Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боевые роботы - BattleTech (№26) - Волки на границе

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Черрит Роберт / Волки на границе - Чтение (стр. 8)
Автор: Черрит Роберт
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Боевые роботы - BattleTech

 

 


— Загляните в ее досье. Она командовала ротой, еще когда вы не поступили в академию. — Мичи вытаращил глаза. — Она удивительная женщина, Мичи-сан. Знакомство с ней — один из сюрпризов, которые ждут вас при общении с Волчьими Драгунами. И я не сомневаюсь, что вы правильно поймете то, с чем вы столкнетесь. В противном случае, я бы не сделал вас своим адъютантом. А теперь, пока у вас голова не пошла кругом, изложите, что за дела у нас намечены на сегодня.

Нокетсуна уделил внимание отчетам о военной обстановке. Миноби испытал чувство гордости, убедившись, что все части Драгун, которые вели военные действия, добились успеха. Часть полка Эпсилон, брошенная на Курасин, сообщала, что операция успешно завершена и что они возвращаются на свою базу на Тестрии. На всех участках войска Дэвиона почти не оказывали сопротивления. Во всяком случае, удивляться этому не приходилось.

Остальные дела касались боевых частей Драгун, которых отводили на отдых. Вульф составил график регулярной замены одного полка другим. На Ан-Тинге неизменно находилось, отдыхая от боев, не меньше батальона из каждого из них. В ходе периодических рейдов вдоль границ соседних миров части были избавлены от несения гарнизонной службы.

Кроме самих Драгун на Ан-Тинге обитало довольно много коренных жителей, которые все время вступали в стычки с Драгунами, пусть даже те старались держаться в пределах гарнизона. Вульф как-то сказал Миноби, что устроить на Ан-Тинге базу придумал сам Лорд Курита. Полковник утверждал, что Курита был знаком с точкой зрения Вульфа — планета, отведенная Драгунам, расположена слишком близко к границе боевых действий и посему уязвима для рейдов и десантов. Вульф обвинял Координатора, что таким образом он обеспечил планету воинским гарнизоном, не внося его службу в условия контракта.

Но смена одной части другой шла по расписанию. Батальон Бренсона из полка «Альфа» сегодня отбывал на Каиру, где менял батальон Спектора из полка «Дельта». После дела на планете Бергман на отдых и пополнение на Ан-Тинг прибывал батальон «Зета». И пока три батальона «Гаммы» не окажутся на передовой, в Бупейге будет довольно тесно. Миноби отдал приказ открыть южные казармы и приготовить их для прибытия новых «отдыхающих».

Далее последовали дела, связанные со снабжением. Их было достаточно, и бухгалтерия была в полном порядке. Правда, от батальона «Бета» поступила жалоба: последняя партия утепленного обмундирования была некачественной и не отвечала условиям низких температур, царящих во внутренней части континента Бореалис. Миноби поставил на документе свои инициалы: бракованную партию следует заменить и немедленно выслать замену через отдел снабжения. Части, участвующие в боевых действиях, не имеют права получать некачественное снаряжение. От полка «Гамма» и батальона «Бета» с Мизери аналогичных жалоб не поступало. Остальные документы сообщали, что на орбитальную станцию Ан-Тинга прибыл груз вооружения с Цереры, которое должно быть переправлено полку «Дельта» на Капру. Только прочитав сообщение и с помощью Нокетсуны убедившись в его точности, Миноби одобрил переброску. До начала следующего этапа боевых действий полки должны быть полностью обеспечены.

Последним документом в пачке была вежливая просьба от группы подготовки обеспечить возможность учебных маневров. Предполагалось провести имитацию высадки десанта с орбиты над континентом северного полушария Хотай, но сеть защиты, прикрывающая эту зону, неадекватно реагировала на их присутствие. Как обычно, полковник Веллман был обеспокоен благополучием своих необстрелянных Драгун. Миноби поддержал его просьбу и направил ее к командиру гарнизона, который и должен был принять окончательное решение.

Когда Миноби поставил последнюю роспись на последнем документе, Нокетсуна положил перед ним конверт с печатями Ком-Стара. Торжественное выражение его лица говорило, что он понимает всю серьезность доставленного послания.

— Только что прибыло, сэр. Лично для вас.

Строчка на конверте дала понять, что сообщение отправлено с шаттла «Полководец». Хотя тот уже неделю висел на орбите над Ан-Тингом, Миноби не слышал от Вульфа ни слова, после того как тот в теплых выражениях сообщил о своем прибытии. Миноби вскрыл письмо и сразу же пробежал его текст.

Нокетсуна продолжал ждать, лелея надежду, что шеф окажет ему доверие и ознакомит с содержанием послания. Терпения его хватило ненадолго.

— Нападение Дэвиона? Мы вместе с Драгунами вступаем в бой?

— Это всего лишь приглашение, Мичи-сан, — разочаровал его Миноби. — Тем не менее вы включены в число гостей. Полковник Вульф приглашает нас на празднование какого-то события, имеющего отношение ко Дню Решения. Оно состоится на борту орбитального комплекса Драгун.

Разочарование Нокетсуны уступило место радости, когда он понял, что приглашен на некогда запретную «Территорию». Он просиял, польщенный этой честью.

Миноби тоже счел, что ему оказана честь. И снова протянутая рука полковника Вульфа говорила о тех теплых чувствах, которые он к нему испытывает, и Миноби был горд чувствовать ее крепкое пожатие. Приглашение давало понять, что Вульф испытывает желание и дальше идти по дороге дружбы и доверия. Миноби начал набрасывать текст ответа.

XIV

Станция «Гефест», орбита Ан-Тинга, Военный округ Галедон, Синдикат Драконов,

11 ноября 3024 г.


Нокетсуна открыл дверь воздушного шлюза, пропуская Миноби с Томико, и сделал шаг в сторону, чтобы дать им пройти по узкому коридору перехода. Плечи Миноби были затянуты в жесткий «катагину», и чу-са невольно коснулся адъютанта, минуя его. Томико чувствовала себя гораздо свободнее в кимоно, но Нокетсуне пришлось смотреть под ноги, чтобы не наступить на ее шлейф.

В сумраке коридора их встречал полковник Джемисон. Он был настолько высок и массивен, что напоминал одного из боевых роботов, которыми командовал в батальоне «Зета». На его широком лице, окаймленном черной бородой и усами, блеснули в улыбке белые зубы.

— Добрый вечер, чу-са Тетсухара, леди Тетсухара, — встретил он их на пороге. — Добро пожаловать на борт станции «Гефест».

— Благодарю вас, полковник Джемисон, — ответил Миноби. — При близком рассмотрении станция производит весьма внушительное впечатление. Сомневаюсь, что когда-либо мне приходилось видеть нечто подобное.

— Скорее всего, чу-са. Хотя большая часть станции сконструирована Звездной Лигой, мы кое-что добавили к ней. И «Гефест» очень помогает нам. — Объясняя, Джемисон вел их по коридору. — Эта станция заслуживает самых добрых слов. Вы знаете, что домоседы из «Фазан-Пресс» называют ее нашим заводом. Но ведь не можем же мы изъять из нее завод боевых роботов и тащить его за собой на буксире.

— То есть вы сами не производите боевых роботов? — спросил Нокетсуна.

Прежде чем ответить, Джемисон бросил на него быстрый взгляд.

— Предприятие может производить конечную сборку и капитальный ремонт, но, по сути, оно не предназначено для тяжелого машиностроения или производства ядерных силовых установок. И если вы знакомы с основами военной технологии, то должны знать, что этим лучше всего заниматься на поверхности планеты.

— Прошу простить моего адъютанта, полковник, — сказал Миноби. — Он молод и любознателен. Мы явились сюда, чтобы отдыхать, а не заниматься делами.

Нокетсуна правильно понял обращенное к нему предостережение и замолчал.

— Не стоит извиняться, — добродушно сказал Джемисон.

Несмотря на свои слова, обращенные к Джемисону и упрек в адрес Нокетсуны, Миноби было столь же интересно узнать о Драгунах что-то новое. Вопрос адъютанта повлек за собой интересный ответ. Хотя Джемисон скупо описал лишь некоторые из возможностей, которыми обладала станция, фактически он не стал отрицать, что Драгуны производят собственных боевых роботов. Но пусть даже это стало ясным, у Драгун было много других тайн. Но тайны относились к разряду дел, что раздражало Томико. Он почувствовал, как она напряглась при вопросе Нокетсуны. Лучше завести разговор о том, что их ждет, о веселом празднике, организованном Джеймсом Вульфом.

— Я должен признаться, что и сам испытываю определенный интерес. В приглашении полковника Вульфа упоминался День Решения. Я не понял, о чем это. Может, вы просветите меня?

— Конечно, я бы мог. Но поскольку полковник Вульф упомянул о нем, я думаю, что сам он и растолкует вам. — В поведении Джемисона не было следа враждебности, но, похоже, он на сей раз не хотел раскрывать секрет. И если раньше он уклонялся от расспросов Нокетсуны, то теперь, казалось, пытался определить, информацию какого уровня он может предоставить гостям из Дома Куриты.

Он не скрывал удовлетворения, когда они наконец оказались у последней двери, которая с шипением отошла в сторону, явив за собой огромный зал, наполненный людьми в блестящих одеяниях и черных парадных мундирах. Большая часть собравшихся была занята разговорами или толпилась у стоек буфета, а несколько пар покачивались под изящную мелодию на возвышении для танцев. Сквозь прозрачные панели потолка лился рассеянный свет: источником его были солнечные лучи, отражавшиеся от Ан-Тинга, который был виден во всем своем бело-голубо, м величии.

Джемисон протолкался к буфету и постарался, чтобы гости ни в чем не испытывали недостатка и попробовали все, что стояло на столах. Он раздобыл даже сладости для Томико, хотя она, что было для нее несвойственно, не одобрила его выбор.

Для Нокетсуны Джемисон нашел нечто большее, чем угощение. Он представил его молодой даме из числа Драгун, которая производила потрясающее впечатление в своем блестящем платье цвета лаванды. И если у молодого таи-и и были какие-то намерения заняться дедами, они тут же улетучились. Молодые люди не стали скрывать, что откровенно нравятся друг другу. Круговращение толпы скоро затащило их в угол, но, похоже, они этого даже не заметили.

Появилась спутница и у Джемисона, и он представил гостям Джеллу Домичардт. На ней был пригнанный по фигуре мундир Драгун с высоким воротником и с двумя майорскими звездами на каждом рукаве. Разговор носил легкий и непринужденный характер, но видно было, что холодновато-сдержанная манера Томико несколько раздражала женщину. Наконец она потащила Джемисона танцевать, и он подчинился. Миноби с Томико стали проталкиваться сквозь толпу гостей.

По пути Миноби поздоровался с несколькими знакомыми Драгунами, и они тепло ответили на его приветствие. Все мужчины отпускали комплименты Томико, но она реагировала на их лесть со своей привычной сдержанной холодной грацией, и все разговоры кончались, не успев начаться.

Среди тех, кто встретился ему по пути, был и Декхан Фрезер, тот бритоголовый воин, памятный по Квентину. Фрезер теперь был украшен серебряным овалом лейтенанта, но встретил поздравления Миноби пожатием плеч, словно он не заслужил повышения в звании и продвижения по службе. Будь он другим человеком, такое самоуничижение производило бы ложное впечатление, но Миноби знал, что скромность Фрезера совершенно естественна. Не желая и дальше смущать его, он сделал вид, что заметил другого приятеля и, извинившись за себя и Томико, покинул Фрезера.

Миноби улавливал в толпе обрывки разговоров — воспоминания и рассказы о прошлых приключениях, победах и поражениях, как в боях, так и в личной жизни. Все, с кем они заговаривали, были неизменно вежливы, и никто не отказывался принимать их пару в общий круг разговоров. Все же некоторые компании, особенно те, в которых задавали тон Драгуны постарше, замолкали при их приближении. Правда, разговор тут же возобновлялся, но было ясно, что шел он уже на другую тему.

Наконец Миноби нашел Джеймса Вульфа, который стоял рядом с огромной серебряной чашей для пунша. Около него была темноволосая женщина в голубом платье, легкие складки которого скрывали ее выразительные формы. Даже на расстоянии Миноби заметил, насколько легко и непринужденно эти двое чувствуют себя в обществе друг друга. Увидев Миноби и Томико, Вульф тепло улыбнулся.

— Как приятно, что вы смогли выбраться, Миноби-сан. — Вульф повернулся к Томико и склонился в поклоне, приветствуя ее. — Искренне рад снова видеть вас, леди Томико. Сегодня вечером вы просто обворожительны.

— Ваши слова слишком любезны для такой немолодой женщины, как я, Лорд Вульф.

— Чепуха. В таком случае они были бы неправдой. Но, клянусь, они полностью соответствуют истине.

— Я хорошо знаю, леди Тетсухара, что льстить он просто не умеет. — В глазах спутницы Вульфа блеснули веселые искорки. — Разрешите мне самой представиться, ибо Вульф так увлекся, что забыл о вежливости. Я Мариша Дэндридж, которой порой приходится помогать вести хозяйство этому бродяге-полковнику.

Если Томико и смутила откровенная манера поведения этой женщины, она ничем себя не выдала и вежливо поклонилась.

— Мы рады наконец познакомиться с вами, леди, — сказал Миноби. — Джеймс оберегал вас, как один из секретов Драгун. Вы в самом деле представляете собой военную тайну?

Вульф в шутку понурил голову, признавая справедливость упрека.

— Просто я был чрезмерно занят и не подворачивалась соответствующая возможность, друг мой. А Мариша занята еще больше, чем я. Она занимается гражданской стороной деятельности Команды подготовки. Для детей она лучший советник и помощник, которого только можно найти. Да и со взрослыми она неплохо справляется, кстати.

Прежде чем обратиться к Томико, Дэндридж успела толкнуть полковника локтем.

— Джеймс рассказал мне, что ваш старший сын отправляется в Академию «Сан-Занг».

— Да, и это честь для нашей семьи, — кратко и вежливо ответила Томико. Даже теплому и искреннему интересу Дэндридж не удалось растопить ее сдержанности.

— Джеймс говорил о старшем сыне, леди Тетсухара. У вас есть и другие дети? — Дэндридж явно была намерена вытащить Томико за пределы ее оборонительных линий.

— Да, дочь и другой сын. Они несколько младше. — Как и раньше, она отвечала с вежливой сдержанностью, но Миноби заметил, что она стала оттаивать.

— Я полагаю, вам будет интересно посмотреть, как живут и играют наши дети. Не дожидаясь ответа Томико, Дэндридж взяла ее за руку и повлекла за собой. Хотя Томико не изъявляла большого желания уходить, еще меньше она была настроена устраивать сцену. Так что ей пришлось подчиниться энергии Дэндридж,

— О чем это говорит, друг мой Джеймс? Я не ожидал, что ваша дама такая... домашняя.

— Должно быть, она увидела вас. Но вы правы, обычно она не такая, — сказал Вульф. — Хотя хитрости ей не занимать, тут она и мне не уступит. Мы сочли, что она, как никто другой, может улучшить впечатление, которое сложилось о нас у вашей супруги. Вот Мариша и взяла это дело в свои руки. Кроме того, она знала, что я хочу какое-то время поговорить с вами с глазу на глаз.

Миноби вопросительно вскинул голову. В ответ Вульф, обойдя стол, подвел его к стене и нажал декоративный завиток резной панели. За ней оказался небольшой кабинет, в котором и расположились двое мужчин. Предложив Миноби садиться, Вульф пододвинул ему кресло, после чего сел сам. Собеседники сидели лицом к окну, за которым им были видны две малые луны Ан-Тинга, которые, держась друг за другом, неторопливо ползли меж звезд.

Как обычно, Вульф сразу же перешел к делу.

— Что вы можете мне сказать о военном правителе Самсонове? — спросил он. В первые дни их знакомства такая резкость сбивала Миноби с толку, поскольку противоречила принятой в Империи практике подходить к делу исподволь и неторопливо. Потомки древних японцев сперва говорили на несущественные темы, присматриваясь к настроению и состоянию собеседника. Только при близком знакомстве или старые приятели могли позволить себе пренебречь этими общепринятыми формальностями. За месяцы сотрудничества с Драгунами Миноби убедился, что им всем свойственна такая стремительность в общении, и наконец он смог к ней привыкнуть.

— Чем объяснить такой внезапный интерес? — спросил он.

— Об этом человеке я хочу выяснить как можно больше, — сказал Вульф. — Мы находимся в его округе уже больше года, но только сейчас военный правитель решил, что пришло время нам поговорить. Для этой встречи он и прибывает на Ан-Тинг, и мне пришло в голову, что вы можете дать мне представление — чего следует ждать.

Вульф ждал, пока Миноби собирался с мыслями. С военным правителем Самсоновым Миноби встречался лишь дважды, но он без труда вызвал в памяти облик высокого, энергичного седоволосого человека, который всегда тщательно следил за своим внешним видом. Хотя, конечно, Вульфа интересовала не его внешность, он хотел знать, что Самсонов представляет собой как личность.

— В ходе операций Драгун мне несколько раз приходилось иметь с ним дело, — начал Миноби. — Генерал Самсонов — интересный человек. В честь нашей дружбы и зная, что вы будете хранить в секрете все, что я вам скажу, позволю себе говорить откровенно. Его внешний вид невольно вызывает уважение, со всех точек зрения — он настоящий генерал. Он всегда с уважением говорит о Координаторе и представляет себя верным сыном Дракона. У него внушительное боевое прошлое, он награжден орденом Дракона в знак признания его территориальных приобретений для Империи. Тем не менее что-то в его поведении противоречит облику. Я опасаюсь, что личные амбиции доминируют над теми, что подобают самураю Дома Куриты.

При этих словах Вульф вскинулся. Миноби, заметив его интерес, попытался объяснить свои слова.

— Он с крайним неуважением относится к своим подчиненным. И нельзя не думать, что человек, который не уважает тех, кто от него зависит, не может уважать и своего суверена. А человек, который не уважает свое начальство, может метить на его место. Конечно, амбиции такого рода свойственны многим, и, может быть, генерал ничем особенным не отличается. Главное в том, чтобы человек выполнял свой долг, а в этом смысле генерала Самсонова трудно в чем-то упрекнуть. Он отлично справляется с делами, и поэтому округ Галедон процветает. Все части под его командованием отлично обеспечены и находятся в боевой готовности, хотя я слышал, что он прибегает к не совсем обычным методам для достижения своих целей. Конечно, это всего лишь слухи, и кто знает, где кроется истина; они могут объясняться, скорее, завистью его соперников, чем подлинными фактами. Как вы знаете, он носит титул военного правителя Галедона. Это звание позволяет ему занимать высокое положение в силовых структурах Синдиката Драконов, ибо он является почти единоличным правителем округа. Кроме того, военный правитель Самсонов — почетный советник при Координаторе. Именем Лорда Куриты он руководит более чем шестьюдесятью звездными системами, и под его охраной находится чуть ли не половина нашей границы с Федеративным Содружеством. Он весьма влиятельный человек. Как друг может быть очень полезен. А как враг — очень опасен, — подвел итог Миноби.

Несколько минут Вульф не говорил ни слова.

— Я ценю вашу откровенность, Миноби. Вы дали мне пищу для размышлений, — сказал он и снова погрузился в молчание.

Не мешая ему думать, Миноби использовал это время, чтобы самому задуматься над причинами визита Самсонова. Что-то явно назревало. Но что? У Миноби не было достаточно информации, чтобы дать убедительный ответ.

Краем глаза он глянул на Вульфа. За месяцы их знакомства они начали доверять друг другу, взаимно уважая внутреннюю силу, свойственную каждому из них. Миноби почти никогда не интересовался личной жизнью Вульфа. Правда, тот сам не упоминал о ней. Но сегодня вечером Миноби увидел человека, который, по всей видимости, играл важную роль в жизни Вульфа. И снова эта закрытость, свойственная Драгунам... И снова Миноби подумал, как мало он знает о человеке, которому так доверяет.

— Мариша Дэндридж производит впечатление прекрасного человека, друг Джеймс, — нарушил он молчание.

Похоже, Вульф слегка удивился, что он сменил тему разговора, но, как обычно, быстро оправился.

— Лучшего мужчина не может и желать.

— Тем не менее за все эти месяцы вы почти не упоминали о ней. Да и вообще вы не говорили о своей семье.

— Нет, не говорил. Мы, Драгуны, стараемся не смешивать семейные проблемы с делом. Но порой именно дела не позволяют нам... — с горечью сказал Вульф.

— Ах, тот инцидент на Нью-Далосе. Бесчестное деяние. Ваш брат погиб от руки Марика, не так ли? — Миноби понимал, что его слова могут вскрыть старую рану, но Вульф дал понять, что не против поговорить и об этом.

— Такова была версия для публики. — Горечь в голосе исчезла так же быстро, как и появилась, и ее место в тихом голосе Вульфа заняла печаль. Прошло несколько секунд, когда он снова стал вспоминать. — Марик пытался заставить Волчьих Драгун подчиниться ему, захватив на Нью-Далосе заложников из числа наших семей. Но мы не склонились перед ним, — с неприкрытым сарказмом произнес Вульф. — Мы восстали против него... Там был не только мой брат. Моя жена и двое наших младших детей погибли в резне, которую устроил Марик.

Вот этого Миноби никак не ожидал. Брат, который пал жертвой политических интриг, это одно. Джошуа Вульф был солдатом, а солдат всегда готов погибнуть в сумятице военных вихрей, сотрясающих Государства-Наследники. Но жестокое убийство беззащитных членов семьи — это совсем другое. Даже когда Драгуны безжалостным штурмом взяли дворец в Нью-Далосе и убили Антона Марика, — даже этого было недостаточно, чтобы успокоить невинные души.

— Друг мой, я не предполагал, что вызову у вас такие тяжелые воспоминания.

— Все в порядке. — Легкой улыбкой Вульф дал понять Миноби, что прощает его. — Это было десять лет назад. И теперь я могу говорить о происшедшем. Мариша стала для меня Божьим благословением. Она протащила меня через все самое страшное, что свалилось на меня, и научила смотреть в будущее. Но ради всех богов вселенной, — продолжил Вульф, и голос его обрел стальные нотки, — я больше не дам свершиться ничему подобному.

Снова воцарилось молчание. Двое мужчин, погрузившись в раздумья, смотрели на звезды. Чтобы положить конец затянувшейся паузе, Миноби сказал:

— Вы дали понять, что у вас были и другие дети.

— Совершенно верно, — словно откуда-то издалека откликнулся Вульф, но в голосе его больше не было печали. — Вы верны себе, не так ли, Миноби? — Тот пристыженно опустил голову. — У меня есть сын. Он служит в полку «Бета».

— «Бета»? В составе полка нет ни одного Вульфа.

— И это верно. Он дерется под другим именем. И никто, даже вы, мой друг, не узнает, кто он. — К облегчению Миноби, Вульф хмыкнул. — Это было бы нарушением правил игры.

— То есть он не является наследником вашей славы?

— Нет. Он обретет ее, только научившись стоять на своих ногах. У Драгун иначе не принято. Семейные связи могут сказываться только, если человек заслужил на них право. И если он заслужит право занять мое место, он его получит. Но сейчас мое место среди гостей. Вернемся и присоединимся к ним. Будем есть, пить и веселиться, идет? — Вульф засмеялся, делая вид, что обрел хорошее настроение, но Миноби показалось, что это напускное. И, несмотря на веселый тон Вульфа, лицо полковника было грустным. — Вчерашний день прошел, а завтрашний принесет новые проблемы, — сказал он, хлопнув Миноби по плечу. — И кроме того, часто ли звезды излучают такое спокойствие?

XV

Город Серант, Ан-Тинг, Военный округ Галедон, Синдикат Драконов,

12 ноября 3024 г.


Военный правитель Галедона Грег Самсонов прибыл на орбиту Ан-Тинга в 13.00 стандартного времени, точно по расписанию.

Через два часа он сошел с трапа своего шаттла «Зимний Дракон» в серантском космопорту; его сопровождала свита. В ее составе был человек, которого Миноби сразу же узнал, хотя не видел его несколько лет. Джерри Акума, высокий японец в сшитой точно по фигуре форме шо-са или майора Восьмого полка Мечей Света. Небольшой значок с гербом Галедона говорил, что он адъютант Самсонова.

Вульфу не удалось собрать свою обычную компанию полковников для встречи военного правителя. На месте оказались только Веллман из команды подготовки и Джемисон из батальона «Зета». Когда группа визитеров приблизилась, вперед вышел адъютант с пакетом в руках. Представ перед офицерами Драгун, он осведомился, кто из них полковник Джеймс Вульф.

— Верительные грамоты и предварительные условия протокола, сэр, — сказал он, протягивая конверт Вульфу. Вслед за этим адъютант затерялся в толпе сопровождающих, которая раздалась для появления самого Грега Самсонова. Теперь, когда Вульф был опознан, военный правитель ни на кого из Драгун больше не обращал внимания.

— Я рад встрече с блистательным Джеймсом Вульфом, — пророкотал он, хотя в его голосе была отнюдь не радость.

— Это мне оказана честь, военный правитель Самсонов, — с поклоном ответил Вульф. Миноби знал, что Вульф не считал себя особо польщенным этим визитом, но голос наемника не выдал его истинных чувств.

При этих словах Самсонов искоса бросил взгляд на Вульфа, пытаясь составить себе представление о нем. На его собственной физиономии ясно читалось презрение. Он сразу же перешел на снисходительный тон, который сказал Миноби, что он воспринимает Вульфа как своего подчиненного, как обыкновенного наемного солдата. Миноби оставалось только гадать, сколько Самсонову потребуется времени понять, что он совершил ошибку, недооценив наемника. Прибывшая группа и хозяева направились в штаб-квартиру Драгун, где уже все было готово для этой встречи. Самсонов сразу же уселся в овальную приземистую автомашину и умчался, сопровождаемый эскортом Корпуса гражданской стражи Серанта. Пока Вульф и его офицеры рассаживались в другом автомобиле, помощники и адъютанты военного правителя разбирались по оставшимся машинам. Но едва только Миноби собрался присоединиться к Вульфу, как его перехватил Акума.

— Тебе подходит эта форма, чу-са Тетсухара, — с холодной улыбкой сказал он. — Она тебя устраивает?

— Вполне, шо-са. — Миноби не видел Акуму после Дромини VI, и у него остались о нем не самые лучшие воспоминания. Акума всегда исправно выполнял свои обязанности и был вежлив в присутствии других лиц, но с глазу на глаз или в полевой обстановке он вел себя совершенно по-другому. Акума постоянно подвергал сомнению решимость Миноби, высмеивал его, провоцировал и умалял его приверженность кодексу Бусидо. И теперь их пути снова скрестились. В роли адъютанта Самсонова Акума мог повлиять не в лучшую сторону на отношения Миноби с Драгунами. Лучше всего отнестись к нему с юмором.

Все машины, кроме одной, уже уехали. Двое мужчин, повернувшись, двинулись в сторону колоннады. Резкие порывы ветра трепали полы мундиров и время от времени бросали в лицо охапки лепестков с отцветающих деревьев на бульваре. Меченосец старался вести небрежную беседу, но его глаза внимательно следили за поведением Миноби.

— Поскольку ты тут в курсе всех дел, то должен иметь ясное представление обо всем, что происходит.

Миноби был озадачен словами Акумы, но решил не доставлять ему удовольствия, признаваясь в этом. Храня бесстрастное выражение лица, он промолчал.

Акуму это не смутило.

— Несмотря на запреты, ты все же управлял боевым роботом в рядах этих наемных солдат, не так ли?

— Да.

— Не считаешь ли ты несколько странным, что твое имя все еще числится в списках Отлученных в реестре армии Синдиката Драконов?

Это напоминание из уст человека, который с трудом справлялся с управлением боевым роботом, разъярило Тетсухару. Он почувствовал, что должен дать выход своему гневу. Этот тип знал, как уязвить его.

— Я в курсе дела.

— Выбирай тон, Тетсухара. Ты должен вежливо разговаривать с воином.

— Это ты так считаешь... «Нахальный щенок. Щенок должен знать свое место». А не является ли такой же истиной, что младший по рангу обязан с уважением относиться к старшему офицеру?

Миноби в упор посмотрел на Акуму. Знает ли Акума, что представляли собой знаки различия, полученные им вместе с приказом о повышении? Не он ли приложил руку к позору Миноби после Дромини? Или же он имеет отношение к Службе внутренней безопасности? Не в этом ли причина, что он постоянно поддевает его? Миноби всегда считал, что их отношения носят чисто личный характер, что они объясняются разницей в их философии. Но не кроется ли за этим нечто большее?

Дабы потянуть время и восстановить равновесие духа, Миноби обратил внимание Акумы на тренировочную площадку, где несколько новобранцев Драгун отрабатывали поведение на поле боя. Машина-тренажер обстреливала их энергетическими пучками малой мощности, которые били по бронезащите, оснащенной сенсорами. Компьютер фиксировал и оценивал попадания, останавливая на месте те машины, которые, по его мнению/получали серьезные повреждения.

— Ты знаешь, что Драгуны сами готовят большинство своих воинов? — спросил Миноби.

— Со ка. Неужели они не могут набирать солдат из того дерьма, что болтается в каждом из Домов? — фыркнул Акума.

— Драгуны — отличные воины, а не дерьмо. Они знающие и опытные солдаты. И более того — они понимают, что такое воинская честь, так, как тебе никогда не понять.

— Смири свой характер, чу-са, — взвился Акума. — Ты нанесешь урон своему драгоценному «ва», и кто знает, каких глупостей потребует твой кодекс Бусидо.

Так все и шло. Акума неизменно находил способ подколоть Миноби, а тот пытался развеять его недоброжелательное отношение к наемникам, с которыми общался уже долгое время. Они шли дальше, и Миноби показывал Меченосцу всю ту технику, что была в распоряжении Драгун. За ними беззвучной тенью шествовал Нокетсуна. Последняя машина, забытая ими, отправилась в город.

Прошло не меньше часа, прежде чем Миноби понял замысел Акумы. Он должен был помешать его встрече с Самсоновым. В силу каких-то причин новый хозяин не хотел присутствия при разговоре офицера связи, хотя тот должен был быть свидетелем.

Сославшись на необходимость связаться со своим офисом, Миноби извинился и направился к ближайшему коммуникатору. Едва только скрывшись из виду, он прошел через заднюю дверь и, поймав одно из частных такси около космопорта, приказал водителю ехать на центральную площадь города.

Теперь занимать Акуму и выслушивать его протесты придется Нокетсуне, но Миноби не испытывал угрызений совести по этому поводу. Его адъютант достаточно умен и не поддастся на угрозы Акумы, если тот попробует его сбить с толку. Кроме того, после громов и молний Наташи Керенской вряд ли Акума сможет поразить его. Конечно, общение с Акумой недешево обойдется Нокетсуне, но молодой капитан должен справиться с этим.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26