Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мифология (№1) - Прикладная мифология

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Най Джоди Линн / Прикладная мифология - Чтение (стр. 8)
Автор: Най Джоди Линн
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Мифология

 

 


– Ну, может быть. – Миссис Бондини смяла целлофановую упаковку от ланча и отряхнула руки. – Ладно, идемте со мной, я погляжу – может быть, мы и подыщем что-нибудь для ваших будущих бизнесменов.

Кейт невинно улыбнулся и последовал за ней.

* * *

У него оставалось еще одно небольшое дельце. Кейт забежал на истфак и немного порылся в местных архивах. Время было обеденное, и в архиве никого не осталось, кроме консультанта, так что Кейт мог беспрепятственно копаться в ящиках. Результаты поисков его удовлетворили. Потом он воспользовался телефоном в одном из пустых кабинетов, чтобы позвонить в пару мест. Разговаривая по телефону, Кейт все время нервно оглядывался, боясь, как бы его кто не подслушал.

* * *

Настроение у Кейта было настолько хорошее, что он даже не поморщился, когда доктор Фриленг дал им очередное задание, хотя это угрожало урезать его запасы свободного времени, и без того скудные. Пока прочие участники семинара обсуждали подходы к исследованию, Кейт только улыбался, туманно и загадочно. Даже Марси, которая знала – или думала, что знает, – отчего Кейт себя так ведет, решила, что это уже слишком.

– Что на тебя нашло? – прошипела она ему на ухо, выходя из аудитории.

– Погоди, моя ласточка, скоро увидишь! – самодовольно ухмыльнулся он.

* * *

В тот вечер он немного опоздал к началу семинара. Дежурная библиотекарша на входе никак не желала поверить, что два огромных полиэтиленовых мешка набиты не чем иным, как защитными чехлами для маляров, которые должны прийти утром. Мешки явно были слишком тяжелыми, и внутри прощупывались какие-то скользкие бугры, которые норовили сбиться к одному краю.

– Это сюда вносить нельзя! Нет и нет!

Библиотекарша так разгорячилась, что у нее даже очки съехали с носа, повисли на цепочке и то и дело подпрыгивали на каждом слове, особенно когда она говорила «нет!», поскольку это слово произносилось особенно энергично.

Кейт вздохнул и сделал мученическое лицо. Лучше бы он пронес эти мешки через «заднюю дверь» эльфов. Хотя сюрприза бы тогда не было.

– Ну я же вам говорю, миссис Хансен велела отнести это на десятый уровень! Мешки никому не будут мешать. Я просто положу их там, где она сказала.

Упоминание о начальстве, очевидно, произвело нужное впечатление.

– Ну ладно, поглядим. Я сейчас схожу и спрошу у самой миссис Хансен!

Кейт дождался, пока библиотекарша скрылась из виду, подхватил мешки и ринулся к лестнице.

* * *

На этот раз его появление в классе было не столь неожиданным, но не менее неловким. Оба мешка сразу в дверцу не пролезли, и Кейту пришлось взять один в охапку, а второй пропихнуть в дверь ногой. Занятие уже началось. Теперь, когда Кейт знал, что здесь кто-то есть, он заслышал голоса еще до того, как открыл дверь. Карл Муэллер стоял раскрасневшийся, с поднятой рукой. Очевидно, Кейт прервал его на середине очередной бессмертной речи. Кейт бросил свою ношу в угол и сел. Мешки шмякнулись и осели на пол.

Холл поглядел на них через плечо, на лице его отобразился вопрос Кейт сделал ему знак обождать. Мастер Эльф посмотрел на него точно так же, но Кейт уже сидел в позе примерного ученика, сложив ручки на парте и всем своим видом выражая готовность внимать происходящему в классе. Однако сбить Мастера Эльфа было не так-то просто. Он отвернулся от Карла и подошел к Кейту.

– Что это такое, мейстер Дойль? – осведомился он, вскинув брови.

– Да так, ничего, – скромно ответил Кейт, помимо своей воли несколько съежившись.

– Если это «ничего», то почему оно такое большое ?

– Ну, я тут кой-чего притащил...

– Это мы видели.

– ...Подумал, вдруг вам понадобится, – закончил Кейт. Во рту у него пересохло. Собственный приступ щедрости внезапно показался ему совсем не таким замечательным, как вчера вечером.

Густые рыжие брови всползли к самым волосам.

– И кому именно – «вам», позвольте узнать?

Кейт сглотнул. Все получалось не так, как он рассчитывал! Совсем не так. Он-то рассчитывал поговорить об этих тряпках после занятий, когда можно было бы слинять без лишнего шуму... И чего старик так разнервничался?

– Ну, всем вам, – сказал он, указывая на эльфов. Потом махнул рукой и неловко пожал плечами. Тщательно продуманная речь выветрилась из головы. Он-то рассчитывал, что Мастер порадуется... – Просто кой-какие вещички, которые я раздобыл. Подумал, вдруг пригодятся ..

Кейт понимал, что несет что-то не то. Людмила ведь предупреждала, как нервно эльфы относятся к любой попытке оказать им услугу – а он только что дал понять, что намеревался именно услужить! Другие студенты молчали Молодые эльфы сидели с каменными лицами, а люди явно разозлились. В частности, Ли смотрел на Кейта так кровожадно, что Кейту сделалось не по себе. Кейт заискивающе улыбнулся всем присутствующим. Неизвестно, что они обсуждали, когда он им помешал, но явно что-то важное. Все смотрели на него, и всем было неловко. И тогда Холл решил разрядить напряжение. Он встал, кашлянул и выволок мешки на середину комнаты. Молодые эльфы тотчас окружили его, не обращая внимания на Мастера Эльфа, который пришпилил Кейта к стулу пронзительно-острым неодобрительным взглядом. Развязав мешки, Малый народ разразился радостными возгласами. Холл принялся с несколько преувеличенным восторгом демонстрировать содержимое мешка окружающим. Надо же было поддержать Кейта!

– Смотрите, какая полезная штука! – сказал Холл, вытащив из мешка больничную простыню и попробовав ее на прочность. – И крепкая какая! Громадины вечно выкидывают вещи, которые могут служить и служить.

– Что правда, то правда. – Катра откинула за спину длинные, медового цвета волосы. Она потерла ткань между пальцами. – А-а, перкаль! Хороший материал. Я как раз такой хотела. Пожалуй, я возьму его себе. Из такой большой простыни моя матушка чего только не пошьет!

Ее сестра, маленькая белокурая эльфиечка, насупилась и ухватилась за другой конец простыни. Но Холл снова сунул руку в мешок и обнаружил, что он набит простынями. Он достал одну и сунул в руки Катриной сестре.

– На, Свечечка, это тебе.

Девушка просияла, свернула простыню и сунула ее под мышку.

– Ух ты!

Прочие тоже принялись рыться в мешках. Простыни тут же пересчитали и поделили.

Свечечка с Катрой разворачивали куски ткани и прикидывали, кому это больше пойдет. Большая часть тканей предназначалась для рождественских нарядов. Были там и красные звезды на белом фоне, и белые на красном, ткань в сине-белую полоску, в бело-зеленую и красно-зеленую. А когда сестрицы обнаружили зеленую ткань в крохотных белых звездочках, дело едва не дошло до маленькой драки.

– Я ее себе хочу! – протестующе ныла Свечечка и тянула рулон к себе. – Ты вечно норовишь делать, как тебе хочется, только потому, что ты старшая! Это нечестно!

– Она мне больше идет, чем тебе! Тебе и так достается больше красивой одежды, потому что ты первая красотка на деревне! И у тебя есть целое покрывало, самое новое во всей деревне. А у меня нету. Эта ткань мне пригодится. А ты можешь и без нее обойтись, для разнообразия!

Марм протиснулся между девицами, укоризненно взглянул на обеих, отобрал у них ткань, развернул, нашел середину и разорвал на две равных части. Каждой достался порядочный кусок. Сестры, переглядываясь, точно две сердитые наседки, снова принялись копаться в мешках. Сам же Марм одобрительно кивнул, обнаружив небольшой отрез коричневого твида, и сунул его себе за пояс.

Вскоре весь пол в классе оказался завален ворохами материи. Большая часть тканей была чересчур крикливой расцветки с точки зрения людей, однако их маленькие соученики явно придерживались иного мнения. Ланиора нежно гладила голубой отрез в белую звездочку. Маура обнаружила сиротливый рулончик синей джинсовки и теперь прикладывала его к себе – она явно задумала пошить целый костюм. Катра тоже было ухватила эту джинсовку, но Маура сноровисто выдернула ткань у нее из рук и теперь, по всей видимости, обдумывала, чем можно будет украсить рубаху. Катра подняла взгляд, убедилась, что это не ее сестра, отняла у нее очередной кусок ткани и продолжала рыться. Холл переглянулся с Маурой, взял джинсовку и подошел к Кейту, чтобы спасти беднягу от Мастера.

– Что ты просишь за это? – спросил он.

Кейт вздохнул с облегчением, отвернулся от грозного Мастера и опасливо вылез из-за парты.

– Ну, вообще-то, я об этом не думал. Я хотел просто пода...

Тут он осекся: его новый приятель всем своим видом демонстрировал, что следует быть недипломатичнее.

– Кхм... – Кейт потер в пальцах край отреза. – А что вы можете предложить?

Маура что-то шепнула Холлу на ухо. Холл кивнул, задумчиво теребя ткань. Кейт смотрел на него почтительно. Эльф не выглядел ни слишком заинтересованным, ни чересчур равнодушным: просто-таки прирожденный аукционер!

– Ну, пожалуй, мы могли бы дать фонарик, или какую-нибудь игрушку, или резную шкатулку – небольшую, вот такого размера. – Он показал руками – длиной примерно дюймов в шесть. – Тут ведь не на одну вещь хватит.

– Ну да, пожалуй, сделка стоящая. Как насчет фонарика? – поспешно ответил Кейт. Холл кивнул и смотал ткань обратно, на плоскую картонную основу. Маура взяла рулон, и Мужчины пожали друг другу руки. Девушка похлопала Холла по руке в знак благодарности и тут же исчезла в коридоре, радостно размахивая рулоном. Прочие эльфы, воспользовавшись подсказкой своих приятелей, подтянулись к Кейту и тоже принялись торговаться. Кейт развел руками.

– Слушайте, – сказал он, – я в таких делах не очень-то разбираюсь. Давайте так: вы возьмете, кто что хочет, а что сколько стоит, потом договоримся, идет?

Все дружно выразили свое согласие, и эльфы без долгих разговоров собрали все пакеты и рулоны и уволокли к себе. Из гулкого коридора долго доносились пронзительные голоса сестриц-эльфиек: Катра со Свечечкой все обсуждали, кто в чем будет ходить. Круглая физиономия Холла расплылась в радостной улыбке. Кейт и сам был рад. Похоже, затея увенчалась успехом. Вышло даже лучше, чем он рассчитывал. Прочие студенты явно уже не сердились. Они повскакали с мест, чтобы полюбоваться торгом, и теперь окружили Кейта, хваля его за щедрость и сообразительность. Все остались довольны.

Все, кроме Мастера Эльфа. Мастер по-прежнему стоял у парты Кейта, источая негодование. Кейт старался не смотреть в его сторону.

Ему хотелось спрятаться подальше от сурового человечка. Прочие эльфы один за другим появлялись из коридора и рассаживались по местам. Кейту, похоже, удалось взломать стену: все студенты до единого болтали между собой как ни в чем не бывало, позабыв о межрасовых барьерах... Но тут Кейта отвлекла Марси: она взяла его за щеки, повернула к себе и чмокнула прямо в губы.

– Кейт, ты лапочка! – провозгласила она. – Так вот что ты затевал! Я сама так давно мечтала сделать что-нибудь в этом духе...

– Ну, так никто не мешает сделать это еще раз! – ухмыльнулся Кейт и обнял Марси за талию. Эноху это явно пришлось не по вкусу. Кейт подмигнул эльфу. Ответом ему был ледяной взгляд исподлобья. Ну что ж поделаешь, маленький ворчун его всегда недолюбливал!

– Нет-нет, этого не надо! – ответила Марси, и мягко, но непреклонно отстранилась. – Ты ведь знаешь, я не это имела в виду.

– Угу, – кивнул Кейт. Однако продолжал мягко обнимать ее за талию, и Марси не возражала. Это уж была совсем нежданная награда за труды, и Кейт ей обрадовался несказанно. Чело Карла заволокла грозовая туча, и этому Кейт тоже был рад. Он теперь герой! Для всех – кроме Карла, Мастера Эльфа и Эноха. Ну, с Карлом все ясно, а эльфам-то что не нравится?

– А что ты будешь делать с этой джинсой? – застенчиво спросила Тери Нокс у Мауры. Это был, кажется, первый случай, когда Тери напрямую обратилась с вопросом к кому-то из эльфов.

Маура пожала плечами не менее застенчиво.

– Сама не знаю. Хотела костюм пошить, как тот, зеленый, шерстяной, что ты носишь.

– А-а, мой брючный комплект? Хочешь, я его принесу, и ты снимешь выкройку?

Она смерила Мауру взглядом, прикидывая, какой у той может быть размер.

– Жалко, что не бывает модельных выкроек на твой рост.

– Это-то не проблема. Подогнать на себя мне ничего не стоит. Я могу переделать почти любую вещь. Только вот в Гиллингтоне совершенно нет модных журналов. Так что я была бы тебе ужасно признательна...

Маура была стеснительна не менее Тери, однако постепенно оттаивала.

– Без проблем, – сказала Тери. – С удовольствием принесу. А еще тебе должны идти блейзеры. У тебя фигурка – точь-в-точь как у куклы Барби. Я сюда ни разу не приходила в блейзере? Тебе должно понравиться...

И девушки принялись обсуждать костюмы, делая наброски на бумажке.

– Славный парень этот ваш Кейт, – сказал Марм Карлу, который неподвижно сидел за партой, глядя в никуда. – Настоящий друг.

– Трепло он и пижон!

– А как по мне, так вовсе нет, малый! – запальчиво ответил эльф. – Мне сдается, что он способен думать о других, в отличие от некоторых, кто заботится только о себе, да еще о том, чтобы взять верх над товарищем!

– Ничего подобного! – отпарировал Карл. – Я не такой!

– Такой-такой! – стоял на своем Марм.

– Ты еще скажи, что я вру!

– Если ты говоришь такое про Кейта Дойля, стало быть, врешь!

– Потише, Марм! – предостерег Холл, оглянувшись через плечо на Мастера.

– Да ты только послушай, что несет этот глупец! – с негодованием отозвался Марм.

Мастер Эльф сидел сам по себе, смотрел, слушал, ничего не говорил. Похоже, он о чем-то задумался, и это что-то ему сильно не нравилось. Все прочие вроде бы просто мило болтали. Он еще не видел занятия, которое, начавшись столь неудачно, протекало бы в столь неформальной обстановке. Однако похоже было на то, что закончится оно еще хуже, чем началось.

Перепалка Марма и Карла разгоралась, и постепенно к ней присоединялись и остальные, большинство – на стороне Марма.

– И ты ему веришь? Ну и дурак же ты после этого! – говорил Карл, вытянув палец и на каждом слове тыкая им в сторону Марма для пущей убедительности. А Кейт по-прежнему мирно беседовал с Марси, казалось, вовсе не замечая назревающего скандала. – Я же говорил, и снова скажу: он вам не друг! И никому не друг, кроме как себе самому.

– Ах вот как? Отчего же он принес нам все это добро? – осведомился Марм, не обращая внимания на Холла, который пытался унять забияк.

– Да, почему? – подал наконец голос Мастер, перекрыв шум в классе и обращаясь напрямую к Кейту. – На каком основании вы делаете нам подарки?

– Хм... – Кейту, оторванному от глубоко личной беседы с Марси, не сразу удалось сформулировать ответ. – Ну, просто захотелось. Без каких-то особых оснований.

– Вот! Что я тебе говорил? – торжествующе сказал Марм.

– Да он просто хочет подкупить вас! – взревел Карл, проталкиваясь на середину класса. Теперь он принялся тыкать пальцем в грудь Кейта. – Втирается в доверие! Чтобы вы не винили его, когда лишитесь крыши над головой. А между тем это будет его вина! Знаете, кто стоит за тем движением, о котором я вам рассказывал? Он! Это он пытается убедить администрацию снести библиотеку!

Кейт только рот разинул от удивления. Так вот к чему он все это говорил! Ах ты гад ползучий!

Болтовня и шум мгновенно замерли, как будто кто-то повернул выключатель, и все уставились на Кейта.

– Кейт, это правда? – спросила Марси. Глаза у нее сделались несчастные. – Он об этом уже упоминал перед началом занятия. .

– Ну... – начал Кейт. Голос у него сел. – Вообще-то не совсем. Голосование еще не проводили.

– Но это правда, что ты настаивал на сносе библиотеки?

– Настаивал, – признался Кейт. – Просто потому, что хотел досадить Карлу. Но теперь с этим покончено. Я отыскал кое-какие сведения о здании библиотеки и позвонил в Историческое общество. Возможно, удастся объявить это здание памятником старины. Тогда его уже нельзя будет снести.

– А если не получится? – осведомился Мастер ледяным тоном.

Глядя в землю, Кейт выдавил:

– Тогда, наверно, его снесут... Но я уверен, что мне удастся убедить совет изменить решение.

– Мейстер Дойль, – произнес Мастер очень медленно и отчетливо, – я полагаю, что сейчас вам надлежит удалиться.

Кейт молча принялся собирать книги.

– Мне правда очень жаль, – сказал он с порога. Никто не обернулся в его сторону, но Холл тайком помахал ему из-за спины. Энох с Карлом ухмылялись, одинаково мрачно. Кейт печально затворил за собой дверь класса.

* * *

– Видали? – нарушил тишину Карл. – Он даже не посмел ничего отрицать! Исключительно ради того, чтобы доставить мне неприятности, он...

– Заткнись, Карл! – бросила Марси. Из глаз у нее хлынули слезы.

Карл гневно развернулся в ее сторону.

– Да он отравлял мне жизнь с тех самых пор, как...

– Заткнись, говорю! – снова перебила его Марси, хлюпая носом. – Не желаю этого слушать. Я вообще не желаю тебя слушать. Тоже мне герой! Между нами все кончено. Оставь меня в покое, понял?

– Марси! – поначалу Карл был ошеломлен, потом разозлился. – Это что такое?!

– Ты что, не слыхал, что сказала барышня? – прошипел Энох, вскочив с места и гневно глядя в лицо Карлу. – Оставь ее в покое!

– Отвали, коротышка! – рявкнул Карл. – Тебя забыли спросить!

Он побагровел и стиснул кулаки. Хрупкий эльф преградил ему путь.

– Неужели твоя матушка не научила тебя, как следует себя вести? – ядовито осведомился он.

* * *

Холл рассеянно наблюдал за троицей, поигрывая своим ножичком для резьбы. Кейт его ужасно разочаровал: не потому даже, что поддерживал решение, грозящее оставить их деревню без крыши над головой, – в конце концов, он же про них не знал, – а потому, что действия его были неразумны. «Если бы я хотел сквитаться с этим здоровенным обалдуем, – думал Холл, – я бы нипочем не стал делать это публично». Его родичам, судя по выражению их лиц, было над чем призадуматься. Бедняга Марм! Вот вечно он так, суется в воду, не зная ироду.

А насчет того, чтобы объявить библиотеку историческим памятником, Кейт здорово придумал. Только ему не дали объясниться. Холл читал о таких случаях в книгах и газетах, что хранились в библиотеке. На худой конец, это позволит потянуть время. И тогда, быть может, их народ сумеет подыскать себе новое жилище... Кейт им всем нравится, но сейчас они сбиты с толку и не знают, что думать.

Громадины бесчестны и двуличны, все как один, – старейшины в этом уверены. А теперь они решат, что и Кейт из таких. Однако сам Холл понимал, что двигало Кейтом. В этом-то все и дело. Есть надежда, что молодежь тоже сможет взглянуть на проблему с его точки зрения. Надо будет потом обсудить все с ними...

– Занятие окончено! – объявил наконец Мастер Эльф.

Глава 14

Холл стукнул кулаком по столу.

– Но поймите же наконец, что он выступал за строительство новой библиотеки до того, как узнал про нас! А теперь пытается исправить свою ошибку.

– Чушь! – отрезал старейшина клана, восседавший во главе стола. – Просто попался на горячем, а теперь заметает следы. Какая ему разница, что с нами станет, а?

– Но, Курран, это же несправедливо! Он принимает наши интересы достаточно близко к сердцу. Если бы вы только согласились ему довериться...

– Лично я не склонен. – И седые брови эльфа сошлись в одну мохнатую линию.

Судя по суровой мине Кевы, особой поддержки от ближайших родственников ждать не стоит.

– Это ты его притащил! – заявила она. – Пригрел на груди змеюку!

– Да ничего подобного, – принялся терпеливо объяснять Холл, пытаясь преодолеть их страхи. Он все прекрасно понимал. Что делать, если их выживут отсюда? Куда им деваться? Холл сам родился в этом подвале. Ему никогда не приходилось жить где-то еще. Однако, очевидно, он способен смотреть на вещи шире, чем они. Их всех ужасно пугает мысль о переселении. И неудивительно: за последние сорок лет мир так переменился... – Если бы вы сами читали эти книги, вы бы все поняли. Слова «памятник старины» останавливают любые действия так же быстро, как хорошее заклинание – рост бельма на глазу.

– Слишком много в этих книгах идей, принадлежащих Громадинам! Ты их набрался и теперь мыслишь, как они!

И Курран сплюнул на землю.

– И чего дурного в обмене идеями? Наши предания я тоже знаю назубок, не беспокойся! – возразил Холл. – Я знаю, что такое волшебство, что такое наука, где правда, а где ложь. Кейт – наш друг. И это правда.

– Ты что, забыл, почему мы живем отдельно от Громадин? Потому что мы не хотим, чтобы нас поглотили и уничтожили! Полюбуйся, как этот твой Кейт Дойль пытается нас соблазнить! – вмешалась Кева.

Холл покачал головой.

– Он просто хорошо к нам относится. И никаких других целей не преследует. Кейт проще, чем ты думаешь.

– Он слишком стремится вмешаться в нашу жизнь, – донесся из-за соседнего стола голос Мастера Эльфа. – Вот почему я отослал его. Быть может, ты позволил себе слишком раскрыться перед Большими. Я считаю, тебе необходимо в течение некоторого времени воздержаться от посещения занятий. Когда ты вспомнишь, кто ты такой и откуда родом, то поймешь, отчего нам вредно слишком тесно соприкасаться с их культурой. Тогда можешь возвратиться.

– Это несправедливо, Мастер! – возопил Холл, обернувшись к нему. Маура сидела на своем обычном месте рядом с Энохом, опустив голову. Ее лоб прорезала напряженная морщинка. Очевидно, не только за их столом обсуждают сегодняшние события...

Рыжий эльф встал.

– Кого я буду учить – мне решать.

Холл отодвинулся от стола, встал и посмотрел в глаза Мастеру Эльфу.

– Жаль, что вы не можете решить, кому надо поучиться! Начиная с вас самих.

И пошел прочь.

* * *

Пэт отворил дверь в комнату и обнаружил, что Кейт сидит на кровати, в кромешной темноте.

– В чем дело?

– Слушай, вот тебе случалось когда-нибудь делать все невпопад? – скорбно осведомился Кейт.

– А как же, – ответил Пэт, включая лампу. Оказывается, у Кейта не только голос, но и вид скорбный... Темные круги вокруг глаз делали его похожим на печального енота, только рыжего. – Вот был я однажды в Канкаки и познакомился там с одной девушкой, а потом... Итак, я повторяю: в чем дело?

– Я свалял жуткого дурака, – сообщил Кейт. Похоже, он был всерьез озабочен. – Хотел кое-кому сделать доброе дело, а вышло все наперекосяк.

Пэт притянул к себе стул Кейта и сел.

– Бывает, – сочувственно заметил он. – Что же ты натворил?

– Ну, скажем так: у меня есть друзья, которым грозит выселение. У них нет денег. Вообще нет, – сказал Кейт, поскольку это была чистая правда. – Сегодня я явился к ним с мешком подарков, а меня выгнали взашей.

– И что? Естественно, ты наступил им на любимую мозоль. Ты богатый, они бедные. Классовая вражда. Тебе не мешало бы иногда пользоваться всей этой социологией, которую ты вроде как изучаешь. Дело не в тебе.

– Нет, именно во мне! И теперь надо как-то все это исправить.

Кейт стиснул голову руками.

– И как ты это сделаешь? Их проблемы – не твоя вина. А с уязвленной гордостью дело иметь трудно. Помочь ты им можешь, но не пытайся взваливать все на себя.

– Но им действительно некуда деваться!

– Ерунда. Деваться всегда есть куда. А тебе, друг мой, пока что придется попридержать свои щедроты. Если им от тебя что-то надо, пускай сами попросят.

– Эх, вот бы в какую-нибудь лотерею выиграть! Это сразу решило бы все проблемы. Я смог бы купить им жилье...

Тут Кейт заметил, как скривился Пэт, и поправился:

– Ну, или одолжить им денег на покупку.

– Это ничему не поможет, – серьезно возразил Пэт. – Не забывай о чувстве собственного достоинства. Оно неразрывно связано с самостоятельностью. Благотворительность оказывают высшие низшим. Относись к ним как к равным. Если ты дашь человеку рыбу, он сможет поесть сегодня...

– Знаю, знаю. А если ты научишь его рыбачить, он будет сыт всю оставшуюся жизнь. У тебя всегда есть готовые изречения на все случаи жизни. Но сейчас я, для разнообразия, с тобой согласен. Вся беда в том, что я просто не знаю, чему их научить так, чтобы это действительно им помогло. Да и времени в обрез...

Пэт отечески погладил Кейта по головке и встал.

– Не беспокойся так. Может, их еще и не выселят. И проблема разрешится сама собой.

– На это рассчитывать не стоит! – пробормотал Кейт, уткнувшись лицом в ладони.

– А какие варианты ты можешь предложить? – рассудительно спросил Пэт, взяв со столика стеклянный графин. – Кстати, ты хоть поужинал?

– Да нет. Не хочется что-то.

Кейт был так озабочен, что у него урчало в желудке.

В дверь постучали.

– Сейчас открою, – сказал Пэт. Кейт услышал, как открылась дверь. – Эй, Дойль, это тебя! Пацан какой-то.

Кейт поднял голову. На пороге стоял Холл, в куртке и вязаной шапочке, с сумкой под мышкой.

– Привет, старик! Ты меня приглашал поужинать, вот я и пришел! – весело объявил он.

– Извини. Он не голодный, – сообщил Пэт мальчику.

– Заходи, – сказал Кейт. – Милости просим. Рад тебя видеть.

– И далеко же вы живете от автостанции! А на улице холодно, – пожаловался Холл, подмигнув в сторону Пэта.

– Это точно, – подхватил игру Кейт. – Как доехал?

– Нормально.

Холл снял куртку и шапку. Кейт взял у него вещи и повесил их в шкаф. Когда он обернулся, Пэт, не скрывая любопытства, созерцал уши эльфа. Холл в ответ с невинным видом пялился на Пэта.

– Треккер, – констатировал Пэт.

– Угу, – согласился Кейт.

– Чего-чего? – переспросил Холл.

– Простите, я на минутку вас покину, – сказал Пэт и вышел из комнаты, помахивая кофеваркой. Холл открыл было рот, но Кейт поднял руку, делая ему знак помалкивать, пока Пэт не скрылся в туалете на противоположном конце коридора.

– Что такое «треккер»? – шепотом осведомился Холл.

– Слишком долго объяснять. Ничего страшного. Короче, так: ты мой племянник, понял? А когда Пэт вернется, скажешь: «Да, мистер Спок действительно классный».

Вернулся Пэт с полной до краев кофеваркой.

– Да, мистер Спок действительно классный! – послушно сказал Холл.

Пэт усмехнулся и включил кофеварку.

– Может, познакомишь наконец?

Кейт вздохнул и указал по очереди на обоих.

– Познакомьтесь, это Пэт Морган, мой сосед по комнате, а это мой племяш.

– Холланд Дойль, – представился Холл, протянув руку.

– Очень приятно, – сказал Пэт, слегка поклонившись. Они с Холлом пожали друг другу руки.

– Ну ладно, пошли пожрем, что ли? – сказал Кейт. – Я только что сообразил, что помираю с голоду.

* * *

Холл шел вдоль буфетной витрины вслед за Кейтом с Пэтом и таращил глаза.

– Вы что, каждый день так едите? – вполголоса осведомился он у Кейта.

– Нет, – прошептал в ответ Кейт. – Иногда бывает еще хуже.

Десятки Громадин загружали свои подносы разнообразными яствами, и еще сотни других сидели в огромном зале. Большинство снисходительно улыбались при виде белокурого парнишки в спортивной шапочке, жмущегося к Кейту Дойлю. Видно, вспоминали, как сами впервые очутились в колледже. От такой тьмы народа голова идет кругом. Неудивительно, что малыш застеснялся.

Холл очумел не только от количества народа, но и от изобилия пищи. Не одно, а целых пять основных блюд! А к ним еще несколько дымящихся котлов овощей и корзинка со свежими булками! Холл принюхался. Ну, предположим, булочки Кева печет повкуснее... Но все остальное источало такие восхитительные ароматы! Просто глаза разбегаются. Нет, дома выбирать куда проще. Вот тебе одно блюдо, хочешь – ешь, не хочешь – не ешь.

Холл заметил, что позади него уже выстроилась длинная очередь. Он наугад указал на одну из дымящихся сковородок – и перед ним появилась блестящая белая тарелка с горкой золотистых, поджаристых кусочков.

– Пюре или жареная картошка? – осведомилась женщина в белой форме, стоящая за стойкой.

– Картошка... – неуверенно ответил Холл. И на тарелку плюхнулся черпак жареной картошки.

– Горошек с морковкой?

– Угу, – машинально ответил Холл, загипнотизированный стремительным мельканьем ее рук.

– Нет-нет! – поспешно вмешался Кейт. – Он будет зеленую фасоль. Ты ведь фасоль больше любишь, верно?

Холл пожал плечами:

– Ну да...

Женщина опорожнила обратно в чан черпак оранжево-зеленой смеси и зачерпнула из другого чана зеленой.

– Этот горошек с морковкой у них стоит еще с Первой мировой, – сообщил Кейт краем рта. – Фасоль хотя бы свежая.

– А-а! – протянул Холл.

Тарелка каким-то чудом миновала барьер не опрокинувшись, и Холл двинулся дальше. Он взял пакетик молока – его-то не разольешь! – и кусок вишневого пирога на блюдце. С трудом удерживая увесистый поднос, он прошел следом за своими спутниками через полутемный обеденный зал к столику у окошка и уселся напротив Кейта.

– Ух ты, как вкусно! – сказал он, отведав один из золотистых кусочков. Это оказался ломтик куриного филе в кляре, обжаренный в масле.

– Что это у него там? – спросил Пэт, поднимая глаза от своей тарелки.

Кейт в это время пытался откромсать тупым ножом кусок пережаренной говядины.

– Цыпленок «Макнаггетс». Ну ладно, это хоть не из армейского пайка!

Мясо выскользнуло из-под ножа, столкнув с тарелки горсть картошки. Пэт хмыкнул, зачерпывая вилкой кусок сизого рагу с жареной лапшой и рисом.

Холл запомнил название и выражение заодно и снова взялся за еду. Поначалу он пытался пользоваться вилкой, но, оглянувшись по сторонам, обнаружил, что его соседи беззастенчиво едят курицу и картошку прямо руками. И он последовал их примеру. Еда действительно была слишком жирной, но вкусной. Кейт поднял голову и подмигнул.

– А это что? – спросил Холл, указывая вилкой на тарелку Пэта.

– Свиной чоу-мейн, – ответил Пэт.

– Ты шутишь! – удивился Холл. В кулинарных книгах, что имелись в библиотеке, китайское блюдо чоу-мейн выглядело совсем не так.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20