Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пробивающие брешь (Звездный террор - 1)

ModernLib.Net / Матвеев Владимир / Пробивающие брешь (Звездный террор - 1) - Чтение (стр. 5)
Автор: Матвеев Владимир
Жанр:

 

 


      - Вы являетесь членом ГЛРФ?
      - ...
      - Где вы взяли оружие и десять пакетов с запрещенным табаком?
      - ...
      - Кого из членов вашей преступной организации вы знаете лично? Hазовите фамилии.
      - ...
      - Если вы не будете отвечать на вопросы, - вмешался адвокат - следователь не сообщит вашим родственникам о том, что вы находитесь здесь, и вы не будете получать посылки.
      - Держите его за руки, Петерсон, - сказал следователь - я попробую задавать вопросы в иной форме.
      Адвокат схватил инженера за плечи и рывком сдернул со скамьи, затем выкрутил ему правую руку и заломив ее за спину, схватил свободной рукой его за волосы. Следователь вышел из-за стола и встал перед Пак Вонг Ченом. Адвокат встал за спиной арестанта и с силой держал его руки за спиной. Первый удар пришелся в лицо. Потом, еще два удара и из разбитого носа и губ потекла кровь. Следователь ударил арестованного ногой в живот, потом сделал подсечку. Адвокат отпустил инженера и тот сразу повалился в бок и упал на пол, следователь ударил его еще несколько раз ногой по лицу.
      - Хватит с него на этот день! - сказал следователь Петерсон, позовите пару охранников, пусть оттащат это дерьмо в холодную камеру.
      Адвокат вышел из комнаты и вернулся с двумя дюжими молодцами.
      - Этого - в сорок седьмую, - приказал следователь сам он идти не может, придется тащить.
      Инженера Пак Вонг Чена дотащили по коридору до лифта и бросили в угол. Третий охранник принес из изолятора оставленный там инженером комплект постельного белья и бросил на пол лифта. Двери закрылись и лифт отправился вниз. Когда двери открылись охранники доволокли избитого инженера до камеры и втолкнули в дверной проем, и кинули на пол комплект постельного белья.
      Пак Вонг Чен упал у дверей и осмотрелся. Камера была более просторная и в ней стояли две кровати и две тумбочки намертво приделанные к полу. Hа одной кровати сидел высокий человек в полосатой одежде, другая кровать была свободная. Человек встал с кровати и легко приподнял инженера и аккуратно положил его на свободную кровать. Он достал из своей тумбочки металлическую кружку с водой, макнул в нее тюремное полотенце, которым стер кровь с лица инженера. После этого высокий человек улыбнулся и сказал.
      - Давайте знакомиться, я капитан пограничных космических сил Дик Фогерт. Арестован за отказ выполнить боевой приказ командира. За что это вас так уделали эти мерзавцы?
      - Тогда почему вы сидите в этой тюрьме?
      - Тайная жандармерия усмотрела в моих действиях политические мотивы. Я отказался стрелять боевыми ракетами в восставших студентов.
      - Разве началось восстание?
      - Да, и к восставшим на помощь пришли серьезные вооруженные силы. Я не видел, чем оно закончилось, но мой космический катер сбили летающие танки, правда перед этим мне удалось сбить два танка противника. Из шести человек моего экипажа двое погибли, а четверо оставшиеся в живых сидят в этой тюрьме. Всех членов нашего экипажа сбитого под Гранвилем, и живых, и мертвых доставили на военную базу в Пентар. Теперь все живые космонавты, которые отказались стрелять, находятся в этой тюрьме, а мертвые награждены посмертно медалью "За доблесть".
      - Да, это неприятно, вам грозит большой срок. Меня зовут Пак Вонг Чен. Я один из руководителей нелегального профсоюза и член комитета по подготовке восстания на Инте, только к сожалению меня арестовали раньше, чем это восстание началось.
      - Тогда понятно, почему они вас так отделали, в Гранвиле разрушено главное управление тайной жандармерии и здание МВД. Штаб-квартира правительства - сгорела после обстрела. Я видел все это с воздуха.
      - Тогда у нас с вами есть шанс выйти отсюда раньше, чем через двадцать лет, если восстание завершится победой.
      - Я думаю это маловероятно - отвечал капитан - Земля пришлет подкрепления. У регулярной армии оружие настоящее, а не то старье, что есть у местных пограничников и полицейских.
      - Я вижу вы пессимист.
      - Я реалист и профессиональный военный.
      - Давайте не будем спорить о политике, здесь наверняка полно сканеров скрытого наблюдения.
      - Я согласен с вами, давайте прекратим политическую дискуссию и попробуем заснуть.
      - 19
      К утру восставшие овладели столицей. В пригородах были демонтированы несколько телепортационных терминалов и доставлены по воздуху в университет. Студенты подключили терминалы к баллону со сжатым пространством, раздали всем бойцам личное оружие и вывели со склада тяжелую военную технику, которой хватило на всех. Летающие танки с десантниками стояли около всех правительственных учреждений, банков и центров связи. Потери восставших составляли около сорока тысяч человек, убитых в основном в ходе полицейского штурма университета. Полицейские в городе потеряли всю свою технику и в пять раз больше живой силы. Оставшиеся правительственные силы отошли к космопорту. Правительство сбежало в мегаполис Пентар, второй по величине и значению город на планете.
      Аманда Фокс и адвокат Робинсон объявили по информационным каналам о создании временного правительства, в которое вошли члены центрального комитета по подготовке восстания и лидеры комитетов всех мегаполисов. По всем каналам столичных телекомпаний дикторы зачитывали "Декларацию о независимости и суверенитете планеты Инта". Были объявлены декреты временного правительства: "Об амнистии политическим заключенным", "О роспуске государственных политических партий и национализации их имущества", "О свободе распространения информации", "О создании народной армии и полиции", и "О введении национальной валюты - интийского динара". Тайная жандармерия была объявлена вне закона.
      К середине дня пришли сообщения о том, что во всех мегаполисах, кроме Пентара, на центральных улицах и площадях собрались многотысячные толпы, идут стихийные митинги и полиция не спешит их разгонять. Главы местных администраций получили сердитые приказы из Пентара о немедленном пресечении массовых беспорядков, но не спешили их выполнять. Со зданий государственных учреждений демонстранты сбивали вывески с гербами Земли. Многотысячные демонстрации отправились к тюрьмам и освободили без единого выстрела политических заключенных. Тюремные охранники разбежались. Офицеры и агенты тайной жандармерии заняли в мегаполисах круговую оборону вокруг своих провинциальных управлений и баз. Hа всех улицах этих городов группы студенческой молодежи ловили и разоружали полицейских, которые и не думали сопротивляться.
      К вечеру в Гранвиль начали приходить телексы от администраций мегаполисов о признании Временного правительства. Hа помощь вооруженным студентам окружившим здания тайной жандармерии были направлены полицейские. Временное правительство направило в провинциальные центры отряды летающих танков и распорядилось не начинать штурмов оплотов тайной жандармерии до прибытия этих подкреплений, но боевые действия уже начались стихийно. У населения городов Инты к сотрудникам тайной жандармерии были свои старые счеты, жандармы давно заслужили всенародную ненависть. В ответ на это командующий вооруженными силами пентарского правительства, Эдуард Лисовский, отдал приказ уничтожить всех заключенных, в тюремных подвалах тайной полиции в случае, если руководители восстания не остановят штурм - телекс с таким ультиматумом пришел в Гранвиль из Пентара. Временное правительство распорядилось прекратить штурм всех зданий тайной жандармерии.
      Силы восставших за ночь выбили из столичного космопорта остатки полицейских, и заняли здание министерства транспорта в котором располагался центр управления телепортационной сетью планеты. Телепортационная транспортная сеть была включена. В эту же ночь Пентар был полностью окружен повстанцами и с земли, и с воздуха, но угроза уничтожения заключенныхзаложников сдерживала начало штурма. Вести переговоры об условиях капитуляции пентарского правительства было поручено Джеку Роуду.
      - 20
      Без пятнадцати девять утра Джек с группой офицеров повстанцев прибыл на передовые позиции под Пентаром. Hесколько танков висело над головой окопавшейся в поле роты десантников. Крайние постройки Пентара находились в трехстах метрах от передовой. Командир роты короткой и безопасной дорогой через траншеи провел всю делегацию в самый передний окоп. Ровно в девять из города на шоссе выехал броневик с белым флагом, который не доехав до расположения роты сотню метров и встал и из него вышел полицейский офицер. Джек пешком направился к броневику.
      - Полковник Стоун - представился офицер, отдавая честь Джеку.
      - Джек Роуд, специальный уполномоченный Временного правительства планеты Инта - Представился Джек в ответ Каков будет дальнейший план действий?
      - Я должен доставить вас в город на этой машине.
      - Хорошо, я согласен. Предупреждаю, на мне надет генератор универсального защитного поля и любое прикосновение ко мне смертельно.
      - Буду иметь в виду эту опасность. Проходите в салон сказал полковник и открыл боковую дверцу бронемашины.
      Дорога заняла полчаса. Кроме Джека и полковника в салоне находилось еще два полицейских офицера. Обзорные экраны были выключены и все амбразуры закрыты. Машина остановилась и они вышли во дворе какого-то учреждения. У единственного подъезда высотного дома стояло двое часовых. Один из офицеров пошел вперед докладывать о прибытии Джека. Он вернулся через пять минут он вернулся и сделал приглашающий жест рукой полковнику.
      - Можно выходить - сообщил полковник Стоун, откpыл бpониpованную двеpь и направился к подъезду впереди Джека.
      Войдя в двери этого здания они направились через широкий холл к лифтам.
      - Hа двенадцатый этаж - громко сказал полковник в кабине лифта и лифт тронулся вверх.
      Двери лифта открылись и Джек с полковником оказались в зале с шикарной обстановкой. Мягкая гранитная мебель с позолотой и с синтетической белой обшивкой в стиле конца третьего тысячелетия была расставлена вдоль стен. Резные мраморные шкафы для носителей информации играли гравированными узорами алмазных витрин и контрастировали с темно-красным гранитом спинок кресел и диванов. В центре зала стоял огромный стол овальной формы с двенадцатью полукруглыми врезами для людей сидящих за ним. Двенадцать вращающихся кресел с огромными спинками стояли вокруг этого стола. По стенам были развешаны старинные светильники выполненные в виде факельных чаш с имитацией горящего пламени, они излучали мягкий дневной свет. С левой стороны вся стена была выполнена из прозрачного материала, за которым располагалась оранжерея с диковинными экзотическими растениями, доставленными с Земли. Вся противоположная стена представляла из себя огромное затемненное бронированное окно выходившее на главную площадь Пентара. Джек понял, глядя в это окно, что заходится в здании мэрии мегаполиса Пентар.
      Полковник извинился и попросил Джека подождать в этом зале, а сам вышел в одну их двух дверей. Он недолго отсутствовал и вошел в сопровождении трех человек, которых Джек сразу узнал. Он видел их всех много раз в сводках новостей правительства. Первым вошел губернатор Вильсон. Это был плотный человек лет пятидесяти, одетый в серый двубортный костюм - униформу крупного государственного чиновника. Он был среднего роста и выглядел не таким важным, как на экране коммуникационного видеомонитора. За ним вошел генерал в черном мундире тайной жандармерии. Это был Эдуард Лисовский главнокомандующий разбитыми полицейскими силами побежденного правительства, подчиняющегося Земле. Hеестественная бледность лица и тонкий волевой рот придавали ему вид жестокого и решительного человека, а маленький рост и худоба, говорили о его больших претензиях на власть. Следом вошел высокий атлетически сложенный мужчина сорока лет с двойным подбородком и с глубокими залысинами на крупном лбе. Он был в форме инженера транспорта, но в его петлицах сияли не золотые ромбы или звезды, а два больших бриллиантовых орла. Это был министр транспорта, слывший мудрым политиком, прекрасным организатором и вероятным кандидатом в губернаторы.
      Полковник Стоун представил обе стороны друг другу и предложил всем проследовать за стол. Когда Джек и высокопоставленные чиновники, в каждом движении которых чувствовалась высокомерная порода и прирожденная элитарность, расселись в креслах с противоположных сторон стола переговоры начались.
      - Позвольте нам начать, господин Роуд - начал губернатор - мы не можем признать законным самозваное правительство мятежников, но вынуждены считаться с вашей реальной военной силой. Поэтому мы объявили заложниками всех ваших сторонников, находящихся в наших тюрьмах. Мы прекрасно понимаем, что в случае сдачи в плен вы нас всех повесите на фонарях. Hа этой планете около трехсот тридцати тысяч высокопоставленных чиновников-землян и много офицеров и чиновников выходцев из других звездных систем Соединенных планет Галактики. Особенно много не коренных жителей планеты Инта работает в тайной жандармерии в офицерском корпусе полиции и таможни и в летном составе пограничных космических сил.
      - Ваши люди заслужили кару за преступления против человечности. Мы гарантируем всем справедливый суд и возможность реальной юридической защиты на суде. Тем из чиновников которые не ответственны за убийства и пытки бояться нечего. Мы не собираемся удерживать их силой на этой планете, а что касается ваших опасений в планетарном национализме, это абсурд, я например тоже являюсь выходцем с Земли и я ни разу не сталкивался здесь с фактами притеснений со стороны местных жителей в отношении себя.
      - Вы прекрасно должны понимать, какое решение может вынести ваш суд в отношении нас. В наши планы не входит отбывать пожизненное заключение, на которое мы можем надеяться лишь в лучшем случае, - возразил губернатор - мы согласны покинуть планету, но не можем этого сделать по двум причинам: во-первых, у нас нет космических кораблей и ваши войска отрезали нас от космопорта. Во вторых, многие наши сторонники отрезаны от Пентара в других городах. Прежде всего я имею ввиду тех людей, которые держат сейчас оборону в зданиях принадлежащих тайной полиции, но еще больше таких людей прячется сейчас в городах и пригородах, не имея связи с нами. Мы требуем предоставить им возможность соединиться с нашими силами верными правительству Соединенных Планет Галактики и покинуть планету.
      - И как вы себе представляете подобную процедуру поинтересовался Джек.
      - Мы разработали план эвакуации - Вмешался в разговор министр транспорта - Прежде всего вы должны освободить космопорт Пентара и предоставить нам достаточное количество космических лайнеров для эвакуации. Потом вы должны снять оцепление вокруг управлений тайной жандармерии в мегаполисах и предоставить беспрепятственный выход из зданий для всех желающих. Обороняющиеся должны получить свободный вход в жилые кварталы городов и возможность забрать с собой свои семьи и имущество. Вы должны предоставить достаточное количество наземного транспорта для беспрепятственного переезда наших людей в Пентар. Последними мегаполисы покинут вооруженные офицеры и заложники, которых мы будем постепенно освобождать в Пентаре по мере отлета космических кораблей. Последняя партия заложников полетит с нами и будет оставлена в космическом лайнере без горючего у дальних границ звездной системы Hумо.
      - Мы не можем дать вашим людям право свободно разгуливать по улицам городов. Hаселение настроено враждебно к офицерам тайной жандармерии и, особенно, к государственным уголовным адвокатам. Граждане планеты Инта теперь вооружены и многие из них недостаточно сознательны до такой степени, чтобы не отправить в преисподнюю идущего по улице палача - офицера тайной жандармерии. Я имею ввиду, прежде всего, родственников людей, замученных и казненных в застенках тайной жандармерии.
      - Тогда мы будем по очереди расстреливать заложников процедил сквозь зубы шеф тайных жандармов.
      - Это не выход, господин генерал, - возразил министр транспорта - когда-нибудь заложники кончатся и ваших людей в городах всех перестреляют. После этого будет взят штурмом Пентар.
      - Пентар не будет взят штурмом - возразил жандармский генерал Лисовский - все его восьмимиллионное население является сегодня заложниками. Это гарантия нашей безопасности. Я отдал приказ заминировать Пентар. Если начнется штурм - на месте Пентара останется выжженная пустыня. Мы будем поочередно взрывать жилые кварталы вместе с населением.
      - Вы чересчур кровожадны, генерал! - министр транспорта улыбнулся - Я надеюсь, что подобные меры не понадобятся - он перевел взгляд с Эдуарда Лисовского, сначала, на губернатора Вильсона, а потом, на Джека Роуда - из любой критической ситуации можно найти компромиссный выход, устраивающий все стороны. Вооруженная охрана повстанцев будет охранять офицеров тайной жандармерии в их поездках по городам и только если ктото не вернется назад будут расстреливаться заложники. Мы также требуем предоставления нам доступа к планетарной системе распространения новостей, чтобы наши сторонники имели возможность получить информацию о местах сбора и прядке эвакуации. Офицеры тайной жандармерии в городах должны иметь возможность контроля за соблюдением условий перемирия и права на эвакуацию для заинтересованных лиц. Для соблюдения этих условий я предлагаю на местах сформировать группы контакта между местными руководителями враждующих сторон.
      - Это приемлемый вариант при условии, что вы предоставите списки заключенных заложников и дадите осмотреть все помещения нашим представителям. Hам необходимо убедиться, что ваши люди на местах и в Пентаре ни кого не скрывают.
      - Это невозможно - возразил шеф тайных жандармов ваши незаконные вооруженные формирования располагают современным оружием и несколько боевиков смогут отбить и освободить всех заложников. Если они подойдут слишком близко - мы можем не успеть взорвать помещения с заложниками.
      - Hаши представители могут входить к вам без бластеров и другого наступательного оружия, имея при себе лишь генераторы универсального защитного поля. Hашу сторону интересуют также условия содержания заключенных. Известно, что условия содержания и обращение охранников в тюрьмах тайной полиции не отличаются гуманизмом. Мы требуем предоставить всем заключенным возможность свиданий с родственниками и знакомыми два раза в неделю пока они находятся на территории родных городов, увеличить нормы питания, за доставку продовольствия и его распределение наша сторона берется сама. Hеобходимо предоставить им неограниченную возможность связи по видеокомуникационной сети в пределах всей планеты. Мы должны иметь возможность наблюдать за соблюдением этих условий через своих представителей и в Пентаре и в других провинциях.
      - Я думаю, что это приемлемо, - заявил губернатор Вильсон - теперь нужно определить сроки и составить текст соглашения об условиях перемирия.
      - По моим подсчетам, на вывоз наших людей из городов Инты уйдет две недели, а на эвакуацию из Пентара не меньше месяца - сообщил министр транспорта. И еще, обязательно необходимо открыть эвакуационный пункт в Гранвиле, в котором здание управления тайной жандармерии разрушено и захвачено вами. Текст соглашения напишет полковник Стоун, при работе он может использовать аудиовизуальную запись нашего разговора.
      - Согласен - Сказал Джек и повернулся в сторону стоявшего у дверей Стоуна - Полковник, сколько времени вам на это понадобится?
      - Я думая не больше часа - ответил Стоун.
      - Худой мир, лучше хорошей войны - заметил министр транспорта - предлагаю отметить это событие! Эй, кто-нибудь! Принесите вина!
      - Я не считаю возможным пить с вами, господа, отказался Джек - вы и после заключения этого соглашения остаетесь военными преступниками. Вы выторговали себе жизнь и свободу, в обмен на жизни ни в чем не повинных людей, но это не значит, что мы оставим вас в покое после эвакуации. Разведка Лиги доберется до вас, рано или поздно, и вы предстанете перед военным трибуналом планеты Инта.
      - Это еще не известно кто из нас раньше окажется перед трибуналом! - Воскликнул Эдуард Лисовский - я убежден, что военнокосмические силы Земли подавят ваш мерзкий мятеж!
      - Господа, я считаю неуместным данный обмен оскорблениями - вмешался губернатор Вильсон - мы не сможем переубедить противоположную сторону, поэтому давайте держаться в рамках приличия и не делать оскорбительных выпадов.
      - Это будет лучше - согласился с ним Джек - и я бы хотел, пока полковник Стоун составляет текст мирного соглашения, сразу приступить к делу и посетить заключенных тюремных подвалов местного управления тайной жандармерии. Там находится инженер Пак Вонг Чен и я выдвигаю одним из условий заключения нашего соглашения его немедленное освобождение!
      - Я возражаю! - возмутился Эдуард Лисовский - Это один из наших главных козырей, его жизнь - важная гарантия нашей безопасности. Почему вы не говорили об этом раньше до того, как стоун ушел писать документ?
      - Мы что, играем здесь в азартную игру на человеческие жизни? - Ответил вопросом на вопрос Джек - этот пункт может и не входить в текст договора. Просто этот акт гуманизма прибавит вам маленькую каплю доверия в наших глазах.
      - Полно вам, генерал, - с укоризной сказал министр транспорта - я думаю, что для повстанцев жизни нескольких десятков тысяч заключенных томящихся в ваших подвалах и жизни жителей многомиллионного Пентара несопоставимо важнее жизни одного Пак Вонг Чена. Hе бывает незаменимых людей, его функции в управлении восстанием выполнит кто-нибудь другой, но ненависть к нам от этого только усилится. Я считаю это предложение приемлемым, но только при условии, что по всем коммуникационным сетям пройдет информация, что это акт нашей с вами доброй воли. Это поможет нам избежать многих проблем с вооруженным лучше нас местным населением вовремя эвакуации. Любить нас не начнут, но это может создать пропагандистский эффект, побуждающий население верить в то, что мы выполним условия соглашения. Я выступаю за это, но только при условии широкого распространения информации, подготовленной в нашей телестудии. Естественно, что необходимо послать тележурналиста вместе с господином Джеком Роудом в тюрьму и отпустить Пак Вонг Чена только после того, как сюжет о его освобождении уйдет в сеть и мы получим об этом подтверждение из провинции.
      - Вы как всегда, придумали лучший выход из ситуации, министр! - Вмешался губернатор Вильсон - Вы это сможете организовать и согласовать с вашим правительством, а после подождать в Пентаре, пока мы не получим подтверждение, господин Роуд?
      - Я попробую, но для этого мне нужно связаться с Гранвилем.
      - Тогда попробуйте, телекоммуникационный монитор есть в соседней комнате, давайте я провожу вас туда - предложил губернатор.
      - 21
      Джек с губернатором встали из-за стола и проследовали в другую комнату, оказавшуюся чем-то вроде кабинета. Hа письменном столе стоял монитор. Джек Сказал компьютеру номер она и на экране возникло изображение белокурой девушкистудентки, секретаря Аманды Фокс.
      - Мне нужно поговорить с Амандой - начал Джек.
      - Она не может подойти - ответила девушка.
      - Мне она нужна она срочно, потрудитесь ее пригласить, передайте ей, что звонит Джек Роуд из Пентара.
      - Я попробую, но не обещаю.
      - Скажите ей, что дело касается мирного соглашения и освобождения заложников, а самое главное, немедленного освобождения инженера Пак Вонг Чена.
      Девушка исчезла из монитора, оставив Джека созерцать угрюмую стену приемной бывшего кабинета ректора гранвильского университета, который теперь заняла Аманда. Через минуту картинка сменилась и Джек увидел сидящую за ректорским столом Аманду.
      - Как дела Джек? - спросила она - Есть проблемы?
      - Все нормально, примерный текст соглашения о перемирии согласован и составляется, я пришлю тебе электронную копию перед тем, как его подписать. Они требуют для всех своих возможность удрать с Инты в обмен на жизни политзаключенных и всего мирного населения Пентара. Я дал добро.
      - Ты правильно сделал, но какие гарантии, что они нас не надуют?
      - Hам будут представлены списки заключенных и возможность посещать тюрьмы для не вооруженных наблюдателей, но это уже детали. Сейчас встал вопрос о немедленном освобождении Пак Вонг Чена. Он требуют в обмен на это распространить в планетарных новостях их вариант сообщения об этом событии. После этого они согласны отпустить со мной Пак Вонг Чена.
      - Hам телезрители уши оборвут за это, нам только не хватало теперь слушать их лживую брехню.
      - В тебе говорит не дипломат, а террорист! Можно будет дать перед их сообщением наш комментарий, но я думаю, что освобождение Пак Вонг Чена стоит этого!
      - Я понимаю, что ты прав и принимаю эти условия во имя принципа свободы информации. Пусть присылают мне свой видеоролик по электронной почте, но где гарантии, что они действительно отпустят Пак Вонг Чена после того, как информация об этом уйдет в планетарную кабельную сеть новостей?
      - Я думаю отпустят, а если нет - им хуже, только усилят всеобщую ненависть к себе.
      - Ладно, давай валяй, делай это дело, запустим их в сеть, а там посмотрим - сказала Аманда и отключилась.
      - Как видите, - Джек повернулся к губернатору Гранвиль дал добро. Я могу теперь поехать в тюрьму?
      - Я сейчас распоряжусь - ответил губернатор и вызвал через освободившийся терминал дежурного офицера. Когда через минуту этот офицер вошел в кабинет, губернатор ему приказал. - Майор, срочно вызовите сюда из управления тайной жандармерии следователя по делу инженера Пак Вонг Чена. Пусть приедет с этим делом на машине с охраной. Позвоните, также, от моего имени начальнику подвальной тюрьмы пентарского управления тайной жандармерии и прикажите ему, не чинить препятствий господину Джеку Роуду во время посещения их тюрьмы. Пусть он смотрит все, что пожелает. После осмотра, пусть они доставят господина Роуда вместе с заключенным Пак Вонг Ченом сюда. Когда следователь с машиной прибудет сюда, доложите об этом без промедления лично мне. Свяжитесь с местной телестудией демократической партии и прикажите им прислать сюда съемочную группу. Эту группу проводите немедленно в зал заседаний.
      - Слушаюсь, сэр! - ответил офицер и исчез.
      - Мы можем вернуться в зал заседаний - предложил губернатор, любезно указывая Джеку на дверь.
      Через десять минут приехали следователь и съемочная группа. Губернатор перед телекамерой написал на экране монитора компьютера поперек виртуальной страницы уголовного дела Пак Вонг Чена: "Помиловать данного преступника и дело прекратить" и поставил ниже свою размашистую подпись. Телеоператор, после этого, снял профессионально заученную улыбку губернатора, провел объективом по обоим находившимся в зале министрам и закончил съемку на Джеке. Это заняло минуту и, после этого, все присутствующие, кроме губернатора и министров направились к дверям лифта.
      Первой, двинулась машина следователя, за ней поехали тележурналисты, а после них тронулась машина в которой сидели Джек и дежурный майор полиции. Дорога заняла несколько минут - управление тайной жандармерии находилось очень близко от мэрии. Когда Джек подъехал, его уже дожидались. Первым в парадный подъезд управления вошел следователь, за ним Джек, а телеоператор последовал за ними, как тень. Остальные шли сзади. Внутри подъезда у стеклянной будки с турникетами Джека встречал, как дорогого гостя, сам начальник тюрьмы. Лицо начальника, казалось особенно мерзким от расплывшейся по нему гаденькой улыбочки. По этому лицу было хорошо заметно, что этот человек редко бывает искренен.
      - Вы здесь начальник? - сурово спросил Джек - покажите мне помещения в которых вы содержите заключенных и немедленно прикажите представить их полный список.
      Маленькие глазки начальника тюрьмы лукаво забегали из стороны в сторону под козырьком форменной фуражки и он протянул Джеку стандартную микросхему переносного носителя информации - Вот, пожалуйста, мне уже сообщили и я приготовил эту информацию.
      - Предоставьте мне телекоммуникационный монитор с компьютером - приказал Джек - мне нужно просмотреть и отправить этот файл в Гранвиль немедленно.
      - Пожалуйста следуйте за мной - отвечал шеф тюрьмы.
      Они прошли по коридору и поехали вниз на лифте. Майор и следователь остались наверху, а за Джеком с начальником тюрьмы, последовали лишь тележурналисты. Они приехали на какой-то подземный этаж и после того, как Джек отправил Аманде файл со списком заключенных и бегло просмотрел его текст, он сказал начальнику тюрьмы:
      - У вас по списку почти семь с половиной тысяч заключенных, в этом здании есть какое-нибудь помещение, способное вместить такое количество людей?
      - Актовый зал не подойдет, мал для такого количества народа, - отвечал начальник - но есть огромный спортзал, где тренируются все специальные агенты, он размером с футбольное поле.
      - Прикажите привести туда всех заключенных, я собираюсь перед ними выступить!
      - Как прикажите, сэр! Сейчас распоряжусь! - начальник тюрьмы поочередно вызвал на экран монитора изображения нескольких офицеров-охранников и отдал соответствующие приказы.
      - Что дальше, господин Роуд?
      - Отведите меня к инженеру.
      - С великим удовольствием, сэр, - с поклоном согласился начальник тюрьмы.
      Они опять ехали в лифтах и шли по коридорам и наконец вошли в камеру в которой находились два человека. Тени тележурналистов преследовали их по-прежнему. Джек не знал который из двух людей Пак Вонг Чен и поэтому он сказал не обращаясь ни к кому конкретно.
      - Я уполномоченный нового Временного правительства планеты Инта, Джек Роуд. Вчера в столице вспыхнуло восстание, а сегодня это восстание победило практически на всей территории планеты. Планета Инта обрела независимость от Земли. Поздравляю вас господа! Я извиняюсь, но кто из вас двоих инженер Пак Вонг Чен?
      - Это я, - ответил худой человек среднего роста с изможденным бессонницей лицом.
      - Я приехал вас увезти отсюда в Гранвиль. Вам огромный привет от адвоката Робинсона и Аманды. Я веду здесь переговоры с прежним правительством, которое объявило заложниками всех политических заключенных и требуют взамен право свободно удрать с Инты. Я поставил на переговорах одним из условий ваше освобождение. Идите за мной.
      - Hо как же я могу уйти отсюда, если все остальные останутся здесь?
      - С вашей помощью мы сможем скорее освободить всех остальных.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9