Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказки о чародеях и чудовищах

ModernLib.Net / Неграш Сергей / Сказки о чародеях и чудовищах - Чтение (стр. 3)
Автор: Неграш Сергей
Жанр:

 

 


      - Убить их! - закричал некто в полицейской одежде, вылезая из-под твердых облаков, которые здесь служили твердью.
      "Подтвердилось, - хмыкнул я. - Один выставил против нас этих типов. Что ж, разобраться с ними будет не труднее, чем с асами. Мы вновь воспользуемся молотом Тора".
      - Огонь! - услышал я перед тем, как почувствовал боль в правой руке. Меня ранили! Кто это сделал? Я разорву негодяя на части, вырву его сердце и съем!
      Ну вот, как всегда, я впал в бешенство. Эх, никуда мне не деться от своей сути. Такой я есть, и иным никогда не стану. При первых же звуках боя с меня слетает налет цивилизованности, и я превращаюсь в берсеркера.
      Наверное, это не так уж плохо. Во всяком случае, лично мне нравится сражаться, не обращая внимания на боль. И побеждать! Есть в этом нечто прекрасное, дикое, первозданное. Именно поэтому-то Один и взял меня и моих братьев к себе.
      Увы, многие ребята пали. Но оставшиеся в живых не сдались. Мы бились. И вот, когда нам показалось, что противники повержены, мы встретились с тройкой, один взгляд на которую заставил нас затрепетать от ужаса. Это были боги, двоих из которых мы мнили мертвыми. С довольной улыбкой на губах на нас смотрели Локи, Тор и Один.
      "Все, - осознал я, - вот так закончились наши приключения. Но, нельзя не отметить, что мы завоевали немалую славу. В легендах нас назовут либо героями, либо глупцами, посмевшими совершить самое дерзкое преступление за всю мировую историю. Нами будут восхищаться. А еще осуждать. В любом случае, за это стоило умереть".
      - Я все это придумал! - похвастался Локи.
      - А я ему помог, - кивнул Тор. В тот же миг молот, ожив, вырвался из моих рук и вернулся к своему настоящему хозяину. - Неужели вы хотя бы на миг могли предположить, что я позволю себе напиться, находясь на вражеской территории?
      Жалкие остатки нашей команды с ужасом смотрели на асов. Говорят, что мы, викинги, не ведаем страха. Это не совсем так. Просто мы научились преодолевать это чувство. Мы пересиливаем себя, впадая в боевое безумие.
      - Почему вы выкинули меня за борт? - спросил Один, на мгновение превратившись в Джека Тостопуза. - Я, приняв облик Джека, продолжающего пировать в моих чертогах, отправился с вами в странствие. Мне было интересно, чем вы займетесь, покинув Валгаллу. И, понаблюдав за вами, я вынес следующий вердикт.
      Я ждал оглашения приговора. Я был готов ко всему. Как все мы знали, Царь Богов умел не только награждать, но и наказывать. И если кто-то удостаивался его немилости, эти люди заранее могли рыть себе могилы.
      - Я вас поощрю, - изрек Один. - Ваша дерзость вызвала у меня восхищение! Ваш дух не заснул, когда тело отдыхало! Ну а тебя, Торел, я назначаю адмиралом недавно созданного мной флота. Кстати, было бы неплохо, если бы вы дали название своему кораблю, которому суждено стать флагманом.
      Ошалев от счастья, я произнес:
      - Спасибо, Царь Богов за щедрость. Я нарекаю свой драккар "Берсеркером".
      - Хорошо, - отозвался Один. Немного помолчав, добавил: - Я зрел будущее. Так вот, тебе, Локи, следует опасаться Торела и его команды, когда настанет Рагнарек.
      - Я знаю, брат! - отозвался Отец Лжи.
      Вот так завершилось это приключение, после которого практически сразу же началось следующее. Ибо Тор, собравшись в очередной поход против великанов, предложил нам присоединиться к нему. И мы, жаждя новых подвигов, согласились.
 
       Клинок
 
      Порой, заявившись домой, я врубаю комп и погружаюсь в чудесный мир какой-нибудь игры. Большая часть из них не может надолго увлечь меня. Однако, "Клинок", чья графика заслуживает самой высокой оценки, приятное исключение из правила.
      Мой герой - ловко орудующий клинком гном - сражался с превосходящими его силами недругами. Он убивал гоблинов, оживших мертвецов, грифонов, химер, драконов, демонов и даже богов. Никто не мог противостоять ему, а, значит, и мне!
      Завершая проход каждого уровня, гном встречался с очередным суперпротивником - боссом. Обычно на то, чтобы одолеть его, у меня уходила пара часов. Сложность заключалась в том, чтобы найти слабое место у мерзавца.
      Медленно, но верно я приближался к финалу игры. Интересно, каков главный враг? Быстро ли я с ним расправлюсь? Вероятно, для того, чтобы погубить его, мне придется вернуться на предыдущие уровни, дабы подобрать какой-нибудь артефакт...
      Как бы там ни было, я, уничтожив немало злодеев, встретился с Великим Негодяем. Отвернувшись от меня, он сидел лицом к компьютеру в маленькой комнатке, коя располагалась на двенадцатом этаже так называемого Дома Ужаса.
      - Умри! - воскликнул я, вонзив клинок в основание шеи мерзавца; Великий Негодяй и не оказал сопротивления.
      Ощутив боль, я оглянулся и узрел гнома, действиями коего управлял во время игры. Его клинок был в крови.
      А потом я умер.
 
       Договор
 
      Двое - парень и девушка - направляются к Озеру Страха. Озеро Страха - край мрачный, зловещий, жертвоприношения там с древних времен устраивали. А, ежели не приносили местные жители в какой год даров богам, то несчастья на землю обрушивались...
      Парень поджимает губы. Страшно ему. Предлагает девушке обмануть соплеменников и сбежать. Зачем им, молодым, топиться? Для чего? Может, нет никаких богов, и ничего ужасного не произойдет, если они откажутся совершать самоубийство.
      Девушка качает головой. Не согласна она с ним. Мнит, что погибнуть должны. Их предки так всегда поступали. Да и потом, все их друзья и знакомые на них рассчитывают. Не могут же они село подвести! Не правильно это! Не порядок.
      Выругался парень и ушел. По-своему поступил. А девушка все-таки сделала все так, как надо. Умерла. Боги приняли жертву. Правда, село это все равно не спасло. Злопамятные боги его затопили, дабы в следующий раз никто договор нарушить не посмел.
      Что же касается парня, то его участь печальна. Заблудился он в ближайшем лесу, завяз в болоте. Пока он медленно умирал, рядом с ним душа девушки была, наблюдала за ним да прегрешения его вспоминала. Дескать, так ему и надо...
 
       Страж
 
       Посвящается Роберту Говарду
 
      - Еще эля! - по трактиру разнесся бас Кнолла.
      Толстяк, хозяин "Приюта путника", быстро подбежав к прославленному варвару, наполнил его опустевшую кружку.
      - Еще чего-нибудь? - подобострастно спросил он.
      Несмотря на то, что летом на юге душно и жарко, Кнолл носил штаны и жилет из овечьей шерсти, под которыми кожа прела. Ухудшал положение висящий за спиной обоюдоострый меч, испивший немало вражеской крови; под ним пот струйками стекал по телу, так что дикарю оставалось только свирепеть от ярости.
      Конечно, Кнолл мог выбросить оружие. Но что за воин без клинка? Да и потом, ныне боги даровали ему лишь краткое мгновение покоя между прошедшими битвами и теми, что еще только будут. Вот-вот оно закончится. И тогда ему вновь придется сражаться, защищать собственную жизнь.
      С ним за одним столом сидела занятная парочка. Первого из них звали Вилер, он виртуозно управлялся с топором. Вторым был кхариец Дао Тиво, владеющий искусством борьбы на саблях. Оба они были хитры, что вызвало бы подозрения у Кнолла, если бы он был трезв.
      С ними он познакомились три дня назад. Дао Тиво и Вилер обыгрывали в кости посетителей "Приюта путника". Варвар решил испытать судьбу. Во время очередного броска костей, он заметил, что его обманывают. Разозлившись, он ударил Дао Тиво по голове, а Вилера схватил за глотку...
      Сейчас они мирно беседовали, попивая эль. После четвертой или пятой кружки, Кнолл счел побитых им прохиндеев своими лучшими приятелями. Да и у них было на его счет такое же мнение.
      - Друзья, - произнес он, опустошая очередной сосуд.
      Внезапно двери "Приюта путника" раскрылись, и внутрь вбежал какой-то человек. Выглядел он незавидно: лицо покрыто синяками, одежда настолько истрепалась, что превратилась в жалкие лохмотья.
      - Где мне найти Кнолла? - властно спросил он. То, как это было сказано, и его внешний вид с трудом можно было соотнести друг с другом.
      - А зачем он тебе? - ухмыльнулся Кнолл.
      - Не твоего ума дело, варвар!
      Человек в нищенской одежде вел себя слишком нагло для простолюдина. Но кто он тогда такой? Спустивший состояние аристократ? Или переодетый вельможа, взалкавший запретных утех? Кем бы он ни был, вспыльчивого Кнолла его поведение разозлило.
      Видя, что варвар намерен поучить уму-разуму наглеца, Дао Тиво вмешался:
      - Я разберусь с ним, Кнолл.
      - Кнолл? - изумился вошедший. - Так этот мужлан и есть знаменитый воин Кнолл?
      - Не надо было тебе этого говорить, - покачал головой Вилер, наблюдая за действиями мужлана.
      Кнолл приблизился к наглецу. Один удар в живот, другой - по спине. И человек, посмевший ему нагрубить, упал на дощатый пол трактира.
      - Выкладывай, что надо? - прорычал Кнолл.
      Извивающийся от боли бедолага сумел произнести лишь несколько слов:
      - Люди гибнут... найдешь убийцу, заплатим...
      Дикаря заинтересовало его предложение.
      - Так что же ты сразу об этом не сказал? - спросил Кнолл, помогая посланнику подняться.
      - Ты не обижайся на Кнолла, - обронил кхариец. - Он всегда так знакомится.
      - Точно! - засмеялся Вилер.
      - Кстати, как тебя зовут? - успокаиваясь, поинтересовался дикарь.
      - Хадратус.
      Когда Кнолл и Хадратус, наконец, уселись за стол, прозорливый Дао Тиво подозвал хозяина трактира и заказал у него пару кружек эля для них.
      - Хадратус, - задал он вопрос, - ты голоден?
      Посланник нервно покосился на собеседников и кивнул. Заметив это, варвар добродушно улыбнулся и распорядился, чтобы подали баранину.
      Некоторое время все молча набивали желудки. При этом Дао Тиво настолько ловко расправился с кушаньем, что даже крохотного кусочка мяса не осталось на обглоданных им костях.
      - Рассказывай! - потребовал Кнолл.
      - Меня послал старейшина деревни Анбре, расположенной в самом центре Талузии, - начал Хадратус. - Какое-то чудовище убивает людей в нашем краю.
      - А с чего вы взяли, что во всем виноват именно монстр, а не шайка разбойников? - поинтересовался кхариец.
      - Ни один человек не может сотворить такое!
      - А далеко ли до Анбре?
      - У меня путь занял три дня. Но я едва не загнал лошадь!
      - Хм... - потянул дикарь, - а почему вы сочли, что я вам помогу?
      - Мы прослышали о твоей непобедимости, - отозвался Хадратус, - и решили, что только ты сможешь нас защитить.
      - Н-да, - задумчиво потянул Кнолл.
      - Что с оплатой? - горящие глаза и напряженный голос подтверждали существенность данного вопроса, заданного Вилером.
      - Сто золотых после работы.
      - Все и немедленно! - не унимался Вилер.
      - Потом.
      - Сделаем так, - сказал Кнолл, - половину отдашь сейчас, половину - потом.
      - Хорошо, бери, - и Хадратус протянул ему мешочек с золотом. - По рукам?
      Варвар вздохнул. Конечно, он мог бы прикончить посланца, отобрать у него деньги и продолжить бражничать. Но это было бы черным пятном на его до сегодняшнего дня безупречной репутации. Все знали, что он убийца и вор. Но при этом - всегда держит свое слово.
      - Догово... - начал было Кнолл, но тут его перебил Дао Тиво:
      - Прежде чем совершить сделку, я задам тебе, Хадратус, пару вопросов...
      - Слушай, Дао, может, отстанешь от человека? - дикарь не желал терять эту хорошо оплачиваемую работу из-за дотошности кхарийца.
      - Нет, Кнолл, это важно, - ответил Дао Тиво.
      - Тогда ладно, - сдался тот, топя свой протест в эле.
      - Что ты хотел узнать? - поинтересовался Хадратус.
      - Почему ты выглядишь нищим, а говоришь, как богач?
      - Давай, я тебе отвечу? - вмешался в плавный ход их беседы Кнолл. Не дожидаясь ответа, продолжил: - Жители Талузии - очень горды. Они мнят себя лучше других народов. Так, Хадратус?
      - Угу, - буркнул тот.
      - Теперь ты доволен, Дао? - улыбнулся дикарь.
      - Еще нет, - покачал головой кхариец. - Отчего мы должны верить тебе, Хадратус?
      Посланник принялся искать что-то в складках своей грязной одежды. Его молчание не могло не разжечь костер, имя которому было "подозрение". Кроме того, не стоило испытывать терпение дикаря, которое явно было не безграничным.
      - Ну? - поторопил Вилер.
      - Вот письмо для тебя, написанное старейшиной! - гордо провозгласил Хадратус, размахивая клочком бумаги.
      Кнолл хмыкнул. Вопреки мнению многих друзей и знакомых, он был обучен грамоте. Быстро ознакомившись с содержанием текста, он понял, что человек стоящий перед ним не лжет. Или же делает это настолько виртуозно, что определить сие способен только Дао Тиво.
      Сделав такой вывод, Кнолл передал письмо друзьям. Кхариец, прочитав, нахмурился. Вилер, когда листок попал к нему в руки, немного повертел его, а затем вернул.
      - Мой вердикт таков, - обронил Кнолл, - завтра рано утром я отправляюсь в путь.
      Стоит ли упоминать, что друзья не отпустили его одного? Дао Тиво и Вилер, успевшие привыкнуть к его вспыльчивому характеру, пожелали вместе с ним сразиться с чудовищем. Для них это представлялось увеселительной прогулкой, благо в победе приятеля они не сомневались.
      - Я буду рад таким спутникам, как вы, - отозвался варвар, который ни на миг не мог подумать, что они, поступая так, жаждут поживиться за его счет. Впрочем, ничего подобного не было на уме ни у Вилера, ни у Дао Тиво.
 

* * *

 
      Едва солнце засияло на небосклоне, Кнолл сразу же отправился на конюшню, примыкающую к трактиру. Там он долго и придирчиво разглядывал скакунов. Он проверял, хорошо ли о них позаботился конюх. Удостоверившись, что все в порядке, варвар вскочил на коня.
      - В путь! - воскликнул он.
      - В путь! - эхом отозвались друзья.
      Они молча ехали по кажущему в столь ранний час мертвым городу. Его многочисленные жители еще не успели покинуть свои уютные жилища. Но вот-вот все должно было измениться. Богачи займутся делами, дабы преумножить свои капиталы. А бедняки отправятся на паперть.
      - Интересно, за сколько времени мы доберемся до Анбре? У посланника дорога заняла три дня... - обронил варвар. Покачав головой, добавил: - Спорим на десять золотых, что мы преодолеем это расстояние в два раза быстрее, Хадратус?
      - Все знают норов твоего мерина, - заметил Дао Тиво. - Твой конь даже умирать будет с высоко поднятой головой! Как и его хозяин!
      - Что ты хочешь этим сказать?
      - Конечно, ты на это способен, но нам за тобой не угнаться, - вместо приятеля объяснил Вилер.
      Но друзьям не удалось отговорить от авантюры склонного к азарту дикаря:
      - Твое решение, Хадратус?
      Немного подумав, Хадратус согласился.

* * *

      Дорога была ровная. И всадники быстро приближались к цели. Пейзаж перед их глазами менялся: пашни переходили в луга, луга - в не густые леса, через которые были протоптаны копытами многих лошадей широкие тропы...
      Кнолл самодовольно улыбнулся. Он был уверен в победе.
      Так прошел день. Небо почернело, знаменуя приход ночи. И варвар, наконец, сделал привал на поляне, на краю которой весело журчал небольшой ручей. Соскочив с коня, он привязал его к дереву так, чтобы тот мог пить воду и жевать траву.
      Когда нехитрый походный лагерь был сооружен, Кнолл пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь, что неплохо было бы собрать хворост.
      - Да, надо, - лениво потянул Вилер. Весь его внешний вид говорил о том, что уж кто-кто, а он это делать не намерен.
      - Я сейчас, - бросил Хадратус, растворяясь в сумерках.
      Спустя полчаса он объявился. Он разжег костер, дарующий тепло и уют. Крохотные искры неожиданно навели дикаря на размышления о судьбе, мире, богах и своей роли в сущем. Но надолго философия Кнолла не увлекла. Вскоре он затряс головой, отделываясь от наваждения.
      - Нет ли у нас чего-нибудь перекусить? - спросил он.
      - Есть, - ответил Дао Тиво. Он захватил в дорогу сыр, хлеб и немного сушеного мяса. Конечно, это был не роскошный ужин, а скромная трапеза. И все же это было лучше, чем ничего.
      Компания насытилась.
      После того, как все перекусили, Хадратус предложил:
      - Давайте выставим двойной караул. Мы недалеко от моей деревни. Здесь чудовище может добраться до нас раньше, чем мы до него.
      - Отличная идея! - поддержал его Кнолл. Не обратив внимания на недовольное бурчание Вилера, продолжил: - Первым в карауле будем стоять мы с Вилером. А Дао Тиво и Хадратус сменят нас через три часа...
      На том и порешили.
 

* * *

      К счастью, ночь прошла без сюрпризов, кои крайне редко бывают приятными. Лишь где-то недалеко слышалось уханье совы да вой волков, которые нисколько не помешали варвару выспаться. Потягиваясь, Кнолл наблюдал за Вилером. Того тряс за плечо Хадратус, пытаясь разбудить.
      Наконец-то, очнувшись Вилер начал было возмущаться, но, встретившись взглядом с Кноллом, замолчал. Да и потом, если много болтать, можно не успеть перекусить. Спутники ждать не будут. Вздохнув, Вилер торопливо позавтракал, забрался на коня и продолжил путь.
      - Ну как, Кнолл, не хочешь отдать мне законный выигрыш? - поинтересовался Хадратус, высматривая что-то впереди. Для всех было очевидно, что жизнерадостные прогнозы дикаря не оправдаются. - Знаешь, я уже чувствую приятную тяжесть десяти золотых в своем кошелке...
      Скрипнув зубами, Кнолл спросил у Дао Тиво:
      - Далеко нам еще ехать?
      - Если верить Хадратусу, то полтора дня, - ответил кхариец.
      Кивнув, варвар пустил мерина в галоп. Друзьям Кнолла, дабы не отстать, пришлось поступить также. Конечно, их кони не могли долго выдерживать такой темп. Но спорить с разозленным Кноллом было себе дороже.
      Породистые скакуны несли их к цели. Хадратус постарался вырваться вперед, дабы указывать дорогу. Куда там! Обогнать Кнолла было нереально. Более того, их кони уже устали, начали ронять клочья пены, их бока покрылись потом...
      Еще немного и они падут.
      Дикарь не замечал ничего. Мимо него мелькали деревья, кусты, звери и многое другое, то, чем могли похвастаться обочины в летнее время года. Но рассмотреть все это мешала скорость. А также пыль, летящая из-под копыт мерина. Она лезла в глаза, забивала рты и носы.
      - Послушай, Кнолл, не пора ли сделать привал и перекусить? - осведомился Вилер.
      - Утром, - произнес Кнолл, тем самым давая понять, что они уже позавтракали, и этого пока вполне достаточно. Но у его спутников было на этот счет иное мнение. Они были на стороне Вилера. Тем более, как справедливо заметил Дао Тиво, Хадратус уже выиграл пари.
      - Коней пожалеть надо. Если они помрут, как быть?
      Варвар разгневался, но спорить не стал. Правота спутников была очевидна. Если голод еще можно потерпеть, то где взять коней? По близости, насколько ему было известно, купить их негде. Лишь врожденное упорство не дало ему сразу признать это.
      - Вот, возьми свой выигрыш, - буркнул Кнолл, протягивая посланнику монеты.
      - Замечательно, - довольно произнес тот, беря золото. - Кстати, тут неподалеку есть неплохое заведение...
 

* * *

 
      Вскоре друзья стояли перед небольшим двухэтажным строением. Перед входом в него висела вывеска, на которой было написано "Золотой гусь". Оставив коня на попечение слуги, выбежавшему из таверны, Кнолл вошел внутрь. За ним последовали спутники.
      Зал, в котором они очутились, был чисто прибран. Там они встретились с трактирщиком. Как и все представители этой профессии, он был толст. А на лице его застыла древняя, будто мир, маска из грязи и пота. Вытерев лицо тряпкой, он недружелюбно поинтересовался:
      - Чего надо, бродяги?
      - Послушай, принеси-ка мне и моим друзьям чего-нибудь пожевать, - дружелюбно произнес варвар, - и красного талузийского вина. Тебе все ясно?
      - Нет, - отозвался толстяк. - Красное талузийское любит граф Тахутдис, племянник короля. Его слуги сообщили мне, что сегодня вечером он посетит мое заведение. Вам я могу подать только эль. Вот если бы вы были королями, тогда другое дело. Кто-нибудь из вас таковым является?
      - Пока нет, - честно признался Кнолл. - Так ты выполнишь наш заказ?
      Видя, что дикарь вот-вот вспылит, Дао Тиво вмешался в происходящее. Он продемонстрировал трактирщику золотую монету. После чего тот, позабыв о племеннике короля, более не грубил. Почуяв неплохой заработок, он стал на редкость вежливым и расторопным.
      - Все будет исполнено, господа, - поклонился он.
      - Друзья, а вы знаете, что мы уже господа? - ухмыльнулся Вилер.
      В таком приподнятом настроении они уселись за стол. На него толстяк водрузил кувшины с красным талузийским вином.
      - Что изволите? Хотите ли отведать золотого гуся - наше коронное блюдо?
      - Безусловно, - отозвался Вилер, основательно прикладываясь к вину. Первым же глотком он осушил целый кувшин, чем неприятно удивил трактирщика. Такими темпами через несколько часов, действительно, ничего путного не останется для графа Тахутдиса... но что если тот не прибудет?
      Несчастный хозяин заведения решил, однако, не раздражать опасных посетителей. Посему уже через несколько минут перед Кноллом и его друзьями на блюде красовался аппетитно пахнущий гусь, зажаренный до золотистой корочки, приправленный со вкусом различными специями.
      Плотно перекусив и расплатившись с толстяком, варвар поднялся из-за стола. Чувствовал Кнолл себя превосходно, чему в значительной мере способствовало крепкое талузийское вино. Его губы растянулись в добродушной улыбке, такой же, какие сияли на устах его друзей.
      Они покинули трактир, оставив на его пороге опечаленного хозяина. Но у того еще было время, чтобы все подготовить к приезду высокопоставленной особы. Да и грусть его частично разгоняли несколько заработанных им золотых монет, что было непомерно большой платой за ужин.
 

* * *

 
      Наступил теплый летний вечер. И спутники, наконец, добрались до заветной деревеньки. Она была невелика - две дюжины аккуратных домиков и садов. Кругом росли цветы и плодоносящие деревья. Неужели в столь уютном месте могло объявиться чудовище?
      - Здесь я вас покину. Дальше с вами будет разговаривать старейшина Уфстбас. Он заплатит вам вторую половину денег. Вон его жилище, - указал рукой Хадратус. Развернув коня, он направился куда-то прочь.
      - Прощай, - бросил Дао Тиво.
      Они немного помолчали, думая каждый о чем-то своем. Кнолл неожиданно вспомнил, что забыл спросить у Хадратуса, куда тот теперь направляется? Впрочем, это было не важно, ибо у дикаря, привыкшего доверять своему чутью, появилось ощущение, что они еще встретятся.
      - Ладно, - проворчал Вилер, - пошли к Уфстбасу.
      Привязав коня к росшему неподалеку дереву, Кнолл постучал в дверь избы. Ему открыла пожилая женщина. Узрев гостей, она нахмурилась. Вид троих головорезов произвел на нее неизгладимое впечатление. Причем, отнюдь не положительное.
      - Я - Кнолл, это - мои друзья, Вилер и Дао Тиво, - представился дикарь.
      - Кнолл! Легендарный воин! Ха! Ты больше похож на разбойника!
      - Пропусти! - рявкнул Кнолл, поняв, что иначе от нее ничего не добьешься. - У меня дело к старейшине.
      Женщина осознавала, что в одиночку ей с ними не справиться. Но, несмотря на это, она не испугалась и, замахнувшись на них неизвестно откуда взявшейся метлой, закричала:
      - Пошли вон!
      Терпение спутников находилось на грани. Даже самый выдержанный из них - Дао Тиво - недовольно поджал губы. Практически одновременно у них появилась одна и та же идея - надо отодвинуть старуху с прохода... Но перед тем, как так поступить, кхариец шагнул вперед и воскликнул:
      - Уважаемый старейшина, ты дома?
      - Кто это? - раздался в ответ тихий голос.
      - Бродяги или сумасшедшие! - заметила женщина. - Самый здоровый из них величает себя Кноллом! Нет, ты только послушай...
      - Милая, что же ты их держишь на пороге?
      Недовольно бурча что-то себе под нос, она все же их пропустила. Взгляд ее был настолько колючим, что, казалось, мог ранить. Внимательно следя за каждым их движением, она ждала, когда они начнут грабить и убивать. Ничего хорошего от таких типов, как они, ждать не приходилось!
      В доме Кнолл встретился со старым человеком. Его седые волосы и изборожденное морщинами лицо говорили о почтенном возрасте, а горящие колдовским огнем глаза - о загадочной внутренней силе. То был старейшина.
      - Присаживайтесь, - произнес Уфстбас, указав на стулья. Дождавшись, когда Кнолл и его спутники удобно устроятся, он обратился к женщине, которая, как выяснилось позже, была его супругой: - Милая, дай нам что-нибудь поесть.
      Фыркнув, она отправилась на кухню готовить, ведь гостей (хоть и нежеланных) нужно накормить. Правда, по ее мнению, это было расточительство. Но тут уж деваться некуда, так что пришлось ей расщедриться.
      - Нас посетил твой человек. Он рассказал, что тебе нужна помощь, - сообщил варвар, вспомнив Хадратуса.
      - Я не посылал гонца, - ответил Уфстбас.
      - Как так? - изумился Вилер.
      - А что ваше деревня не страдает от происков чудовища? - одновременно с ним спросил кхариец.
      Вздохнув, старейшина поведал им удивительную историю.
      Много веков назад жил добрый волшебник. И звали его Раан. В то время он был молод и полон сил и надежд. Ужаснувшись страданиям людей, он решил создать источник с живой водой. Десять лет он бродил по миру, собирая нужные ингредиенты. И вот, наконец, он воплотил задумку в реальности. Но это не принесло радости ни ему, ни кому-либо другому. Ибо его славный поступок возмутил колдуна Фулсу. Фулса, ненавидящий весь род людской, возжелал отравить воду. Но у него это не получилось. Тогда злодей сделал так, чтобы никто не мог воспользоваться творением Раана...
      - Вот, кушайте, - буркнула старуха, прервав рассказ мужа. Она поставила перед спутниками тарелки с грибным супом, который никому из них ранее пробовать не доводилось. Взяв в руки ложку, Вилер прикоснулся кончиком языка к горячей жидкости. И она ему понравилась!
      - Что предпринял Фулса? - спросил Кнолл.
      - Создал невидимого стража, не дающего никому приблизиться к животворной влаге. Разгневался Раан, и была битва, после которой чудовище исчезло на несколько веков. Так было, - ответил старейшина. Немного помолчав, продолжил: - Но недавно оно вновь появилось.
      - Если мы расправимся с ним, вы заплатите нам пятьдесят золотых, вторую часть обещанных посланником денег?
      - У нас бедная деревня, но... мы сделаем это. Только избавьте нас от монстра!
      Кивнув, варвар задумался. Почему Хадратус заявил, что его послал Уфстбас? Кто писал письмо? Что за тайну скрывает старейшина, который явно не сообщил им все, что знал? В чем заключается сущность загадочного безжалостного порождения Фулсы?
      - Спасибо за пищу! - поблагодарил он. - Пора нам самим на все посмотреть!
 

* * *

 
      Спрашивать дорогу им не пришлось. Первая попавшаяся тропа вывела их к источнику, вокруг которого росли дубы. Их могучие ветви, переплетаясь друг с другом, создавали некое подобие купола, скрывающего всю округу от дневного света. Тут было царства полумрака.
      - Что скажите о старейшине? - спросил Вилер. - Похоже, он совсем из ума выжил!
      - Не уверен, - рассеяно потянул варвар. За свою жизнь ему неоднократно приходилось сталкиваться с разнообразными проявлениями колдовства. Так что он склонен был доверять Уфстбасу.
      Оставив коня щипать траву, Кнолл спешился. Что-то насторожило его. Ему казалось, что за ними следят. Врожденное чутье подсказывало, что где-то рядом затаился враг. Страж ждал, когда люди потеряют бдительность, дабы атаковать их, отправить в Царство Теней.
      Вилер безбоязненно подошел к источнику. Опустившись на корточки, он долго смотрел на воду, но отведать ее так и не решился. А вот Дао Тиво сделал глоток. Влага была необыкновенно вкусной! Она наполняла силой, снимала усталость, накопившуюся за день.
      - Кнолл, попробуй, - предложил он.
      Дикарь покачал головой. Ожидая нападения, он приготовился дать достойный отпор. В его руке уже блестел обоюдоострый клинок. Однако, время шло, а ничего не происходило. Недоумевая, друзья отправились обратно в деревню, дабы вновь потолковать со старейшиной.
      Приблизившись к поселению, они услышали чей-то крик. Кричавшей была молодая девушка. Она закрывала лицо ладошками, из-под которых струились ручейки слез. Всхлипывая, она старалась что-то произнести, объяснить, но лишь безмолвно открывала и закрывала рот.
      - Что случилось? - спросил Вилер.
      Сотрясаясь в рыдания, она поведала им обо всем. Когда они отправились сражаться со стражем, она пришла к старейшине. Ей хотелось узнать, кто и зачем прибыл в Анбре. Но сделать это ей не удалось. Уфстбас и его супруга были мертвы. Их изувеченные тела лежали на пороге...
      Не дослушав ее, Кнолл подбежал к дому старейшины, около которого уже собралась толпа местных жителей. Они настороженно покосились на чужестранцев, по-видимому, подозревая их в причастности к смертям.
      - Я могу найти убийцу по следу, который он оставил, - объявил Дао Тиво. - Наверняка, это страж источника!
      - Так чего же мы ждем? - возмутился Вилер. - Пошли!
      Кивнув, они отправились за стражем, который и не думал скрываться. С каждым мгновением расстояние между ними сокращалось. Кнолл, скрежеща зубами, готовился к бою. Он уже видел себя залитым с ног до головы кровью врага... От сладких размышлений его отвлек возглас Вилера:
      - Что-то острое впилось мне в ногу.
      - Если хочешь, я помогу, - предложил Кнолл, сжимая в руках меч. Его обоюдоострое лезвие зловеще сверкало в лучах заходящего солнца.
      Вилер отказался от его услуг. Однако, вскоре он раскаялся в своем поступке. Нога распухла, он не мог больше идти. Да и из горла внезапно заструилась темная, венозная кровь, мешая говорить.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10