Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зеленые береты

ModernLib.Net / Военная проза / Мур Робин / Зеленые береты - Чтение (стр. 16)
Автор: Мур Робин
Жанр: Военная проза

 

 


Не дожидаясь продолжения соревнований, Арклин отправился инспектировать сторожевые посты вокруг деревни. Как он и подозревал, они пытались подойти поближе к поляне, посмотреть на соревнования. Ему пришлось заставить их вернуться на свои места.

К полудню, когда солнце поднялось в зенит, все начали возвращаться в деревню. Соревнования закончились. Теперь предстояло организовать вечеринку. Правда, Арклину все же удалось добиться компромисса. Праздновать будут не вечером, а днем, и к девяти часам уже никакой выпивки.

В середине дня уже все поголовно, кроме часовых, были в набедренных повязках, весело пили и ели. Недавние похороны, ночная атака и убитые уже забылись.

Стараясь соблюдать законы аборигенов, Арклин и сам нацепил набедренную повязку. К этому времени он загорел дочерна и почти ничем не отличался от мяо, только рост да густая щетина на подбородке выдавали в нем европейца. Он пытался как можно меньше пить и лишь слегка потягивал вино сквозь бамбуковую палочку, стараясь не обидеть Пей Даня.

Именно поэтому он уловил где-то далеко приближающееся гудение, в котором сразу узнал гул летящего вертолета. Невероятно! Лагерь Патет-Лао всего в десяти милях отсюда, а американцы запросто отправляют вертолет? С другой стороны, он никогда не слышал, чтобы вертолетами пользовались вьетнамцы или китайцы.

Он поднялся и оборвал веселый шум. В наступившей тишине он ткнул в небо. Мяо прислушались, а потом увидели вертолет, который направлялся прямо в деревню.

У Арклина мелькнуло в голове, что ЦРУ вообще-то всегда соображало, что делает. А раз уж они в сообщении попросили расчистить и приготовить вертолетную площадку, значит, во всем этом есть определенный смысл. Он бросился к площадке, Нанетта не отставала от него. Вертолет снизился еще больше. К своему удивлению, Арклин вдруг заметил на борту машины опознавательный знак американской армии. Выхватив дымовую шашку из плетеной корзины на краю посадочной площадки, он выкинул ее на середину. Повалил желтый дым, и вертолет тут же сменил направление.

Мяо окружили посадочную площадку, с любопытством разглядывая вертолет. Большинство видели машину впервые. Тот завис прямо над деревней, а потом начал спускаться, вздымая кучи пыли, мелких щепок и сажи. Мяо кинулись врассыпную, подгоняемые буранным ветром.

Арклин обнял Нанетту, закрыв ее собой, и стал пережидать.

Наконец вертолет приземлился, мотор затих, но не дожидаясь остановки лопастей, люк открылся, и из проема на землю выпрыгнул сержант. Затем появился полковник в новенькой форме с иголочки, отутюженной и аккуратненькой (Арклин не видел такой вот уже с год), на кокарде поблескивал серебряный орел, нашивка на груди гласила: Вильстон. Полковник нетерпеливо огляделся, словно кого-то ожидая.

Арклин, неожиданно осознав, что он в набедренной повязке, грязный, нечесаный и небритый, все-таки выступил вперед. Он отдал честь.

– Сэр, я – майор Арклин, военный советник племен мяо в этом регионе.

Полковник ошарашенно уставился на Арклина. Он дважды пытался что-то сказать, но каждый раз только по-рыбьи немо открывал рот. Наконец он все-таки отдал честь. Нанетта, стоявшая за спиной Арклина, из-за его плеча со смешанным чувством страха и любопытства рассматривала прибывших. Сержант, закинув автомат за спину, со знанием дела оглядел Нанетту.

Позорно сбежавшие мяо вернулись. Внутренняя охрана деревни сгрудилась рядом с Арклином, испытующе косясь на своего советника, не даст ли он сигнал, что это противник. При виде этого странного сборища полковник, казалось, окончательно потерял дар речи.

– Для вертолета здесь не слишком безопасное место, сэр, – первым нарушил молчание Арклин. – Противник рядом.

– Да у вас тут, куда ни погляди, всюду небезопасно. Это уж точно, – недовольно отрезал полковник. – Что за цирк вы здесь устроили, майор?

– Я – сотрудник спецотдела ЦРУ, сэр.

Полковник снова оглядел его с ног до головы. Арклин обратил внимание, что у того на мундире нет знаков десантных войск. Тоже мне чинуша, подумал Арклин. Полковник, казалось, что-то припомнил и выпалил:

– Полковник Вильстон, вспомогательные войска. Под наш контроль передаются все спецотряды особого назначения. В том числе и ваш.

– Мой связник ничего об этом не сообщал, сэр.

– Я просто инспектирую дела на местах. Официально мы возьмем контроль над спецотрядами через две недели.

– Как я уже предупредил, сэр, здесь находиться опасно. Мы окружены частями Патет-Лао и Вьетконга. Они наверняка воспримут прилет вертолета как знак, что мы готовим какую-то операцию.

Этот упрек вывел Вильстона из себя.

– Майор, мне сдается, что вашим силам здесь не выдержать натиска и взвода. – Он шагнул к Арклину и остановился, брезгливо поморщившись. – Похоже, вы все тут пьяны, майор. Вот уж не подозревал, что доведется увидеть офицера, пусть даже и не армейского, в таком плачевном состоянии.

– Сэр, это ведь не обычная военная операция. На меня возложена зада-ча заставить мяо сражаться за нас. Это единственные племена, на которых мы можем положиться здесь, в Лаосе. Но они требуют особого обращения, чем солдаты в армии.

– Но это... – полковник развел руками и огляделся по сторонам, – это же просто возмутительно. Пьянство среди бела дня. А что больше всего возмутительно: вы, майор, сами пьете вместе с ними. Я полагаю, что это, – он ткнул пальцем в Нанетту, – ваша женщина. Уверен, что ЦРУ не знает, как вы исполняете свой долг. Хотя, может быть, и знает. Это вполне соответствует тому, как вы вообще ведете свои дела. – Полковник невесело засмеялся. – Сдается мне, что нам следовало бы заняться вами гораздо раньше. Мы столкнулись с такими же проблемами и во Вьетнаме. Персонал ваших спецподразделений только о том и мечтает, как поскорее скатиться до уровня туземцев и стать полнейшими дикарями.

– Сэр, – начал Арклин, едва сдерживая гнев. – Я полагаю, мы доказали нашу эффективность вчера. Мы устроили засаду на Равнине Кувшинов и уложили больше роты.

– Я слышал об этом, майор. Вы провели эту операцию, не посоветовавшись ни с кем. И, как следствие этого, могут возникнуть серьезные международные осложнения. Наш посол пытается убедить коалиционное правительство во Вьентьяне, что Соединенные Штаты не имеют никакого отношения к этому.

– Я связался с моим связным, сэр. У меня приказ: сражаться с коммунистами всеми доступными способами.

– Но мы же ведем с ними переговоры, – запротестовал полковник.

– Чем больше им нагорит, тем легче будет вести переговоры.

– И все же нас надо было уведомить, Арклин, – бросил Вильстон, пытаясь не сорваться на крик. – Именно поэтому главное командование берет под контроль все эти ваши разрозненные формирования.

– Сэр, единственный способ сражаться с коммунистами здесь – это именно так, как мы и делаем.

– Но вы могли хотя бы походить на офицера, – беспомощно выпалил Вильстон.

– Сожалею, что не удовлетворяю вашим представлениям. Мне и самому все это не нравится. Жизнь здесь не сахар. Передо мной поставлена задача – жить здесь, словно один из них. И когда понадобится три роты, чтобы остановить коммунистов, которых тут якобы нет, мои племена будут готовы.

– Я прибыл сюда не спорить с вами, майор. Мне нужны факты.

Вильстон уставился на Арклина с нескрываемым отвращением.

– Боже мой, и вы еще в списке на присвоение очередного звания. – Он покачал головой. – В конце месяца мне придется писать на вас характеристику.

У Арклина екнуло сердце. Он ясно представлял себе, какого рода характеристику напишет на него этот чванливый индюк. Все, ради чего он здесь торчал целый год, было потеряно. Горькая ирония заключалась в том, что Арклину и самому хотелось выглядеть прилично, как того требовал устав. Но Вильстон совершенно не понимал особенностей работы с этими дикими племенами.

К этому времени мяо, которым надоело слушать сухую болтовню двух европейцев, группами и по одному уходили с площадки, возвращаясь к своему пиршеству.

– Майор, я должен был бы сместить вас немедленно и отправить в Бангкок. Это не лагерь, а какой-то сброд. Почему ваши подчиненные, не говоря уже о вас, не одеты по форме?

– Обратите внимание, сэр, что часовые, охраняющие деревню, все в форме защитного цвета.

Полковник огляделся, заметил кольцо вооруженных солдат вокруг площадки и промолчал.

– Ну а вы, майор? – потом выдавил он.

– Люди только что закончили соревнования по стрельбе. Сейчас они чествуют победителей. Перед завтрашней тяжелой атакой им необходимо расслабиться. А поскольку мне предстоит вести их, то я сам должен быть среди них даже сейчас, в часы отдыха.

– На завтра назначена военная операция? – воскликнул Вильстон. – По чьему приказу?

– Я все еще подчиняюсь ЦРУ, сэр. – У Арклина засосало под ложечкой, когда он добавил: – Если только у вас нет других приказов для меня.

– У меня нет, Арклин, но не сомневайтесь, они скоро будут.

– Ну тогда, сэр, я буду следовать приказам ЦРУ, – со вздохом облегчения выдавил Арклин, – которые предписывают мне не давать покоя коммунистам и не дать им захватить Вьентьян.

– Я не могу оставить вас здесь, Арклин, – внезапно произнес полковник, на что-то решившись. – Я считаю, что ничего, кроме вреда, вы армии принести не сможете. Я освобождаю вас от занимаемого поста. Идите, соберите свои вещи, переоденьтесь, и мы вместе вылетим отсюда. На ваше место я пришлю завтра другого офицера.

Арклин смотрел на упрямого полковника и ясно видел, что вся его карьера рушится ко всем чертям, рушится, словно карточный домик.

Вероятно, полковник уловил мысли Арклина, потому что тут же снисходительно добавил:

– ЦРУ не должно было поступать с людьми так, как оно поступило с вами, майор. Летим со мной. Неделя-другая среди своих сограждан, чистая форма, порядочное жилье и еда – и вы войдете в норму. Даю слово, я не стану мешать вам получить новое звание.

Арклин верил полковнику Вильстону. Его карьере ничто не грозило, и он отдавал себе отчет, что шансы погибнуть в завтрашней атаке очень высоки. Полковник еще что-то говорил, а мысли Арклина были заняты другим. Он вдруг почувствовал, что сходит с ума. За этот год он буквально превратился в аборигена: темная, загорелая кожа, набедренная повязка. К, тому же за ним встревоженно следила Нанетта. Конечно, она не могла понимать смысл разговора, но своим женским чутьем безошибочно угадывала, что вот-вот потеряет его. Тут же стоял Пей Дань, настороженно вслушиваясь в разговор. Ушедшие было жители снова вернулись, образовав любопытствующую толпу.

Арклин оглядел окружающее его море знакомых лиц и стряхнул с себя то чувство нереальности, которое принес с собой этот отутюженный, гладкий полковник. Нет, он был майором Арклином, из народа мяо, он по-прежнему оставался их предводителем. И он не позволит смещать его, прислав на это место незнакомого человека, только ради того, чтобы спасти какую-то карьеру. Работа важней. Он решил остаться.

– Полковник Вильстон, возможно, вам не объяснили, в чем наша задача здесь. Мне надо остаться с мяо по крайней мере еще на несколько недель. К тому времени либо мы введем сюда войска, либо Лаос станет еще одной страной, потерянной для свободного мира. Моя задача – выиграть время. Я остаюсь.

Полковник взглянул на сержанта с автоматом. Майор Арклин правильно понял этот взгляд.

– Вы меня не смените, сэр, – покачал он головой. – Мои мяо не позволят этого.

Словно уловив смысл происходящего, Пей Дань и его бойцы взяли под прицел сержанта и вертолет. Остальные придвинулись вплотную к Арклину. Полковник Вильстон обвел всех гневным взглядом, повернулся на каблуках и направился к вертолету. Взявшись руками за проем люка, он все-таки полуобернулся и бросил через плечо:

– И все-таки, майор Арклин, вам лучше бы лететь со мной. В ином случае я вынужден буду доложить обо всем в штаб.

– Я останусь, пока не выполню свой долг, сэр. А когда через несколько дней войска Патет-Лао двинутся на Вьентьян, генералы будут просто рады, что я не дал себя уговорить.

– Через неделю вы уже предстанете перед трибуналом. Зарубите себе на носу, майор.

– Полковник, если это произойдет, то, значит, я выбрал не ту армию. Я буду только рад избавиться от нее.

Полковник яростным рывком запрыгнул в вертолет, уселся в кресло и принялся пристегиваться. Лопасти начали вращаться, сержант с грохотом захлопнул люк, и вертолет, включив двигатели на полную мощность, стал медленно подниматься. Поднялась целая буря. Жители деревушки кинулись в разные стороны, прячась за деревья и кусты. А Арклин продолжал смотреть на вертолет, пока тот не исчез за горизонтом.

Каким-то шестым чувством мяо ощущали, что Арклин сейчас встал на сторону племени, отказавшись от собственного народа. И этот сердитый мужчина, улетевший в вертолете, пытался причинить какой-то вред майору.

Пей Дань выразил свое сочувствие тем, что протянул Арклину бурдючок с вином. Тот не задумываясь осушил его и обнял прижавшуюся к нему Нанетту. Остальные жители радостно заголосили, забарабанили и принялись приплясывать. Но тут Арклин вскинул руки с бурдюком, постучал себя по часам и громко объявил:

– Чтобы в девять все как штык легли спать.

* * *

Как он и ожидал, ранним утром Арклин получил радиограмму от связного, от которой на душе стало легко и тепло. Текст сообщения гласил: "Не отставай от Патет-Лао. Центральное управление с тобой. Постарайся захватить китайцев".

После такого сообщения Арклин почувствовал, что он и его мяо могут в два счета расправиться со всей коммунистической армией. Два разведчика вернулись минута в минуту, как и было приказано. Они сообщили, что в лагере находятся до пятисот солдат противника. А также они видели много вьетконговцев и несколько китайцев. Тут же, в пыли возле дома, они расчертили карту вражеского лагеря и показали место, где жили в сколоченных на скорую руку хибарках китайские и вьетнамские офицеры. Солдаты Патет-Лао спали прямо под открытым небом. Арклин приказал разведчикам выспаться и быть готовыми выступить при наступлении темноты.

Арклин потратил весь день, отрабатывая с мяо предстоящий бой. Он выстроил точную копию вражеского лагеря из бамбуковых палок, объясняя своим подчиненным, что где находится.

К концу дня подготовка была завершена. Он выслал один взвод для охраны летного поля. Одну роту оставил для охраны деревни, настрого предупредив офицера, чтобы половина состава дежурила в любое время суток.

Перед тем как выйти из деревни, он связался с Бангкоком, попросив прислать самолет, как только рассветет.

Лагерь Патет-Лао находился милях в десяти от летного поля, и это облегчало путь: по крайней мере не придется петлять по непролазным джунглям. Еще до наступления темноты Арклин с ротой, двумя взводами и четырьмя командами отборных стрелков с базуками добрался до посадочной площадки. Удостоверившись, что там все нормально, они двинулись дальше к коммунистическому лагерю.

По мере того как они спускались по тропе, Пей Дань с ротным командиром расставляли посты засады вдоль всего пути. И когда авангард подошел к лагерю, остановившись всего в миле от него, заслон на тропе был уже готов. Арклин прекрасно осознавал ненадежность такой обороны против превосходящих сил коммунистов, но такая засада могла бы предупредить его о любом передвижении врага по этой тропе. Это давало ему шанс добраться с пленным до самолета.

Оставшиеся разведчики сообщили, что китайцы и вьетконговцы по-прежнему живут в домиках ближе к восточному периметру лагеря и что в лагерь беспрестанно прибывает новое пополнение солдат.

После полуночи Пей Дань и Арклин выставили четыре команды с базуками в трехстах метрах от северного периметра лагеря. Каждой команде вручили часы, и Арклин приказал, чтобы огонь открыли ровно в два тридцать. Сам же Арклин с двумя взводами пошел в обход лагеря. Им понадобилось около двух часов, чтобы занять удобную позицию с востока.

Ничего не подозревающие коммунисты нисколько не заботились о соблюдении тишины. И когда разведчики наконец дали понять, что подошли вплотную к хижинам китайцев, Арклин приказал спрятаться.

Он дал всем передохнуть полчаса, и в два пятнадцать они поползли к лагерю. Поскольку постройки были временные, то ни колючей проволоки, ни серьезных ограждений не было. Только высились бамбуковые шесты, больше предназначенные для того, чтобы сами солдаты не разбрелись по джунглям.

Арклин выслал вперед патруль, чтобы тот бесшумно снял часовых. Один из часовых выбрел за ограду, его тень несколько секунд маячила на фоне деревьев, а потом он бесшумно исчез.

Арклин взглянул на часы. 02.27. Он напряженно ожидал, когда же его стрелки откроют огонь, а Пей Дань и некоторые мяо уже заползли в лагерь. Внезапно на севере что-то засверкало. Середина лагеря взорвалась и заполыхала от фосфорных зарядов. По всему лагерю поднялась неимоверная суета, бесприцельная пальба, крики, вопли обожженных. Арклин со своими людьми напряженно наблюдали, как Пей Дань с его отрядом окружил две бамбуковые хижины. Еще четыре ракеты взорвались. На этот раз фугасные. Из хижин начали выскакивать офицеры, на ходу застегивая ремни с кобурами. Мяо хладнокровно расстреливали их в упор. Потом Пей Дань бросился внутрь одной хижины, остальные – в другие. В одно мгновение хибарки запылали от термитных гранат.

В лагере рванул новый залп. Кое-кому из офицеров все-таки удалось наконец организовать ошарашенных солдат и начать атаку северных стрелков. На фоне пылающих хижин Арклин заметил, как мяо схватили двух пленников и, пригибаясь, поволокли их в джунгли.

Майор вытащил аптечку и, когда Пей Дань со своими людьми приволок слегка помятых китайских пленных, вогнал иглу в руку одному из них. Тот взвыл, но его тут же огрели прикладом автомата, и офицер утих. То же самое Арклин сделал и со вторым. Мяо уже привязывали со знанием дела первого к шесту. Быстро вскинули их на плечи и рысью бросились в джунгли.

Солдаты беспорядочно носились по горевшей территории лагеря, беспорядочно стреляя по зарослям. Полыхнул новой залп ракет, сотрясая землю взрывной волной.

Арклин понимал, что они далеко не в безопасности еще. В лагере более шестисот человек. Опытным вьетконговским офицерам понадобится не более десяти минут, чтобы организовать преследование. Пусть даже оставленные в засаде группы и задержат преследование, но остановить хорошую атаку они просто не способны. С таким вариантом Арклин вынужден был считаться.

Успех миссии все еще зависел от стойкости стрелков. Арклин попытался представить себе их дальнейшие действия.

Они должны были отрыть окопы и замаскировать их. Выстрелив по пять ракет, им надо было спрятаться в окопах и притаиться. И пока коммунисты будут искать их в ночных джунглях, у Арклина хватит времени добраться с пленными до самолета.

В месте сбора на маленькой полянке, охраняемой тремя автоматчиками, Арклин и Пей Дань задержались ненадолго. Они перегруппировали силы и вновь пустились в путь. Носильщики сменяли друг друга каждые пять минут. Пленных несли в окружении двух взводов, и Арклин все время бежал рядом с ними.

Они уже пробегали мимо выставленных постов, которым было приказано выждать час, а потом начать отступление, формируя заграждение.

Сзади послышались вопли и беспорядочная стрельба, которая постепенно приближалась. Арклин понимал, что стоит солдатам Патет-Лао их засечь, как в погоню кинется половина лагеря, и тогда расставленные посты их не удержат.

Он бросил взгляд на светящийся циферблат. 03.00. В это время солдаты врага уже должны были миновать окопы засевших стрелков и те, выбравшись из своих укрытий, снова врежут залп по лагерю.

Стрельба приближалась, следуя по пятам. Арклин отстал от своей группы, чтобы организовать оборону. Внезапно послышались долгожданные взрывы. Арклин воспрял духом. Шум преследования стал тише. Бросившиеся за ним солдаты кинулись обратно в лагерь, на который снова напали. Через двадцать секунд раздалась новая серия взрывов, потом еще и еще.

Арклин мысленно благодарил смелых стрелков. Что говорить, свое дело они выполнили с честью. Преследование прекратилось, и теперь им пора было смываться.

Однако на севере от лагеря неожиданно разразилась беспорядочная стрельба. У Арклина защемило сердце. Похоже, что обнаруженные стрелки вступили врукопашную. Арклин медленно отступал с арьергардом, втайне надеясь, что хоть кто-нибудь из стрелков уцелел и догонит их.

Спустя час Арклин потерял всякую надежду. Если эти отчаянные ребята до сих пор так и не пришли, то вряд ли придут когда-нибудь вообще. Арклину хотелось пуститься на их поиски, но его долг заключался в том, чтобы не спускать глаз с китайцев до тех пор, пока их не погрузят в самолет.

Успешная атака противника приободрила мяо. Колонна продвигалась очень быстро. Даже носильщики менялись часто, не успевая устать.

Когда над верхушками деревьев появились первые неуверенные солнечные лучи, колонну окликнули часовые, стоявшие на подступах к посадочной площадке. И к тому времени, как все мяо собрались возле полосы, небо посветлело, наступило утро. К радости Арклина, объявились три команды стрелков, оборванные, раненые, потерявшие две базуки, но живые и счастливые. Им удалось уйти только благодаря тому, что заднее охранение засады продержалось не час, как приказывал майор, а больше, прикрыв огнем отступавших героев авангарда.

Солнечный диск едва появился из-за горизонта, осветив первыми оранжевыми лучами верхушки гор, когда где-то вдалеке послышался ровный гул самолета. И через несколько минут в небе засверкали крохотные крестики машин. Арклин предупредительно взорвал дымовую шашку, и самолеты, заметив сигнал, свалили на крыло и стали быстро снижаться к посадочной полосе. Одна за другой обе машины удачно приземлились. Арклин заметил, что на серо-стальных боках не было никаких опознавательных знаков. Он был рад этому неожиданному камуфляжу, но еще больше он обрадовался, когда люк первого самолета распахнулся и из него выскочил Фрэнк Мэтьюэн. Они обнялись.

– Ты просто молодец, настоящий молодец Берни! – закричал связник, радостно похлопывая Арклина по спине. – Эти проклятые коммунисты того и гляди наголову разобьют этого старикашку Конг Ле. Правительственные войска дезертируют целыми взводами, бегут, аж пятки сверкают. Если бы не твоя работа, даже не представляю, что бы было.

Мэтьюэн замолчал и огляделся.

– Похоже, тебе так и не удалось прихватить парочку китайцев. Жаль. Нам для прессы нужен хотя бы один, просто позарез нужен. Если бы нам удалось доказать, что хоть один из них помогает коммунистам, мы могли бы принять кое-какие действенные меры.

Арклин расхохотался, сбрасывая с себя напряжение тяжелой ночи.

– Успокойся, будут тебе китаезы.

Он позвал Пей Даня, и тот, важно переваливаясь, точно растолстевшая утка, направился к военным. А за ним гордо вышагивали носильщики, таща шесты с привязанными на них пленниками.

Мэтьюэн так и присвистнул.

– Отличная работа, Берни! – И тут же встревоженно поинтересовался: – Надеюсь, они выживут?

– Не беспокойся, я ввел им порцию нембутала. К тому времени, как ты доберешься до базы, они уже прочухаются.

– Ну ты даешь!

– Благодари Пей Даня с его мяо. Это их заслуга. Кстати говоря, они им дали прикурить, это уж точно. Пока воровали этих двух, успели укокошить целую кучу других офицеров. Куда девать пленников?

– Во второй самолет. У меня там охрана.

– Еще приказы будут? Есть что-нибудь новенькое?

– Угу. Летишь со мной. Ты и так сделал больше, чем от тебя требовалось.

– Но я же не могу бросить этих людей, Фрэнк! – запротестовал Арклин.

– Скажи им, что мы эвакуируем всех на вертолетах.

Арклин едва сдерживал свое недовольство:

– Но я нужен им.

– Берни, у подножия горы не меньше полка Патет-Лао. Ты свою работу выполнил, и мы не можем позволить себе потерять тебя. Не забывай, что стоит тебе попасть в лапы комми, и ты позавидуешь судьбе бифштекса.

– Но у моих людей нет никакого опыта в проведении эвакуации. Им нужна моя помощь.

– Послушай... это приказ, приятель.

– Но ты же можешь его изменить, Фрэнк. Я лично сам хочу проследить, чтобы эвакуация прошла успешно. Мы обязаны им, они и так слишком много для нас сделали.

– Обещаю тебе, мы вывезем их всех еще до того, как сожгут деревню. Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, что это может произойти в любую минуту.

– Фрэнк, мы уже однажды подвели их, ты помнишь? Мы забрали оружие и ушли, оставив на милость коммунистов. Если я брошу их сейчас, то они никогда уже больше нам не поверят. Не говоря уж о том, что они воспримут это как предательство. Попытайся понять, Фрэнк, пожалуйста. Не знаю, как я буду жить дальше, пока лично не сумею убедиться, что все они в полной безопасности. А если нас атакуют сегодня, то без моих советов им просто не обойтись.

Агент ЦРУ посмотрел на Арклина долгим, изучающим взглядом.

– Ты действительно стал одним из них, как заявил этот засранец Вильстон.

– Ага. Я же понимаю, что повышения мне не видать как своих ушей. Но дай мне, по крайней мере, закончить работу, а уж после этого... а, не важно. Во всяком случае, совесть моя будет чиста.

– О'кей, Берни, – внезапно согласился связник, приняв решение. – Поступай, как считаешь нужным. Мы же постараемся забрать вас всех отсюда. Кстати, не стоит волноваться за карьеру. Когда Вильстон принялся разоряться, кое-кто из влиятельных людей быстро заткнул ему рот. Его просто перевели в Пентагон протирать штаны в одном из этих клоповных кабинетиков до самой пенсии. Так что о карьере можешь не беспокоиться. Да, совсем забыл, у меня почему-то возникло подозрение, что ты сразу не захочешь лететь домой, так что я тут кое-что прихватил с собой.

Мэтьюэн сунул руку в карман летного комбинезона, вытащил картонную коробочку и вручил ее Арклину.

– Мои поздравления, полковник. Цени заботу, прихватил тебе пару серебряных листиков.

Арклин посмотрел на коробочку в руках, затем на Фрэнка, улыбнулся и вкрадчиво произнес:

– Передай им, что я прилечу на базу на последнем самолете, после того как отсюда вывезут всех моих мяо.

Самолет с китайцами уже на взлете. Мэтьюэн и Арклин пожали друг другу руки.

– Мы еще продержимся. Патет-Лао придется выслать на осаду батальона два, не меньше. Пока они не разделаются с нами, они отсюда не уйдут. Так что у Конг Ле еще есть в запасе немного времени.

– Мы вывезем вас всех, Берни. Можешь не беспокоиться, – ухмыльнулся Мэтьюэн. – Вильстон сказал, что ты живешь в грехе с одной девчонкой. Как насчет ее будущего?

Лицо Арклина помрачнело.

– Это одна из маленьких трагедий в войне подобного рода. Мне придется распрощаться с Нанеттой. Она мне здорово помогла в моей работе.

Мэтьюэн кивнул и запрыгнул в самолет.

– У тебя еще есть четыре-пять дней. Надеюсь, хватит, чтобы распрощаться. До встречи во Вьентьяне.

Люк с грохотом захлопнулся. Мотор взревел, пропеллер заработал, взметая тучи пыли. Арклин отступил на край посадочной площадки, туда, где стояли его подопечные. Самолет развернулся, тронулся с места, набирая скорость и подпрыгивая на неровностях полосы, затем взмыл в воздух и стал быстро удаляться, постепенно превращаясь в маленькую темную точку на горизонте.

Арклин провожал самолет взглядом до тех пор, пока не затих звук мотора, потом стряхнул с себя задумчивость и повернулся к Пей Даню.

– Ну что, двинули, дружище? У нас впереди еще много боев. – Он заразительно улыбнулся. – Кроме того, Ха Бан там, наверно, уже волнуется, куда это мы запропали.

Четырнадцать вьетконговских военнопленных

Самое сложное во Вьетнаме – это добраться из пункта А в пункт Б. И почти всегда последние пятьдесят миль оказывались самыми сложными и непроходимыми. В сущности, не так уж и сложно добраться до Дананга в четырехстах милях к северу от Сайгона, но нам пришлось прождать целых два с половиной дня, дожидаясь попутного вертолета, чтобы преодолеть оставшиеся пятьдесят миль непроходимых джунглей в горах до лагеря спецподразделения в Луа Вук.

Долгое ожидание в Дананге было скрашено только благодаря лейтенант-полковнику Тексу Квентину. Он познакомил меня с доктором Портендом Фрэнсисом, врачом-миссионером, обосновавшимся в этой части Вьетнама еще десять лет назад. Спецподразделение помогло доктору Фрэнсису материалами, людьми. Он сумел построить лепрозорий и сиротский дом. Узнав, что я собираюсь в Луа Вук, доктор Фрэнсис детально познакомил меня с проблемами местного населения в этой горной части Вьетнама, среди которых преобладали племена банар.

Горные вьетнамцы испокон веков враждуют со своими соседями, живущими в долинах, объяснял он мне. Вьетнамцы не считали горные племена полноценными людьми и дали им презрительное название муа, в переводе означавшее: грязные дикари. Согласно легенде горные племена заселяли ту часть Вьетнама, которая сейчас считалась центральной со столицей в прибрежном городе Ня Чанг. Любовь тогдашнего короля, а затем и женитьба на принцессе с южных равнин ознаменовала начало конца. Она организовала его убийство, и, оставшись без руководителя, горные племена были загнаны в горы. Они до сих пор не простили вьетнамцам этой подлости.

В миссии доктора Фрэнсиса обучались вьетнамские проповедники, призванные нести слово Божье среди горных племен. Поскольку они сами были местными жителями, то свою работу зачастую выполняли довольно успешно, но доктор Фрэнсис подчеркивал, что временами многовековая ненависть выливалась в совершенно непредсказуемые конфликты. Доктор Фрэнсис предупредил, что мне предстоит увидеть множество трагических примеров такой вражды. При этих словах врач-миссионер вопросительно взглянул на лейтенант-полковника, словно стараясь заручиться его поддержкой и спрашивая: правильно ли он сделал, что рассказал мне обо всем.

– Нет смысла что-либо скрывать, – успокоил его полковник. – Он и сам все увидит. Тебе еще предстоит быть свидетелем того, как вьетнамские боевые самолеты бомбят деревушки горных племен.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23