулиана с недоуменным видом смотрела на миссис Прайс.

— Сосуд? Вы имеете в виду… тот сосуд, за которым вы ездили в Лондон?

Кэтрин кивнула.

— Но какое отношение имеет ко всему этому сосуд? Кэтрин сглотнула.

— Это очень долгий рассказ. И вы все равно мне не поверите.

Джулиана, набравшись терпения, села рядом с миссис Прайс и взяла ее руку в свою.

— Откуда вам знать? Расскажите мне все, как есть. Сначала Джулиане показалось, что Кэтрин откажется.

Но затем молодая женщина справилась с волнением и тихо заговорила:

— Это проклятие, которое висит над всеми женщинами моего рода. Ни одна Леди Туманов не в состоянии избавиться от него. Если я выйду замуж и в день свадьбы не отопью из этого сосуда, мой муж умрет. Вот почему и Вилли, и мой отец, и мой дедушка умерли вскоре после свадьбы. Поэтому я и поехала в Лондон и купила сосуд.

И глядя прямо перед собой, она прошептала:

— Но его забрал Дейвид Морис. И он никогда не отдаст мне его назад. И если я выйду замуж за Эвана, он умрет. — Она посмотрела на Джулиану потемневшими глазами. — Увидеть, как Эван умирает, как я видела Вилли! Нет! Я никогда не пойду на такое.

Джулиана чувствовала себя так, словно ей нанесли удар из-за угла. Все повернулось не так, как она рассчитывала. Значит, причина всего лишь в сосуде?

— Но Эван ни разу даже не вспомнил о проклятии…

— Но он знает о нем. Только не верит в него. Вчера, как мне показалось, он собирался предложить мне выйти за него замуж, совершенно не придавая значения проклятию. Я не знала, как мне поступить. Если бы я напомнила о проклятии, он постарался бы убедить меня, насколько это несущественно. И убеждал бы до тех пор, пока я не дала бы согласия. — Кэтрин покачала головой. — Понимаете, я не могу устоять перед Званом, если он… Когда дело касается Эвана, я теряю всякую способность сопротивляться…

Джулиана попыталась скрыть улыбку. Значит, она не ошиблась в том, какие чувства испытывает Кэтрин к Эвану.

— И я решила, что лучше, если я откажу ему без всяких объяснений. Но мы не успели договорить. Сначала появились вы, а потом к нему приехали родственники… — Она замолчала, вздохнув. — И встречаться с ними, зная, что я собираюсь отказать ему, мне было тяжело. Правда, я предложила ему позвать меня, если он хочет поговорить. Но, к счастью, он этого не сделал. Наверное, он догадался обо всем. Не знаю только, почему он так легко смирился. Но я довольна, что мне не пришлось лгать.

Она подняла лицо к Джулиане.

— Словом, Эван уже знает, что я не выйду за него. И самое лучшее, если я навсегда исчезну из его жизни.

— Оставив его при убеждении, что это связано с его… происхождением и с его характером?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23