Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мифология (№1) - Прикладная мифология

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Най Джоди Линн / Прикладная мифология - Чтение (стр. 18)
Автор: Най Джоди Линн
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Мифология

 

 


Кейт промчался по узорчатой дорожке до угла естественного факультета, перепрыгнул через мраморную скамью и оказался на лужайке перед библиотекой, благополучно миновав окружавшие ее терновые кусты. Может, он сумеет открыть дверь в стене библиотеки и укрыться в эльфийской деревне... Если успеет. Он не знал, далеко ли ему удалось оторваться от преследователей. Спасение было все ближе. Кейт миновал край терновой изгороди и обогнул платан. По обе стороны от него зашуршали кусты. Блин, эти гады разделились! Один бежал через лужайку следом за ним, а второй отрезал ему путь к спасению, ведущий мимо центрального входа в Гиллингтон. Все, дверь открыть не удастся – это означало бы выдать эльфов...

Он сунулся было обратно в кусты, но мощные руки обхватили его сзади и притиснули руки к бокам. Кейт вскрикнул и брыкнул ногой, попав противнику точнехонько в колено. Тот выругался и несколько раз пнул Кейта в ответ по ногам, заставив его упасть на колени.

Второй мордоворот приближался не спеша, точно боксер в замедленной съемке. Он хлопнул огромным кулачищем по ладони другой руки. Удар прозвучал как пистолетный выстрел. Кейт вздрогнул.

– Мистер Левандовски уже давно ждет от тебя список. Нехорошо испытывать его терпение.

– Извините. – Кейт поморщился. – Руки пока не дошли.

– Ответ неверный! – ухмыльнулся мордоворот и врезал Кейту под дых. Тот согнулся пополам, задыхаясь. Перед глазами поплыли черные звезды.

Рука-окорок ухватила его за волосы и заставила приподнять голову.

– Либо ты принесешь этот список, либо у тебя начнутся настоящие проблемы, понял?

Кейт слабо кивнул. Мордоворот отпустил его волосы, и Кейт мешком привалился к тому, который его держал. Он смотрел в землю, собираясь с силами, чтобы что-то сказать, и вдруг заметил, что кусты терновника зашевелились.

На миг Кейт был так заворожен этим зрелищем, что даже позабыл о боли. Тонкие веточки терна, усаженные блестящими полураскрывшимися листиками, отделились от живой изгороди и ползли по земле, подбираясь к ногам стоявшего перед Кейтом верзилы. И к ногам того, который его держал.

– Ты все понял, козел? – мордоворот снова ухватил Кейта за волосы. Подняв голову, Кейт увидел, как за кустами блеснули две пары глаз. Точнее, одна пара глаз и одна пара очков. Мастер. И, наверно, Холл... – С нами шутки плохи!

– Ага, – прохрипел Кейт, и сам не узнал своего осипшего голоса. – Я вижу, что вы делаете.

Очки за кустами блеснули. Его услышали и поняли. Сделав над собой громадное усилие, Кейт встал и распрямился.

– Я с вами работать не буду. Так ему и передайте.

– Ну, козел, я тебя предупредил! – рыкнул мордоворот и потянулся к Кейту обеими руками.

Кейт внезапно рванулся, высвободился из хватки второго громилы и отскочил в сторону. Оба хотели ухватить его – и отчаянно замахали руками, пытаясь сохранить равновесие. У них это не вышло, и они растянулись на траве, изрыгая вопли и проклятия. Надо заметить, что терновник еще не распустился, и полуторадюймовые шипы, острые как гвозди, торчали во всей своей красе и колючести.

Кейт не стал ждать, пока громилы высвободятся. Он скорехонько бросился наутек, ища глазами патруль. Позади раздался треск ткани, а потом застежек, говорящий о том, что по крайней мере один из громил решил плюнуть на приличия и снять брюки, чтобы догнать Кейта

Пока они возились, Кейт юркнул между кустов и понесся по узорчатой дорожке в сторону улицы. Слава богу, как только он обогнул угол библиотеки, навстречу показалась патрульная машина. Кейт выскочил на проезжую часть и принялся отчаянно размахивать руками. Машина остановилась у тротуара. Кейт бросился к ней.

– Помогите! – крикнул он в открытое окно двум охранникам. – Сэр, там, у библиотеки, двое маньяков! Хулиганы! Извращенцы!!!

Полисмены выскочили из машины, поправили болтающиеся на поясах дубинки и фонарики и побежали туда, куда указывал Кейт. И как раз вовремя навстречу им выскочили запыхавшиеся профсоюзники в пиджаках, носках, ботинках и трусах.

Полицейские ослепили своих пленников лучами фонариков, поставили к стене библиотеки и принялись обыскивать. Старший по званию озарил фонариком изорванную в клочья заднюю часть ярко-синих трусов одного из громил.

– Ты что, нудист, что ли? Твоя задница не такая красивая, чтобы ее выставлять на всеобщее обозрение. А где ваши документы? И что вы делаете на территории кампуса?

Тут он обратил внимание на Кейта, который топтался у него за спиной.

– Тебя как звать, сынок?

– Кейт Дойль, сэр. Я из Пауэр-Холла.

– Хорошо, Дойль. Утром мы возьмем у тебя показания. А сейчас можешь идти. Спасибо, что предупредил нас.

– Рад стараться, сэр! – Кейт молодцевато отдал честь, наполовину полицейским, наполовину тем, кто прятался в кустах. – Спасибо еще раз.

– Ну, сопляк, я до тебя еще доберусь! – бросил на прощание один из мордоворотов – Теперь у меня к тебе личные счеты.

– Не оборачиваться, ты! – буркнул охранник, ткнув его дубинкой.

Глава 35

Кейт провожал. Диану на семинар по биологии, и тут к нему подбежала Марси.

– Кейт! Ой, Кейт, как я рада тебя видеть!

– Привет, Марси! – радостно отозвался Кейт, и обернулся к Диане. – Познакомьтесь, это Диана Лонден, а это Марси Колье. Мы с Марси в прошлом семестре были товарищами по несчастью на семинаре по социологии.

– Привет, – рассеянно бросила Марси. Ей явно хотелось поскорее о чем-то поговорить с Кейтом, и она думала о том, как бы отозвать его в сторонку.

– Приятно познакомиться, – ответила Диана несколько настороженно.

Кейт заприметил опасный огонек в глазах Дианы и поспешно спросил у Марси:

– Ну, как тебе Энох?

Лицо Марси озарилось неподдельным счастьем.

– Ой, он такой классный! Мы чудесно провели каникулы. Мама все никак не могла понять, почему я не еду домой, но...

Она снова улыбнулась и покраснела. Диана тут же успокоилась.

– А как там все прочие? – многозначительно спросил Кейт. – Я с ними в последнее время довольно редко вижусь. Большинство со мной даже не разговаривают.

Марси кивнула в знак того, что поняла.

– Знаешь, Кейт, по-моему, Карл задумал нечто ужасное. Он написал статью, распускает слухи...

Кейт кивнул:

– Да, про статью я знаю. Они думают, что это сделал я.

Диана, озадаченная, смотрела то на Кейта, то на Марси, но в разговор не вмешивалась.

– Так вот, все дело в Карле! И это не последняя статья, он накатает еще! Много-много статей! Говорит, что раздобыл доказательства и расскажет об этом всему миру. Похоже, нашим родственникам грозит разоблачение!

– Нет, только не это!

– Кейт, он связался с каким-то репортером. Некий Стивен Арнольд. Ты о нем ничего не слышал?

– А как же, слышал, конечно! Ты нашим родственникам уже сообщила?

– Странные у вас какие-то родственники, – заметила Диана. – Этот Карл – он твой кузен? – спросила она у Марси. Кейт с Марси уставились на нее.

– Ну, извини. Мне просто так показалось.

– Не могу я им сообщить! Они мне не поверят. – В голосе Марси звучало отчаяние.

– Ладно, не тревожься. Я с этим разберусь. И с Карлом заодно, – пообещал Кейт. Глаза его блеснули. – Я расстрою все его планы!

* * *

– Добрый вечер, Кейт Дойль, – тихо сказал с порога Холл.

Кейт поднял глаза от книги и жестом пригласил молодого эльфа заходить.

– Привет! Рад тебя видеть. В последний раз, когда я заходил, тебя не было дома.

– Да, я уезжал. Нам надо было уладить кое-какие дела.

Холл держался скованно и напряженно, и Кейту тотчас стало неуютно.

– Выпьешь чего-нибудь? – вежливо спросил он, подвинув Холлу стул.

– Да нет, спасибо, – ответил Холл не менее вежливо.

– Холл, неужели ты и вправду думаешь, будто я мог...

Эльф вскинул руку.

– Положим, я тебе верю, но я не могу идти против своего народа. Спасибо и на том, что мне вообще разрешили прийти сюда.

Он достал из кармана ворох бумаг.

– Нам надо разобраться с делами.

Кейт изо всех сил старался говорить спокойно и рассудительно:

– У нас проблема. Мы обещали поставить товар множеству людей, и они будут в ярости, если мы не выполним заказ.

– Контракт они заключали с тобой. Нас напрямую это не касается. Я принес сюда эти бумаги в качестве услуги, поскольку в них значится твое имя.

Кейт сделал новую попытку:

– Сегодня я встречался с Марси. Она сказала, что Карл везде где можно распространяет сведения о деревне.

– И ты хочешь через меня передать эту байку моему народу, чтобы свалить груз со своих плеч? – сердито осведомился Холл. – А есть ли у тебя доказательства?

– Да нет у меня на плечах никакого груза, – взвился Кейт, – если не считать налоговой инспекции и толпы коротышек, которые не видят дальше собственного носа!

– Ты находишь это остроумным?

– Послушай, я просил тебя зайти, чтобы представить доказательства.

– Если б ты смог это сделать, – сказал Холл, и в глазах его вспыхнула надежда, – ты вернул бы себе их доверие. Но как?

– У меня есть план.

Кейт навострил уши.

– Сейчас сюда должен зайти Карл. И мы заставим его во всем признаться. Спрячься там. – Он указал на встроенный шкаф.

– Я не хочу, чтобы ты или кто-то еще из Больших...

– Тсс! Я слышу...

Но Холл перебил его:

– Я хочу подробнее узнать...

– Тихо! – Кейт подхватил Холла и затолкал его в шкаф. Не успел он захлопнуть дверцы, как в дверь постучали. Кейт открыл, и в комнату вошел Карл, с подозрением озираясь по сторонам. Интересно, что он ищет? Контрабандные легенды, что ли?

– Приветик, Карл. – Кейт провел рукой по волосам и осмотрелся. Авось Холл не забыл в комнате ничего из своих вещей!

– Ну, здравствуй, Дойль. – Карл насмешливо глядел на него сверху вниз. – Я прочел твою записку. Говоришь, хотел со мной чем-то поделиться?

– Ну что, слухи растут, как на дрожжах, э? – Кейт глупо ухмыльнулся, изо всех сил стараясь походить на деревенского дурачка.

– Ничего, у меня все под контролем! – самодовольно ответил Карл. – Спасибо, что выставил напоказ эти товары «Дуплистого дерева». Ничего лучше и придумать было нельзя.

– Что, понравилось, да?

– Еще бы! Это именно то, чего обычно недостает сенсациям для полного успеха. Доказательства!

– Так это ты написал все эти статьи, которые я видел? – деланно удивился Кейт.

– Ага! – гордо признался Карл. – И еще напишу! Я позвонил Стиву Арнольду, репортеру из той газеты. В пятницу он приедет и будет брать у меня интервью об эльфах и обо всем прочем.

В шкафу ахнули. Кейт расплылся в улыбке. Вот вам и доказательства, от первого лица!

– О, а можно мне прийти и послушать, что и как ты будешь рассказывать? – спросил Кейт, потирая руки. – Ты ведь с ними общаешься дольше моего!

Карл напыжился:

– Ну да, чего я о них не знаю, того и знать не стоит! Я даже два раза пытался проникнуть в их катакомбы, так, чтобы они ничего не заметили, один раз через класс, а другой через стену, но у меня ничего не вышло. – Он смущенно хохотнул. – Я едва сам не подорвался на этих зарядах! Стенка прочная, зараза. Видимо, у них там очень мощный механизм. Даю руку на отсечение, строительные корпорации им весьма заинтересуются! – Он окинул взглядом Кейта. – Если ты согласишься мне помочь в проведении расследования, я с тобой поделюсь. Десять процентов от прибыли. Ну и, разумеется, упомяну тебя в статье.

– Ух ты! Вот спасибо! Всю жизнь мечтал, чтобы обо мне в газете напечатали.

– Да без проблем. Для меня это сущие пустяки. Я на этих эльфах кучу денег загребу. А они сидят и ничего не подозревают! Тупицы... Каждый раз, как они вылезают в город и попадаются кому-нибудь на глаза, я могу продать в газеты очередную статью. Неудивительно, что эльфы все повымирали!

Дверцы за спиной у Кейта содрогнулись и начали открываться. Кейт отшатнулся назад и сбил с ног Холла – тот, судя по звукам, плюхнулся задом на Кейтовы ботинки. Послышалась приглушенная ругань, и Холл забарабанил изнутри в дверцы шкафа.

– Прекрати это! – прошипел он.

Карл уставился на шкаф, который охранял Кейт.

– Там кто-то есть?

– Угу, – сказал Кейт, поспешно соображая. – Там моя девушка, Диана. Ты нам... э-э... помешал. Так что, ты это, извини... – И Кейт указал Карлу на дверь. – В смысле, я был очень рад с тобой побеседовать, и все такое...

Карл ухмыльнулся:

– Ты бы резинку на ручку надевал, что ли. А то дело тонкое, никогда не знаешь, кто может войти... Ну, пока. Скоро увидимся!

– Уфф!

Кейт запер дверь за Карлом и отворил шкаф. Разъяренный Холл выскочил и бросился к двери.

– Мы до него доберемся! – вопил он. – Значит, это все-таки был он! Ну, я с ним разберусь, с предателем! Он у меня наплачется!

– Не вздумай! – предупредил Кейт, перехватив эльфа на полпути. – Так ты все испортишь. Ему только и надо, чтобы о вас все узнали. Это докажет, что его статьи в газетах – не выдумка. А если о вас станет известно, этому не будет конца. Лучше помоги мне, и мы вместе сделаем так, что ему никто не поверит.

Холл посмотрел на него виновато:

– Ты все знал, Кейт Дойль! И почему я не решился выступить в твою защиту, как раньше? Ведь я же знал, что ты человек достойный! Прошу у тебя прощения, от себя и от всего моего народа.

– А-а, брось! – отмахнулся Кейт. – Лучше помогите мне, когда понадобится.

В дверь осторожно постучали.

– Входите! – отозвался Кейт машинально.

Вошел Пэт.

– Приветик. А, малыш, и ты тут? Привет. Я в коридоре Карла встретил, он сказал, что идет от тебя... А где девушка?

– Домой ушла, – сказал Кейт.

– А-а... Быстро ты управился. Слушай, Карл в последнее время сделался таким же сумасшедшим, как ты! – сообщил Пэт, бросив учебники на пол и растянувшись на кровати. – Только и говорит, что о сказках и легендах. Жалко, что он тебя недолюбливает. Вы бы чудненько спелись, а меня оставили, наконец, в покое. И перестали грузить насчет этих сказочных эльфов. А то Карл утверждает, будто кампус кишит этими фольклорными персонажами.

– Да неужели? – сказал Холл с самым невинным видом.

В тоне мальчика было нечто такое, что привлекло внимание Пэта и заставило его посмотреть на парнишку более пристально, чем обычно. В пацане что-то изменилось с тех пор, как Пэт видел его в последний раз. Вот только что? Постригся он, что ли? Да нет. Он просто был без шапки, и теперь стали видны его уши. Ну и уши! Вот так уши!

– Уши! – ахнул Пэт и сел. – Что это значит, Дойль? Я-то думал, что этот твой племянник...

– Холл, – вставил Холл.

– Что Холл всего-навсего мальчишка, который фанатеет по «Стар-треку». А ты на самом деле один из них, да? Значит, Карл прав... Ты совсем не мальчишка.

Пэт встал и внимательно оглядел голову Холла. Потом дернул его за кончик уха.

– Уйя! – воскликнул Холл. – Поосторожней, у меня же уши не резиновые!

– Они настоящие! – ахнул Пэт. – Черт возьми!

– Ну да, – сказал Кейт. – Холл – один из тех сказочных эльфов, про которых пишет Карл. Ну, то есть это я называю их эльфами, – поправился он. – Сами они решительно отказываются поспособствовать мне в определении их места в научной классификации.

– Все равно это сплошное шарлатанство, – небрежно заметил Холл.

– Ух ты! – сказал Пэт и опустился на журнальный столик. – Так значит, он тебе не племянник?

– Не племянник, – вздохнул Кейт.

– Не переживай, – утешил его Холл. – По всей вероятности, мы таки родственники, хотя и дальние. Десять тысяч научных трудов не могут ошибаться!

– Какая мудрая мысль! – воскликнул Кейт и полез за ручкой и блокнотом. – Могу я сослаться на вас?

– И каково оно, быть эльфом? – поинтересовался Пэт.

– О, для меня это никогда не было проблемой, – ответил Холл. – Я родился нормальным ребенком, так же, как ты... Нет-нет! – он вскинул руки, видя, что Пэт понял его неправильно, – не таким громадным младенцем, как ты, – нормальным, здоровым крикуном, который сосет грудь и дергает всех за волосы.

– Кейт, – слабым голосом сказал Пэт, – я беру назад все, что я про тебя когда-либо говорил. Ну, или почти все.

– Карл доставляет Холлу и его родственникам уйму проблем.

– А кто его родственники? – спросил Пэт, с любопытством глядя на эльфа. – А-а, ты имеешь в виду эту историю с репортером? И со студенческим советом?

– Они живут в нижнем этаже библиотеки. Уже более сорока лет, – добавил Кейт. – Если я сдал социологию в прошлом семестре, то только благодаря их старосте.

– Ни хрена себе!

Холл кивнул:

– Найти жилье для восьмидесяти человек нелегко. Да еще такое, где бы мы могли не попадаться на глаза посторонним.

Пэт обернулся к Кейту:

– Ну а ты тут при чем?

– А я создал фирму, чтобы они могли накопить денег на новое жилище.

– А-а, так вы и есть те самые, кого он собирался научить ловить рыбу!

Холл поклонился Пэту:

– Я так понимаю, идея принадлежала тебе. Это хорошая идея. Возможно, самостоятельно Кейт Дойль до нее никогда бы не додумался.

– Рад служить. А знаешь, Кейт, – задумчиво сказал Пэт, – ведь если бы Карл с самого начала объяснил тебе, в чем дело, ты никогда бы не затеял эту кампанию за снос библиотеки.

– И это мы ему тоже припомним, – серьезно сказал Холл. – Вон как ты себя повел, увидев меня – а ведь Кейт считает, что тебе можно доверять. Я вовсе не хочу, чтобы на меня глазели на улицах.

Пэт все никак не мог прийти в себя.

– Ну, в общем, да, после двух лет в обществе Кейта мне не следовало бы так удивляться, встретив вас. Хотя это первый случай, когда он привел объект исследования домой. А чем я могу помочь?

– Мы пока что только решаем, что делать, – сказал Кейт. – Но, если рассудить, ты вполне можешь нам пригодиться. Если захочешь, конечно. Хорошо, что теперь с тобой можно говорить открыто. Нужно обсудить это с еще несколькими людьми. Короче, надо созвать военный совет.

И заговорщики принялись строить планы.

* * *

– Но почему непременно надо собираться именно здесь? – спросила Тери, поеживаясь и озираясь по сторонам. Ей явно было не по себе в коллекторе. – Ну вот! Запачкала новые лосины, пока спускалась по этой лестнице. Небось, солярка или деготь какой-нибудь. Теперь не отстираешь...

– Тсс! – прошипел Барри. – В этих тоннелях – жуткое эхо. Мы сюда лазили пиво пить, когда я был на первом курсе.

– И мы тоже, – сказал Пэт. Он все еще пялился на Холла и прочих из Малого народа как околдованный. – Но тогда я чувствовал себя нормально. А сейчас стремно как-то.

Эльфы держались в стороне от людей. Они столпились кучкой под лампой. Маура, Холл и Кейт негромко разговаривали с другими студентами у входа. Марси и Энох стояли вместе посередине между эльфами и людьми.

– Нельзя ли узнать, почему мы собраны в этом месте? – негромко осведомился Мастер.

– Сейчас скажу, – ответил Кейт. – Все здесь?

– Еще мы двое, – отозвался сверху голос Ли. Все задрали головы, ожидая увидеть могучего студента; но, ко всеобщему изумлению, первой спустилась по лестнице маленькая старушка.

– Миссис Гемперт! – воскликнул Кейт.

Следом за ней, ухмыляясь, спустился Ли.

– Она не пожелала оставаться в стороне.

– Ну разумеется! – Людмила улыбнулась Кейту. Она подошла к Марси, чмокнула ее в щечку и по-матерински обняла за плечи. – Здравствуй, милочка.

Кейт сделал всем знак собраться вместе.

– Вот в чем наша проблема, – начал он. – Тайна эльфийской деревни вот-вот будет раскрыта.

Все загомонили. Кейт вскинул руки.

– Но не мною и не по моей вине. Обратите внимание, что среди нас нет Карла. Именно он – причина всех наших бед. В последнее время он опубликовал несколько статей, – и Кейт кивнул Катре. Та выразительно помахала своей папкой с вырезками.

– Я своими ушами слышал, как он сам в этом признался! – заявил Холл.

Собравшиеся загомонили пуще прежнего. Кейту пришлось повысить голос, чтобы его было слышно.

– А в пятницу он должен встретиться с репортером, чья работа состоит в том, чтобы выискивать жареные факты и поднимать вокруг них шум. Это называется «журналистское расследование».

Эльфы и люди, все еще стоявшие отдельно, загомонили, обсуждая эту информацию. Кейт обождал немного и продолжил:

– Так вот, в последнее время между нами было немало обид и всяческих недоразумений. Все всех подозревали, никто никому не доверял. И единственный способ, каким мы можем это исправить, – это сотрудничество. На самом деле, это единственный способ заставить Карла отступиться.

– А что мы можем сделать? – озабоченно спросила Тери.

– Я подумал, что мы, все вместе, сможем придумать способ расстроить его затею с репортером. Для меня лично очень важно, чтобы его замысел сорвался.

– Я намерена участвовать, – немедленно заявила Людмила. – Я-то понимаю, как это важно. Фам стоит только попросить!

– И я тоже. – Ли обернулся к остальным и произнес, в точности как Холл, только он этого не знал: – Я извиняюсь за Карла от имени моих соплеменников.

Из толпы эльфов, стоявших в стороне, выступил Мастер.

– Ну, отчасти вы и наши соплеменники...

Он взял руку Людмилы и поцеловал ее.

– Danke sсho:n [31], мой старый друг.

Она накрыла его руку другой рукой.

– Как хорошо знова фас увидеть!

– Ой, они говорят одинаково! – удивилась Тери.

– Я думаю, все мы можем чем-нибудь помочь, – сказал Барри. Это окончательно растопило лед. Эльфы подошли ближе и вновь смешались со своими старыми друзьями. Девушки обняли Тери и Марси, мужчины пожали друг другу руки.

– Времени у нас маловато, – сказал Холл. – Меньше, чем мы рассчитывали. И мы не можем переселяться на новое место, пока за нами следят.

– Переселяться? Куда? – спросили люди в один голос.

– В одно место. Вон, Кейт знает.

И тут Кейт все понял.

– Так это вы купили ферму! А я так переживал, когда увидел объявление «Продано»! Вот, значит, куда делись деньги...

Эльфам явно сделалось стыдно.

– Уж конечно, если кому и стоило доверять, так это тебе! – сказала Свечечка и погладила Кейта по руке. Кейт улыбнулся девушке.

– Ну, ты бы ведь все равно узнал, рано или поздно, – виновато сказал Холл. – Я пытался тебе позвонить после того, как договорился о сделке, но ты как раз был в пути. А потом я никак не мог с тобой встретиться...

– Я их туда возил на днях, – одобрительно прогудел Ли. – Приятное место. Хотя руки приложить придется, конечно. Я помогу. То есть если ты не против, конечно. А то от них только и слышишь, – тут он скорчил козью морду и пропищал фальцетом: – «Кейт Дойль то, Кейт Дойль се!»

– Извини, что думал о тебе плохо, Кейт Дойль. – Марм хлопнул его по спине – невысокому эльфу пришлось приподняться на цыпочки, чтобы дотянуться до лопаток Кейта. – Я передам остальным, чтобы вновь брались за работу. У нас ведь заказы, надо их выполнять!

Эльфы единодушно закивали.

– Хорошо, – ответил Кейт. – Так вот что я задумал. Всего-навсего несколько скромных сюрпризов...

* * *

На обратном пути Холл посмотрел в конец улицы и побледнел.

– Ой!

И ухватил Кейта за руку.

Кейт с удивлением посмотрел на него.

– Это еще что такое? – шутливо спросил он. – Я-то думал, ты интересуешься Маурой!

– Там охранник, маньяк ты сексуальный! – буркнул Холл, не разжимая губ. – Хорошо еще, что темнеет и он не может меня как следует разглядеть. Переведи-ка меня через улицу, дядя Кейт.

– Ну конечно, Холл, дорогой мой мальчик! – снисходительно сказал Кейт. – Посмотри налево, посмотри направо...

– Смотрю-смотрю, – пробормотал вполголоса Холл. – Слева маленький и зашуганный эльф, справа – здоровый болван.

Глава 36

Эльфы, как и обещали, снова развернули производство в полном объеме и вскоре доложили через Марси, что все заказы будут выполнены через неделю. Кейт был очень доволен: ему только что позвонила госпожа Вурдман, которая буквально умоляла срочно доставить новую партию товара.

– Сейчас ведь сезон, Кейт. Если мы его пропустим, то понесем большие убытки!

– Сегодня же привезу, госпожа Вурдман! – заверил Кейт и улыбнулся Диане, которая ушла в офис, чтобы положить сумочку.

Госпожа Вурдман была его лучшим клиентом, и ему не хотелось ее подводить.

– Да, кстати, Кейт, тут на неделе заходил какой-то человек, интересовался твоим товаром. Этакий пижон! Поднял бучу из-за того, что на вещах нет ярлыков, удостоверяющих, что товар изготовлен членами профсоюза.

Глаза госпожи Вурдман сделались ледяными. Кейт сглотнул. Ну конечно, Левандовски про него не забыл...

– Прямо он ничего не сказал, а не то бы я вызвала полицию, но намекнул, что, если я буду торговать товарами непрофсоюзного производства, у меня может случиться пожар.

– Как – пожар? – ахнул Кейт.

– Да я такое не в первый раз слышу, однако же здесь – впервые. Он особенно настаивал на том, чтобы я передала это вам.

Кейт кивнул и угрюмо стиснул губы.

– Не беспокойтесь, госпожа Вурдман. Что-нибудь придумаем.

Он развернулся на каблуках и решительно зашагал к двери.

– А заказ-то мой! – напомнила она.

– Ах, да! – Кейт развернулся на триста шестьдесят градусов и пошел дальше к выходу. – Сегодня, во второй половине дня, госпожа Вурдман. Честное слово!

* * *

Холл не обманул. В среду, сразу после семинара по мифологии, Кейту передали через заднюю дверь – она вновь действовала – огромную сумку, набитую завернутыми в газеты вещицами. И он направился к своей машине.

Внезапно впереди нарисовалась мощная фигура в темном костюме. Кейт поспешно развернулся и ломанулся со своей сумкой обратно в двери здания.

– Эй, потише! – воскликнула Диана, которую он едва не сшиб с ног. – Ты, конечно, умеешь удивить девушку...

Кейт бросил сумку и подхватил Диану.

– Извини. Просто я задолжал этому типу энную сумму денег, и мне не хочется с ним встречаться.

– А много денег? Я могла бы тебе одолжить...

– Да нет, спасибо, не надо, – заверил ее Кейт. – У тебя самой с деньгами негусто, по-моему.

Он выглянул в окно. Верзила в черном костюме оказался всего-навсего иезуитом, преподавателем теологии. Кейт вздохнул с облегчением.

– Это все из-за меня, да? – спросила Диана с несчастным видом. – Я отбила у тебя эту стипендию, а тебе теперь денег не хватает...

– Да нет, все нормально, – заверил ее Кейт. – Просто я вложил деньги в кое-какое предприятие и через несколько дней должен получить их обратно. Мне нужно только дождаться этой выплаты, и тогда все будет в порядке. Но до тех пор я предпочел бы не встречаться с некоторыми людьми.

– Они тебя ищут? Тебе надо скрыться? – Диана явно опасалась за его безопасность и придвинулась поближе, словно бы желая заслонить Кейта собой.

– Да нет. – Кейт улыбнулся и обнял ее за талию. – Не бойся, с этим я управлюсь. Но ты все же можешь кое-что для меня сделать.

– Все, что захочешь!

Кейт сунул ей в руки сумку.

– Скажи своей начальнице, чтобы пощадила меня!

– Почему бы и нет? Можешь на меня рассчитывать, – сказала Диана, выходя за дверь, отворенную для нее Кейтом. – Смотри, не попались им в лапы!

Кейт перегнулся через сумку, поцеловал Диану в щеку и вышел на улицу следом за ней. Внезапно он увидел другого высокого и широкоплечего человека, который быстро шагал через лужайку в сторону учебного корпуса. Один из этих профсоюзных деятелей, которых арестовали по его милости... Очевидно, громила заметил Кейта, потому что ускорил шаг. Он явно намеревался свести с ним «личные счеты».

Кейт поспешно метнулся обратно в здание и принялся лихорадочно искать, где бы спрятаться. На этом этаже – одни аудитории и кладовые. А громила уже отворил дверь и вошел в здание. Он остановился в начале коридора, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку.

Кейт наугад выбрал одну из дверей и открыл ее.

В аудитории семинар.

– Да, молодой человек? – обернулся к нему худощавый пожилой профессор. – Чем могу служить?

– Извините, – сказал Кейт. – Кажется, я ошибся...

А верзила из профсоюза уже двигался в его сторону. Шел он ровным и спокойным шагом, как у себя дома, однако, судя по выражению лица, был готов на все.

Кейт сглотнул. Надо срочно найти, где спрятаться! Может, удастся найти охранника? Да нет, они редко забредают в учебные корпуса...

То и дело оглядываясь через плечо, Кейт быстро зашагал прочь, стараясь, однако, выглядеть беззаботным. Из одной аудитории высыпала толпа студентов. Кейт ужом проскользнул между ними и бросился бежать.

Его преследователь перестал делать вид, будто просто прогуливается, и устремился следом, грубо растолкав идущих навстречу студентов. Кое-кто выронил учебники, девушки протестующе завопили.

Кейт припустил со всех ног. Ближе к концу коридора виднелась деревянная дверь. За ней, наверно, кладовка, и там можно спрятаться... Кейт подбежал к ней, всего на несколько ярдов опередив своего преследователя, распахнул дверь, нырнул в комнату и захлопнул дверь за собой.

Комната была заставлена рядами шкафов и прочей мебели. И ни одной щели, где было бы можно спрятаться даже такому тощему беглецу, как Кейт. А шаги в коридоре приближались. Надо срочно что-то придумать... В комнате была жуткая пылища, и у него заслезились глаза. Он понял, что сейчас чихнет – но было уже поздно.

– А-апчхи!

Его усы дернулись, щекотнув уши.

Шаги в коридоре остановились, скрипнула, отворяясь, дверь.

– Ну все, Дойль. Я видел, как ты сюда вошел. Выходи, чтобы нам не терять понапрасну времени!

Кейт шмыгнул в щель между двумя шкафами. Она была такой узкой, что усы его упирались в стенки шкафов, и в покрывавшей их пыли остались две полоски. Казалось, спрятаться тут совершенно негде, но Кейт как раз поместился. Добравшись до стены, он сунул нос между стеной и шкафами, промерив расстояние усами: их длина как раз равнялась толщине Кейта, если встать боком. Втиснулся в нишу, образованную одним из шкафов и перевернутым металлическим столом, и замер.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20