Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Земля вампиров (№1) - Путь Волка

ModernLib.Net / Фэнтези / Найт Эрик / Путь Волка - Чтение (стр. 21)
Автор: Найт Эрик
Жанр: Фэнтези
Серия: Земля вампиров

 

 


Сначала он боялся, что вампир, несущийся на добычу, как тигр, просто перепрыгнет через него, чтобы вонзить свои когти в Молли и Ро, а потом сбросить в озеро их безжизненные тела. Но Валентайн стоял, широко расставив ноги, прижав к бедру руку с парангом.

Жнец остановился.

Вампир смотрел на Валентайна. На его лице, похожем на череп, ярко горели желтые глаза.

— О, вот и еда стоит. Любопытно. Давно гонюсь за тобой. В твоей природе бежать, человек, — выдохнул Жнец, — неужели ты думал, что сможешь украсть нашу игрушку и сбежать? Ты никуда не уйдешь с этой пристани.

Жнец скорчился, как лягушка.

Валентайн попытался изгнать страх хотя бы из своего голоса, если уж не мог забыть о нем. Дэвиду казалось, что его внутренности сделаны из воды, а язык стал толстым и сухим.

— Твое время вышло, — сказал Валентайн тихо, так, чтобы не сорвался голос. — Через несколько секунд у твоего хозяина будет на одного трутня меньше.

Ро, иди. Возьми Молли и бегите, — приказал он мысленно.

Жнец не улыбнулся, не рассмеялся. Он растянул губы, обнажив черные заостренные зубы.

— О нет, еда. Сейчас ночь, и твой мир принадлежит мне. Ты скоро будешь такой же холодный и пустой, как луна. Ты и твоя женщина. Все, что ты смог сделать, так это плюнуть в ураган.

Позади Валентайн слышал, как заурчал мотор лодки. Тварь посмотрела на секунду в сторону воды.

— А, корабль? Я так и думал, но твоей удаче пришел конец.

Жнец сунул руку в складки плаща и вытащил короткое толстое ружье. Валентайн обескураженно отступил на шаг назад. Он никогда не слышал, чтобы вампиры пользовались оружием. Но он выстрелил в воздух по направлению к лодке, и в небе раскрылась зонтиком ракета, осветив всю пристань.

— Ты знаешь меня, тварь? — спросил Валентайн.

— Я знаю таких, как ты, слабых и так легко опустошаемых. Я пировал на твоих предках и выпью тебя, — прошипел Жнец, поднимаясь и раскрывая руки для объятия смерти.

Валентайн поднял клинок.

— Не на моих предках. Мое имя Дэвид Валентайн, сын Ли Валентайна. Ты встречал таких, как я, тварь?

Лицо Жнеца стало неподвижным. Возможно, курианский лорд, ведущий жреца, испугался.

Валентайн кинулся в атаку. Он ударил из-за спины, едва не попав в шею. Его клинок с тошнотворным звуком прошел по черепу Жнеца, срезав твари часть лица.

Жнец дернул ногой, угодив Валентайну в грудь. Волк, задыхаясь, упал на спину, паранг дрожал на краю деревянного настила.

Затем с тихим плеском клинок погрузился в воды озера Мичиган.

Дэвид Валентайн понял, что умрет. Вампир сделал вперед четыре шага, затем наклонился, чтобы взять жертву. Но Валентайн решил встретить смерть стоя. Он откатился в сторону и вскочил на ноги со скоростью чемпиона по дзюдо. В нем вдруг проснулась жажда борьбы. Теперь он уже не боялся.

Рядом с ним, за его спиной, стояла фаланга духов, тех, что уже сражались с курианами. Его отец и мать, взявшись за руки, Стив Оран и Джилман Дельвечио стояли стеной за ним справа и слева, а Гэбриэлла Чо поднялась на цыпочки, чтобы шепнуть ему на ухо: «Давай, Дэйви. Он не такой крутой, каким кажется».

Небывалая сила наполнила Валентайна, и ему показалось, что внутри него горит огонь. Тварь сделала паузу, чтобы стереть липкую черную кровь с глаз, и Валентайн бросился на нее. Валентайн прижал руку Жнеца к спине. Жнец дергался и катался, как пойманная в сеть рыба.

Капюшоннику все-таки удалось встать, подняв Валентайна на спине, как рюкзак. Вампир побежал к лодке, которая казалась Валентайну окутанной красным туманом. Тварь пыталась сбросить его, но руки Волка превратились в стальные канаты.

Молли Карлсон шагнула из темноты, прицеливаясь. Ее глаза застилали слезы. Жнец двинулся на девушку. Дэвид ослабил хватку и рванул на груди Жнеца плащ, обнажив рифленую поверхность его грудной клетки.

— Стреляй, Молли, стреляй! — закричал он.

Она выстрелила, пулю за пулей вгоняя в грудь вампира. Своим телом Валентайн почувствовал, как пули входят в тварь. Черная кровь фонтаном хлынула из широкой пасти вампира.

Волк соскользнул вниз и упал на землю.

Жнец повернулся к Молли своей защищенной плащом спиной и пошел, шатаясь, на Валентайна, наклонился над ним, словно собираясь сокрушить его последним ударом. Смертоносные челюсти были распахнуты, а за ними виднелся язык с острым, как стрела, кончиком.

Валентайн уперся коленями в грудь вампира и вцепился в рукава плаща. Волк потянул Жнеца на себя и теперь, стоя почти на голове ударил обеими ногами.

Шипящий кошмар полетел вниз головой в озеро Мичиган, хватаясь руками за воздух.

Валентайн перевернулся на живот, глядя туда, где тонул одетый в тяжелый плащ Жнец. Вода бурлила, возможно, тварь еще пыталась бороться, опускаясь в черноту все глубже и глубже.

Теперь была очередь Молли помочь ему. Вдвоем они вернулись к лодке, где фальшивый вампир все еще держал в страхе команду.

— Какого черта там происходило, на пристани? Кто созвал сюда Челюстей? Они нас поубивают! — верещал портовый чиновник, когда они забирались на борт.

— Ничего такого, о чем тебе стоит знать, если хочешь еще раз увидеть рассвет, — сказал Ро, имитируя шипящий шепот Жнеца. — Возвращайся к работе, мы догоним «Белое облако» без тебя.

Повторять дважды не пришлось.

Молли сидела рядом с Валентайном, прижавшись к его плечу. Дэвид смотрел на двух человек, в ужасе снимающих лодку с якоря под взглядом желтых глаз Ро. На всякий случай Валентайн перезарядил пистолет. Но, выходя из дока, лодка наткнулась на что-то и встала.

— Что за..? — выругался человек у штурвала.

Мотор чихнул и затих.

— У вас есть ружья? — спросил Валентайн. Никто из моряков не обратил внимания на его вопрос. Все они в замешательстве смотрели на воду.

Дэвид выстрелил в лобовое стекло катера, которое тут же пошло трещинами. Только тогда моряки оживились.

— Вот эти чертовы ружья!

Капитан схватил свой пистолет, и помощник вытащил револьвер из бардачка у штурвала. Лодка раскачивалась, и Валентайн подобрался к борту. Молли легла на дно лодки, Ро вцепился в рычаг двигателя.

Человекоподобные руки и лицо, с которого капали вода и кровь, появились над бортом. Жнец. Валентайн выстрелил и промахнулся, но чудовищная голова все же исчезла.

— На борту есть гранаты?

— Несколько, — сказал капитан и потянулся к ящику.

— Бросайте за борт.

— Мы не можем уйти? — спросила Молли.

— Винт заклинило! — выкрикнул капитан.

— Вот они, — сказал помощник, втаскивая полотняный мешок с гранатами, сделанными из жестяных консервных банок.

Валентайн снова отдал пистолет Молли и взял со дна лодки багор. Дэвид прислушался, пытаясь угадать, где Жнец появится снова, пока помощник снимал гранату с предохранителя.

Рука взметнулась из воды и ударила патрульного в висок. Граната упала на дно лодки, подпрыгнула и покатилась к Валентайну.

Молли бросилась к ней и выбросила ее из лодки одним быстрым движением, как хватают горячий уголек. Граната упала в воду и взорвалась, подняв фонтан брызг.

Жнец забрался на нос лодки. Он сбросил плащ и сапоги. Черные дырки от пуль виднелись по всей его груди, как лишние соски.

— Какого черта? — закричал человек у штурвала.

Валентайн поднял крюк и прыгнул на нос лодки, но Жнец оттолкнул его. Он шел прямо на Ро. Он резко ударил своего двойника в грудь и маскарад Ро расплылся. На миг Валентайн увидел аморфную сине-зеленую массу. Молли потянулась за пистолетом.

Зрение Дэвида помутилось от боли, но Волк схватил багор обеими руками и двигался на Жнеца, который склонился над Ткачом с голодным блеском в глазах.

— Теперь я возьму…

Валентайн утопил изогнутый крюк в спине твари. Жнец метнулся, дотянулся до крюка в своей спине, неестественно, под невозможным углом, выгнув локти.

— Убей его, тупой кусок еды! — прошипел Жнец патрульному у штурвала, вытаскивая крюк.

— Нет! — закричала Молли, нацелив кольт на капитана.

Тварь прыгнула на Валентайна, от удара Волк пролетел несколько шагов и упал на корму. Что-то твердое ударило его в спину. Это был якорь.

Тварь подпрыгнула и приземлилась рядом с ним. Жнец наклонился, глядя на человека беспощадными желтыми глазами.

Перед Валентайном вспыхнуло сине-белое пламя, раздался выстрел. Пуля прошла сквозь лицо Жнеца. Второй выстрел попал ему в спину, он перевернулся и упал в воду.

— Всегда хотел извести хоть одного из этих сукиных детей, — сказал капитан, перезаряжая оружие.

Валентайн мог только лежать и смотреть, как пара белых, как у привидения, рук хваталась за низкий борт лодки.

— Ну нет, — сказал Валентайн, — теперь тебе конец.

Он вытеснил из своего сознания боль и взял якорь, убедившись, что к нему не привязан канат.

Жнец механически пытался перелезть через борт. Его лицо было совершенно неподвижно, но конечности дергались.

Валентайн поднял якорь за основание и повернул так, что раздвоенный наконечник смотрел вниз, а затем всадил его в позвоночник Жнеца, утопив металл в белом теле. Из последних сил Волк поднял Жнеца и бросил утяжеленное якорем тело в озеро.

Казалось, все кончено, но за брызгами, на поверхности воды, Дэвид увидел движущиеся к лодке серые горбики.

— Черт, Челюсти! — сказал капитан.

Ро встал на ноги. Он больше не выглядел Жнецом.

Его человеческая форма была похожа на старое, согнутое ветром дерево. Белые волосы струились на ветру. Расплывчатое пятно на его груди билось приглушенным голубым светом.

— Я устал, — сказал он, — но, возможно, смогу помочь.

Ткач жизни закрыл глаза и взялся руками за борт лодки. Она начала двигаться и набирать скорость.

Валентайн увидел на воде новые горбики. Они приближались со всех сторон. Но спешили не к лодке, а собирались там, где упал Жнец.

— У меня есть еще одна граната, — сказал капитан.

— Не нужно, — ответила Молли, глядя за корму. — Кем бы они ни были, надеюсь, у них хорошие желудки.

Когда лодка была уже далеко от гавани, Валентайн и капитан спустились за борт и сняли с винта намотавшийся на него плащ Жнеца. Мощный мотор заработал.

— Вы оба только что помогли сбежать из Чикаго трем террористам, — сказал Валентайн полицаю, когда Молли помогла им забраться обратно на борт.

Второй патрульный был по-прежнему без сознания, под одеялом в каюте.

— Можете пойти с нами и устроиться где-нибудь, а можете во флот податься, если они возьмут вас. Я ваш должник. Это если вы, конечно, не хотите добраться обратно вплавь и поговорить со Жнецами.

— Я думаю, нам лучше будет с вами, сэр. Меня зовут Джей Пи, кстати. А товарища моего Кэл Свенсон.

— Я так и думал, Джей Пи.

Когда стало светать, на горизонте показался двухмачтовый корабль. Моторная лодка легко поравнялась с «Белым облаком». Команда — десять мужчин, женщины и дети — высыпала на палубу, чтобы посмотреть на гостей.

Сначала Ро стоял на носу лодки, как вырезанная из дерева фигура, но потом вдруг упал на колени.

Валентайн бросился к нему, повернул к себе лицом, но Ро его не видел.

— Я устал, Валентайн-младший. Ты теперь среди своих?

— Почти, — сказал Дэвид. — Мы в безопасности, если ты это имеешь в виду.

Лицо Ро было неподвижной маской.

Валентайн смотрел в его глаза, в которых были тысячи прожитых лет.

— Значит, я могу уйти с миром.

Нечто, похожее на улыбку мелькнуло на его лице.

— Я все-таки сбежал от них.

— Может быть, вам нужно отдохнуть и поесть, сэр. Я помогу вам встать.

Его сознания коснулся разум Ткача:

Нет сил говорить. Ты помог мне больше, чем думаешь. Они бы долго меня высасывали, но теперь я улечу свободным, найду свою смерть. Отнеси меня в каюту, остальным не надо…

— Молли, ты и Джей Пи, освободите каюту, ладно?

Он поднял на руки легкого как перышко Ткача жизни. Бывший полицай вытащил своего товарища из каюты на свежий воздух.

— Пожалуйста, помогите нам, — сказала Молли собравшимся на палубе корабля. Два матроса с «Белого облака» спрыгнули на борт лодки.

Валентайн внес Ро в полумрак каюты и положил его на одну из коек.

Благодарю тебя, Ли… Дэвид. У тебя сильная аура… будет лучше, если остальные не увидят меня… после…

Мысленный контакт почти оборвался.

— Нет, это не конец, сэр. Отдохните, — пытался возражать Валентайн.

— Это… — начал Ро, но так и не закончил. Тело Ткача блеснуло еще один последний раз, перед тем как вернуться к своей настоящей форме, превратилось в некую резиновую массу размером с ребенка. У этого тела не было скелета, оно провисло в койке, превратившись в нечто, похожее на помесь голубого осьминога с летучей мышью. По краям его щупальцев тянулись покрытые мелкими перышками плавники, сзади более длинные конечности были соединены мембранами, образовывая за спиной нечто вроде плаща. Те, что спереди, были короче, и присоски на них тоже были тоньше.

У него была голубая кожа, более темная рядом с крупным черепом головоногого, она меняла цвет рядом с конечностями, становясь зеленоватой, цвета морской волны. Все тело покрывал узор из кружева тончайших черных линий, которые показались Валентайну зловеще красивыми. Нечто вроде бахромы образовывало пояс вокруг головы «осьминога», но были ли эти отростки носами, ушами, трубками для дыхания или половыми органами, Валентайн тоже не мог догадаться. У существа были глаза навыкате, открывающиеся все шире и шире, пока оно умирало. Эти глаза, желтоватые, похожие на стеклянные шарики, в которых мерцали искры красного, с черным вертикальным зрачком, притягивали взгляд Валентайна, хотя он пытался не смотреть.

Господи, для ангела он страшноват. И даже для дьявола.

Валентайн обнял влажное, мягкое тело. Этому существу, почти мертвому Ткачу жизни, он был обязан своей жизнью и жизнью Молли.

Когда остатки тепла покинули тело, Дэвид накрыл его одеялом.

Валентайн понимал, что он должен засунуть тело Ро в ведро или большую банку, залить спиртом и привезти в Мискатоник. Ученые там, возможно, смогли бы найти слабое место в физиологии куриан.

Возможно, это помогло бы им отыскать способ убивать их, не взрывая на мелкие кусочки. Долг перед своим видом — человечеством — обязывал его сделать это.

Волк вышел из каюты и направился к мотору.

— Возьмите себе все, что может понадобиться, — сказал он матросу с «Белого облака», — но в каюту не суйтесь.

Он нашел шланг и накачал в бутылку из-под воды немного бензина, принес горючее в каюту и вылил его на ковер и деревянные панели. Потом снова отправился к мотору и повторил все, пока не кончился бензин и вся лодка не провоняла им. Валентайн поднялся вслед за командой на парусник.

Он достал из кармана еще одну коробку спичек, чиркнул всеми сразу и бросил горящую охапку в каюту катера. Пламя пробежало по корпусу, и команда «Белого облака» оттолкнула горящее суденышко.

Валентайн стоял на палубе и смотрел, пока озеро не поглотило горящие обломки, а дым не растворился на свежем ветру.

Моряки привыкли к неожиданностям.

Женщина с вытянутым, костлявым лицом, представившаяся как Кольер, капитан «Белого облака», предложила беглецам одеяла и кофе.

Она пригласила их внутрь, в забитый припасами камбуз. Валентайн показал капитану карточку, которую ему дала капитан Досс с «Белой молнии», капитан Кольер согласилась взять их с собой на север, где они смогут пересесть на другой корабль и добраться таким образом до озер.

— Я бы все равно вас взяла, даже без карточки Досси, — сказала она, — что-то подсказывает мне, что вам пришлось несладко.

Валентайн, Молли и Джей Пи обсудили планы на будущее. Решили, что перезимуют в знакомых Валентайну местах в Пограничных Водах. Он снова увидит отца Макса. Однако с приходом весны ему опять придется принимать решение.

Валентайн очень устал, они с Молли вышли на палубу, на свежий воздух. Влюбленные смотрели на запад, где понемногу линия горизонта становилась четче и солнце начинало просвечивать сквозь облака.

Валентайн думал обо всех обреченных, оставшихся на скрытом дымкой берегу. Он спас Молли, но сколько людей напоили своей кровью Жнецов за эти три дня?

Дэвид вспомнил историю, которую ему рассказывал отец Макс, и цитату с зеленой доски, которую он должен был выучить наизусть. Когда-то так сказала не знающая усталости монахиня по имени мать Тереза.

Она и ее сестры милосердия работали с бесчисленным множеством нищих, больных людей в Индии.

Однажды журналист спросил, как ей удается не падать духом, если, несмотря на ее бесконечный труд, всегда будут страждущие, которым она не сможет помочь.

Мать Тереза помолчала минутку, а затем сказала:

— Надо начать с одного.

Дэвид Валентайн повернулся лицом к рассвету, рука Молли была в его ладони.


Глоссарий

Бакчиты — пластиковые деньги, имеющие ход на Свободной Территории Озарк, монетки с дырой, различного номинала.

Волки — самая большая по численности каста Охотников. Их патрули присматривают за землей между курианскими зонами и Свободной Территорией. Они ведут партизанскую войну и, кроме того, выполняют функции курьеров и разведчиков.

Гроги — существа, созданные или измененные курианами, чтобы было легче удерживать в подчинении людей. Имеют множество форм и размеров. Некоторые достаточно умны, чтобы пользоваться оружием.

Жизненная аура — энергетическое поле, создаваемое живым существом. К сожалению, у людей ее много.

Жизненная энергия — излучение, которое издает любое живое существо в количестве, пропорциональном его размеру и интеллекту. Жнецы используют свою восприимчивость к жизненной энергии, чтобы преследовать людей как добычу.

Жнецы — стража Нового Порядка, куклы, которыми управляют их хозяева-вампиры. Помогают курианам осуществлять непосредственный контакт с людьми, поглощая жизненную ауру без риска для самого курианина. Жнец питается кровью жертвы, передавая ауру своему хозяину. В разных регионах Жнецов называют по-разному: капы, губернаторы, капюшонники, черепа, жало, крадущиеся, вампиры.

Куриане — Ткачи жизни с планеты Кур, научившиеся продлевать свою жизнь на неопределенный срок путем поглощения жизненной ауры. Они настоящие вампиры.

Коты — натренированные Ткачами жизни Охотники, которые работают как шпионы и убийцы. Они устраивают саботажи в тылу курианской зоны. Некоторые работают под прикрытием, другие — в одиночку.

Медведи — Охотники, самое страшное живое оружие, сотворенное Ткачами жизни.

Межзвездное Древо — древняя сеть порталов между звездами, которая позволяет совершить мгновенный перенос через световые годы.

Охотники — люди, перерожденные при помощи техномагии Ткачей жизни для того, чтобы бороться против куриан.

Паранг — короткое толстое мачете с крючком на острие. Его три режущих края можно использовать для снятия шкуры, а можно рубить небольшие деревья и даже копать.

Полицаи — люди, помогающие курианам поддерживать Новый порядок.

Пре-сущие — древние, раса вампиров, вымершая задолго до появления на Земле людей. Их знания помогли курианам узнать, как стать вампирами и жить за счет чужой ауры.

Рекруты — подростки, часто сыновья и дочери членов определенной касты, которые путешествуют с Охотниками и выполняют разнообразные работы в лагере.

Примечания

1

Масада (древнеевр. Мецада) — древнеиудейская крепость близ южного берега Мертвого моря. Основана в конце II в. до н. э. В Иудейской войне 66-73 гг. Масада была последним оплотом повстанцев, противостоящих римлянам.

2

Гораций Коклекс — римский воин, в одиночку оборонявший мост от целой этрусской армии.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21