Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на востоке

ModernLib.Net / Оливер Голдсмит / Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на востоке - Чтение (стр. 29)
Автор: Оливер Голдсмит
Жанр:

 

 


      4 Дэрфи Томас (1653-1723)-плодовитый английский драматург (написал около 30 пьес) и сочинитель песен, пользовавшийся недолговечной популярностью у современников. Его произведения отличались легковесностью и были подчас не очень пристойны, однако в этом отношении он не представлял исключения среди драматургов эпохи Реставрации.
      6 "Щелка" - в перечне пьес Дэрфи (см. Cambridge bibliography of English literature) такой пьесы нет.
      7 ...и шутить без остроумия. - Этот очерк был опубликован в конце июня 1760 г., главным объектом его нападок являются напечатанные в январе и марте этого же года первые две книги романа Лоренса Стерна (1713-1768) "Жизнь и мнения Тристрама Шенди".
      LIV
      1 Пикадилли - одна из главных улиц Вест-Энда, аристократического района Лондона
      LV
      1 Каролину Вильгельмину Амелию. - Каролина Вильгельмина - имя английской королевы, жены Георга II, Амелия - имя его второй дочери; немецкие имена были в ту пору в моде в придворных кругах.
      2 Гризони Джузеппе (1699-1769) - живописец и скульптор, уроженец Бельгии (настоящее имя Пьер Жозеф Гризон), учился и провел большую часть жизни в Италии. С 1715 по 1728 г. жил и работал в Лондоне.
      3 ...от роговой музыки. - В XVIII в. были очень популярны оркестры, состоявшие из охотничьих рогов, усовершенствованных с помощью клапанов.
      LVI
      1 Туман - иранская золотая монета, которую стали чеканить в XVIII в.
      2 ...ее великому императору... - Петру I. Приезд Петра в Лондон в январе 1698 Г, пробудил интерес и к самой России, который особенно возрос после победы под Полтавой, заставившей европейцев оценить мощь России и масштабы личности Петра - государственного деятеля, преобразователя и полководца. В 1716 г. в Лондоне вышла книга Джона Перри, инженера, много лет проведшего на русской службе: "Положение России при нынешнем царе" (Perry J. The state of Russia under the present tzar), исполненная восхищения перед энергией и реформами русского императора, после которой в газетных и журнальных статьях и в книгах, посвященных Петру I, прочно устанавливается тон почтительного восхищения. В соответствии с просветительской идеологией, Петр I изображался как просвещенный монарх, преобразователь огромной и до него пребывавшей в невежестве страны. Голдсмиту, возможно, была известна не только книга Дж. Мотли (см. прим. XIX, 1), но и вышедшая в 1755 г. книга А. Гордона "История Петра Великого, русского императора" (Cordon A. The History of Peter the Great...), автор1 которой выражал надежду, что "... пример Петра побудит грядущих государей почесть главной своей целью - заботу о счастье своих подданных" (цит. по книге Anderson M. S. Britain's discovery of Russia (1553-1815). L., 1958, p. 78). Окончательно канонизировал просветительскую трактовку личности и деятельности Петра I Вольтер в написанной им по заказу Елизаветы Петровны двухтомной "Истории Российской империи при Петре I". Первый том вышел в 1759 г., накануне начала публикации "Китайских писем" Голдсмита и, по-видимому, оказал наибольшее влияние на его оценку деятельности Петра в этой книге.
      3 ...дурные скоро и легко. - Восхищение личностью Петра сочеталось у англичан XVIII в. с поразительной неосведомленностью и тенденциозным восприятием русской жизни и нравов. Большинство публикаций о России в XVII-первой половине XVIII в. основывалось больше на домыслах, поскольку английские купцы дальше портов Прибалтики, Архангельска, Петербурга и Москвы не ездили, языка не знали, а непредубежденному восприятию перемен в русской жизни мешала укоренившаяся позиция снисходительного превосходства. Вот почему в новых книгах повторялись факты и оценки таких тенденциозных авторов, как Сэмюэл Коллинз "О современном состоянии России в письме к другу в Лондон" (Collins S. Present state of Russia..., 1671), где русские изображались злобными и коварными дикарями. Представления эти настолько укоренились, что когда английский посол в России Джордж Маккартни пытался опровергнуть мнение о чрезвычайной жестокости русских, то тут же оговаривался, что чужеземцы вряд ли этому поверят (Macartney С. An Account of ...Russia, 1767, p. 40). (Наиболее полным и авторитетным исследованием и собранием материалов по истории знакомства европейцев и в частности англичан с Сибирью до XVIII в. является книга академика М. П. Алексеева "Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей. Введение, тексты, комментарий. XIII-XVII вв.". Второе издание. Иркутск-1941). После побед Петра газеты нередко подогревали антирусские настроения, отзвуки которых нашли отражение и в письмах Голдсмита, который почти буквально воспроизводит оценку Д'Аржанса (II, 43).
      4 "Поучения Конфуция" - см. прим. VII, 3.
      5 Германская империя... - Голдсмит имеет в виду "Священную Римскую империю германской нации", основанную в X в. Оттоном I и просуществовавшую до наполеоновского вторжения в 1806 г. В XVIII в. она представляла собой конгломерат из более чем 300 княжеств, суверенных владений и городов, фактически ничем не связанных и враждовавших между собой. Император, имперский суд и рейхстаг практически не обладали ни властью, ни влиянием, а усилившаяся к тому времени Пруссия стремилась силой утвердить свое господство над немецкими государствами. В этом абзаце у Голдсмита обобщены мысли Д'Аржанса (IV, 62-84).
      6 ...шведы... ускоряют установление деспотии. - После смерти Карла XII Швеция управлялась дворянской олигархией; этот период (1719-1772) официально именовали "эпохой свободы". Предположения Голдсмита сбылись: в 1772 г. король Густав III совершил переворот, приведший к укреплению абсолютизма; в последовавшей затем длительной борьбе короля против дворянской олигархии народ (в частности, крестьянство) выступил на стороне короля.
      7 ...что даже парламенты... говорят о свободе. - Парламенты во Франции учреждались, начиная с XIII в., в различных провинциях страны по мере" их присоединения к королевскому домену и осуществляли высшую судебно-административную власть на местах. Парижский парламент пользовался даже правом опротестовывать королевские указы. Однако получившая в XVIII в. широкое распространение торговля должностями в парламентах привела к их полному вырождению.
      8 ... снова обретет свободу. - Пророчество Голдсмита сбылось быстрее: для этого оказалось достаточно еще одного "слабого" короля - Людовика XVI.
      9 ...алчному соседу. - Общественное мнение в Англии было настроено против Голландии еще со времен войны за испанское наследство в начале XVIII в., поскольку там сложилось убеждение, что Голландия - союзница Англии предпочитала перекладывать свои обязательства на плечи других (см., например, памфлет Свифта "Поведение союзников...", 1712).
      LVII
      1 ...питался Туллием. - Цицерон Марк Туллий (106-43 до н.э.) - римский оратор и политический деятель.
      2 ...горемыка... учился во всех странах Европы... - Голдсмит несомненно имеет в виду и свои путешествия в качестве "странствующего философа".
      3 ...писатель остается ни с чем. - Зная пристрастие публики к поделкам знатных дилетантов, Голдсмит и сам опубликовал в 1764 г. "Историю Англии" в виде "писем знатного человека к сыну". Мистификация удалась: книгу приписывали перу аристократов: Литлтона, Орери и др.
      4 Гербады - жрецы низшего ранга у парсов.
      LVIII
      1 ...ведущих к указанному повышению. - О полном равнодушии церковных властей к своим обязанностям свидетельствуют многие современники Голдсмита. Епископы, в большинстве своем родом из знатных семей, были обязаны своим возвышением не благочестию, а интригам при дворе или услугам, оказанным политическим партиям, раздававшим синекуры своим приверженцам из духовенства. Некоторые из них по многу лет не бывали в своих епархиях.
      2 Ксенофонт (около 430-354 до н. э.) - древнегреческий писатель, автор исторических сочинений. Голдсмит, по-видимому, имеет в виду его философский диалог "Пир".
      3 Платон (427-343 до н. э.) - древнегреческий философ, автор одноименного диалога.
      4 ...как сказал... их соотечественник. - Строки заимствованы из сатир (II, 2, 279-280) римского поэта Горация (65-8 до н. э.) в переводе Александра Попа.
      LIX
      1 Терки - по-видимому, река Терек. Название Голдсмит мог почерпнуть из карты в книге Мотли (см. прим. XIX, 1). На этой карте трудно понять, относится ли это название к реке или обозначает населенный пункт. В книге Боуэна (см. прим. 6 к Предуведомлению издателя) Терек тоже назван столицей Черкесии, расположенной на берегу Каспийского моря.
      2 ...даже среди красавиц черкешенок. - Черкешенки славились красотой. Том Джонс в романе Фильдинга тоже говорит, что предпочитает красоту своей возлюбленной Софьи "ослепительнейшей красавице черкешенке" (V, 10).
      LX
      1 ... из уст самой С-д. - Кто подразумевается под мисс С-д, не установлено, что же касается миссис У-л, то здесь, как полагают, имеется в виду эксцентрическая родственница писателя Хорейса Уолпола - Маргарет Ролл, впоследствии графиня Оксфордская, поселившаяся в Италии и умершая в 1781 г. в Пизе.
      2 ...берберийский корсар... - Берберы - племена, населяющие побережье северной Африки к западу от Египта.
      LXII
      1 Семирамида (Саммурамат)- ассирийская царица (IX в. до н. э.).
      2 Фалестрида - согласно легенде, царица амазонок, будто бы предлагавшая помощь Александру Македонскому в его борьбе против персов.
      3 Екатерина Алексеевна (1684?-1727) - русская императрица, жена Петра I.
      4 ...из неопубликованных мемуаров X. Спилмэна. - Эти мемуары, возможно, и существовали, но так и не были изданы. Однако не исключено, что Голдсмит вольно пересказал материал, приведенный в компилятивной книге Мотли, который издал также в 1734 г. "Историю жизни и царствования императрицы Екатерины". Мог Голдсмит воспользоваться и книгой уже упоминавшегося капитана Джона Перри (см. прим. LVI, 2) "Северная героиня - подлинные воспоминания о недавно умершей царице, императрице российской" (Perry J. The Northern Heroine..., L., 1727). В варианте Голдсмита история Екатерины явно переделана в соответствии с канонами авантюрного романа. Все, что могло бы бросить тень на репутацию героини, деликатно опущено, и это дает основание читателю предположить, что она вышла из всех злоключений чистой и незапятнанной. Счастливый финал истории - награда за добродетель.
      5 Дерпт - немецкое название Тарту (Эстонская ССР).
      6 ...Ливония была разорена войной... - Ливония - старинное название территории нынешних Эстонской и Латвийской ССР. Речь идет о Северной войне.
      7 Мариенбург - старинная крепость, находилась на территории нынешней Латвийской ССР.
      8 ...женский рыцарский орден... - Орден св. Екатерины с девизом "За любовь и отечество" был учрежден в 1714 г. Петром I в честь великодушного поступка Екатерины, отдавшей свои драгоценности, чтобы вызволить мужа после неудачного Прутского похода 1711 г. Орден жаловался только женщинам.
      LXIII
      1 ...почти незнакомая с вражескими нашествиями... - На самом деле Китай около ста лет находился под монгольским игом (до 1368 г.), а с начала XVII в. подвергся вторжению маньчжур, приведшему к воцарению с 1644 г. чужеземной династии Цинь, а с 80-х годов XVIII в. к полному захвату страны маньчжурами, длившемуся до 1911 г.
      2 ... Природа копит силы для новых свершений. - Представление об историческом процессе как о периодически сменяющих друг друга эпохах невежества и просвещения было очень распространено среди европейских мыслителей XVIII в.
      3 Милан (VI в. до н. э.) из города Кротоны (греческой колонии в Южной Италии) - знаменитый греческий атлет, победитель шести олимпийских игр.
      4 Максимин - римский император (235-238 гг. н. э.), по прозвищу Фракиец, славился необычайной физической силой.
      5 Антонин Пий - римский император (138-161 гг. н, э.); время его правления было отмечено относительным спокойствием.
      6 Яо - легендарный китайский император (2356-2258 гг. до н. э.), во время правления которого, как гласит легенда, в Китае был "золотой век". Голдсмит мог прочитать о нем у Дю Альда (I, 143), где сказано, что сравнение с Яо - самая высокая похвала любому правителю.
      7 Сезострис - греческое написание имени нескольких фараонов Древнего Египта - Сенусерт. Речь, по-видимому, идет о Сенусерте I (1970-1934 до н. э.), проводившем широкую завоевательную политику (Ливия, Нубия и т. д.). Голдсмит мог прочитать о нем во "Всеобщей истории" (см. прим. VII, 6, v. II, р. 46-48).
      8 ...почти что современниками... - Древнегреческий математик Пифагор и китайский философ Конфуций жилив VI в. до н. э., об этом упоминает Дю Альд XI. 415).
      9 Юнлэ - это не имя императора, как пишет Голдсмит, а название правления императора династии Мин Чэн-цзу (1403-1424); название это означает "вечная радость". В эту эпоху в Китае действительно достигли расцвета изготовление фарфора и различные художественные ремесла. По повелению императора более двух тысяч ученых трудилось над собиранием рукописей по различным отраслям знаний, свод которых, включавший огромное количество текстов, получил название "Большой энциклопедии Юнлэ".
      10 Медичи - флорентийские банкиры, особенно возвысившиеся в XV в. и ставшие некоронованными правителями города; оказывали покровительство поэтам и художникам, устраивали пышные празднества и украшали Флоренцию прекрасными зданиями, особенно при жизни Лоренцо Медичи Великолепного (1469-1492).
      LXV
      1 ...К услугам этого философа... - Начало очерка (до печально-иронического рассказа сапожника о своей жизни) заимствовано Голдсмитом из журнала французского писателя Пьера Мариво (1688-1763) "Французский зритель" (Marivaux P. Le spectateur francais, Ъ ed., v. I. Paris, 1761, pp. 53-55), однако Голдсмит внес иные акценты: у Мариво, например, сапожник говорит, что коль скоро господь судил ему чинить старую обувь, то надо исполнять свой долг и жить добрым слугой короля и ближних; Голдсмит эти слова опускает.
      2 ...путешествиях у домашнего очага... - Одно из излюбленных и часто повторяемых выражений Голдсмита (см. CL 30 или гл. I "Векфильдского священника").
      LXVI
      1 ...наставляй как... твоих учеников. - Пересказ эпизода, взятого из книги философа Мен-цзы, где он, развивая учение Конфуция, излагал свои взгляды на управление страной. Однако Голдсмит мог позаимствовать его и из журнала Мариво "Французский зритель" (I, 165), но только у Мариво эта история произошла с мудрым скифом Анахарсисом.
      2 ...из сказки о сотворении мира... - По-видимому, здесь имеется в виду рассказанная Аристофаном, одним из участников философского диалога Платона "Пир", легенда о людях, у которых было по два лица, четыре руки и ноги. Зевс, желая усмирить этих людей, разрезал их пополам, после чего каждая из частей стремилась соединиться с утраченной половиной. См. Платон. Избранные диалоги М., ГИХЛ, 1966, стр. 139-142.
      LXVII
      1 ...нечестие под батистом... - Рукава одежды епископов англиканской церкви делались из батиста, вот почему так метафорически называли высшее духовенство.
      2 Цинциннат (род. 519? г. до н. э.) - политический деятель в древнем Риме; дважды получал верховную власть, однако по истечении полномочий удалялся в деревню, где сам обрабатывал землю.
      3 ...так недолго. - Слова эти - вольная цитата из поэмы "Жалоба, или Ночные думы" (1742-1745) Эдуарда Юнга. Голдсмит повторил их позднее в своей балладе "Эдвин и Анжелина", включенной им в роман "Векфильдский священник" (гл. 8):
      Нам малые даны здесь нужды;
      На малый миг и те.
      (Пер. В. Жуковского)
      LXVIII
      1 ...по пульсу определять болезни... - В книге Дю Альда (II, 184) приводятся сведения о китайской медицине и дан перевод книги древнего медика Ван Шу-хэ (265-317) "Трактат о пульсе", где выдвигалось предположение, что по состоянию пульса можно определить диагноз заболевания любого внутреннего органа.
      2 Олд-Бейли - здание уголовного суда, от которого и получила название одноименная улица.
      3 ...доктор Уокер... - Имена врачей подлинные; Рок, Фрэнке и Уокер пользовались известностью и действительно враждовали друг с другом.
      4 Уоппинг - восточное предместье Лондона на северном берегу Темзы.
      5 ...или апоплексический удар? - Слова, стоящие здесь в оригинале, имеют двойной смысл - медицинский и литературный: так, слово syncope означает обморок и одновременно элизию в стихах (выпадение гласного звука в конце слова); злоупотребление ею Голдсмит, придерживавшийся классических вкусов в поэзии, воспринимал критически.
      LXIX
      1 ...беда... в виде шестипенсовой булки... - Речь идет о всякого рода подмешиваниях в, муку и хлеб, против чего был принят специальный закон, а журналы тех лет публиковали советы, как обнаружить обман.
      2 ...грозит из плоскодонного судна... - см. прим. IV, 2.
      3 ...укусом бешеной собаки. - Боязнь бешеных собак действительно принимала время от времени панический характер; так, летом 1760 г. лорд-мэр Лондона издал приказ об уничтожении всех бродячих собак. Газеты и журналы посвящали этой теме свои страницы, а издатель Ньюбери, в газете которого печатались "Китайские письма", выпустил "Трактат о бешенстве собак" некоего доктора Джеймса.
      4 ...полечили соленой водой. - Погружение в соленую воду считалось одним из самых радикальных и благотворно действующих средств от бешенства.
      5 ...друг любого пса. - Слова из пьесы английского драматурга Томаса Отвея (1652-1685) "Спасенная Венеция" (II, 2).
      LXXI
      1 ...большого сада... - Сад Воксхолл, открывшийся в 1728 г. на южном берегу Темзы и пользовавшийся в те времена большой популярностью у лондонцев.
      2 ...питала отвращение к воде... - Добраться до Воксхолла было не просто: улицы и мосты через Темзу бывали так запружены каретами, что многие предпочитали плыть туда на лодках.
      3 ...последнее гуляние... - Сезон в Воксхолле длился с мая по конец августа, но летом аристократическая публика и обзаводившиеся в подражание знати загородными поместьями богатые буржуа покидали город, поэтому в августе здесь бывала публика попроще, главным образом мещане наподобие вдовы ростовщика. Этот очерк появился в сентябре 1760 г.
      4 ...с Теймз-стрит и Крукид-лейна... - Улицы, на которых жили мелкие торговцы и ремесленники.
      5 ...изысканными яствами... - Справа и слева от входа вдоль аллей тянулись павильоны, разделенные на отдельные кабинеты или ложи, где стояли столы; люди ужинали и одновременно могли обозревать гуляющую по аллеям публику; тут же играли небольшие оркестры, выступали певцы.
      6 ...игру фонтанов... - В Воксхолле были не только фонтаны, но и действующие с помощью воды макеты или декорации, которые в определенное время приводились в движение.
      LXXII
      1 ...ввели законы... - Речь идет о новом законе о браке, предложенном лордом-канцлером Хардуиком и принятом парламентом. Целью закона было пресечение так называемых "флитских" браков. В харчевнях и кабаках, расположенных вблизи старинной долговой тюрьмы Флит и внутри нее, священники за гроши совершали обряд, не справляясь даже об имени брачующихся. Многочисленные агенты приводили к ним клиентуру, среди которой были и опытные совратители, и двоеженцы, и охотники за приданым, заманивавшие юных наследниц. К флитским бракам прибегали и бедняки, для которых были непосильны расходы, связанные с обычным бракосочетанием. Согласно новому закону, браку должно было предшествовать троекратное оглашение в приходской церкви, а до 21 года можно было вступать в брак только по специальному разрешению архиепископа и с согласия родителей и опекунов, в противном случае брак считался недействительным. Нарушения закона карались чрезвычайно жестоко; за тайный брак - ссылка на плантации в Америку на 14 лет, а за подделку брачной записи в книге - смертная казнь. Суровость этого закона вызвала возмущение; он был особенно тяжел для нонконформистов: священники, не признававшие официальной англиканской церкви, лишались права совершать брачный обряд. Однако Голдсмит протестует против него с точки зрения социальной. И здесь, и в своей "Истории Англии" (v. IV, pp. 239-240 - см. статью прим. 53) он подчеркивает, что закон этот имеет целью сохранить богатство в руках имущих и "устанавливает непроходимую грань между богатыми и бедняками". С некоторыми изменениями он просуществовал до 1823 г.
      2 Анамабу - населенный пункт в Гвинее; один из центров работорговли королевской африканской компании в XVII-XVIII вв. О нем пишет Боуэн (см. прим. 6 к Предуведомлению издателя, II, 174).
      3 ...благосостояние страны. - Здесь вольно изложена мысль, выраженная в эссе Бэкона "О смутах и мятежах" (см. прим. XX, 2, т. II, стр. 383-384).
      4 ...браки... у гяуров. - Под гяурами в данном случае имеются в виду последователи парсизма или гебры, у которых действительно поощрялись браки между родственниками.
      LXXIII
      1 ...Чэнь Ван, прозванный целомудренным... - У Дю Альда сказано, что после смерти жены он сохранил верность ее памяти, а потому был прозван Целомудренным (I, 165); приведенная в письме история, по-видимому, сочинена Голдсмитом.
      LXXIV
      1 Сорок шесть... - скорее всего опечатка.
      2 Далай-лама - название высшего монгольского духовного лица. Согласно учению буддизма, душа, покинув телесную оболочку одного далай-ламы, возрождается заново в каком-нибудь ребенке (в каком именно, определяли высшие жрецы-хубилганы); последнего отыскивали и объявляли новоявленным воплощением Будды - бодисатвой. О распространении ламаизма в Китае и характере этого культа Голдсмит мог прочитать у Ле Конта (II, 143-144) и у Дю Альда (II, 279). .
      LXXV
      1 ...прежние сочинения написаны лучше... - Письмо представляет собой поздний отклик на "спор о древних и новых авторах", возникший еще в XVII в. и время от времени вновь разгоравшийся. Во Франции его начали Фонтенель (см. прим. XVII, 11) и Шарль Перро (1628-1703), которые отстаивали превосходство современной литературы над античной, считавшейся до тех пор непревзойденным образцом. Спор был подхвачен в других странах, в Англии в нем принял участие и Свифт (стихотворная сатира "Битва книг", 1697).
      2 Шону - искаженная транскрипция имени легендарного императора древности Шуня, якобы правившего с 2255 по 2208 до н. э.
      LXXVI
      1 ...вот что мне пригрезилось. - Следующая далее аллегория была подсказана аналогичной историей во втором номере журнала "Кабинет философа" за 1734 г. Мариво ("Le Cabinet du philosophe", 1734, 3-е ed. Paris, 1761, v. II, p. 219-230).
      2 Гор[аций] - цитата из "Од" (I, XIX, 8 в. пер. А. Семенова-Тяншанского).
      LXXVII
      1 ...заверяют в... честности торговца. - В старом Китае перед входом в лавку рядом с именем торговца на вывеске могли стоять слова, говорившие о честности торговли; см. Дю Альд (I, 64).
      2 ...к рождению его величества. - Довольно распространенный в те времена обычай: ко дню рождения короля многие шили себе новое платье.
      3 Чипсайд - улица в центре Лондона, заселенная в те времена золотых дел мастерами, галантерейщиками и торговцами тканями.
      LXXVIII
      1 Ригодон - провансальский танец, в XVIII в. получил широкое распространение в качестве бального танца.
      2 ...и пузырьком с уксусом. - Гвозди, клещи и молоток - предметы, символизирующие страдания распятого Христа; губка и уксус должны напоминать об эпизоде, когда распятый Христос попросил пить и ему протянули губку, пропитанную уксусом; копье - о том, как один из римских легионеров, желая удостовериться в смерти распятого Христа, пронзил его тело копьем (Евангелие от Иоанна, XIX, 34); пчелиный воск - о том, как Христос после своего воскресения явился к апостолам: беседуя с ними, он попросил есть, и ему подали печеную рыбу и сотовый мед (Евангелие от Луки, XXIV, 42).
      LXXIX
      1 ...два театра... - Друри-Лейн и Ковент-Гарден.
      2 ...медный хвост. - По-видимому, имеются в виду латунные бляхи или нашивки из фольги, украшающие шлейф примадонны.
      3 Две певицы... - В это время разгорелось соперничество между певицей из Ковент-Гардена мисс Брент, которая в предыдущем сезоне покорила лондонцев исполнением Полли в популярнейшей "Опере нищего" Гэя, и дебютанткой Друри-Лейна миссис Винсент, появившейся в этой же роли 23 сентября 1760 г.
      4 ...у генералов обеих армий... - Речь идет о владельце Друри-Лейна Гаррике и антрепренере Ковент-Гардена - Джоне Риче.
      5 ...любимцам лондонской публики... - Гаррику и Барри. Барри, начинавший свою карьеру в театре Друри-Лейн, ушел затем в Ковент-Гарден и был соперником Гаррика в шекспировском репертуаре.
      6 Нарвал - персонаж из трагедии Хоума "Дуглас" (см. прим. XXI, 3), откуда и цитируются эти строки (III, 23-24).
      LXXX
      1 Законы Драконта - первые писаные законы в древних Афинах (621 до н. э.), названные так по имени законодателя и отличавшиеся крайней суровостью наказаний.
      2 Наньфу - такого имени у Дю Альда нет; скорее всего оно придумано Голдсмитом, как и рассказанная о нем история.
      LXXXI
      1 ...надстраивают головы. - Прически модниц той поры возвышались иногда на полметра и потому укреплялись с помощью специальных каркасов; куафюры изображали иногда цветочные клумбы и даже целые корабли; сооружение прически требовало столько труда и времени, что ее старались сохранить как можно дольше, хотя обрекали себя тем самым на мучительные неудобства. Отправляясь в карете или портшезе, дама была принуждена держать голову высунутой в окно; бывало, что у карет снимали из-за этого крышу; еще труднее было спать с такой прической.
      2 ...юбки были распялены на китовом усе. - Имеются в виду фижмы на каркасе из китового уса, которые достигали подчас такой ширины, что дама едва протискивалась через дверь, и шлейфы длиной до пяти метров.
      3 Паскуарелло... графиня Фернамброко - возможно, персонажи какой-либо итальянской комедии дель-арте, популярной и в XVIII в.
      LXXXII
      1 ...благодетельны или пагубны... искусства и науки. - Причиной полемики явилась публикация трактатов Руссо "Рассуждение о науках и искусстве" (1750) и "Рассуждение о неравенстве" (1754), в которых, осуждая несправедливость современных общественных отношений и говоря о пропасти, отделяющей современную цивилизацию от народа, которому она чужда, Руссо приходил подчас к крайним выводам и отдавал предпочтение "естественному" образу жизни на заре цивилизации. Эти крайности вызвали насмешливую отповедь со стороны ряда просветителей, особенно Вольтера, после чего Руссо фактически порвал отношения с энциклопедистами.
      2 Кито - столица Эквадора. Следующий далее текст свидетельствует о том, что Голдсмит имеет в виду экспедицию в Перу, отправленную в 1738 г. французской академией.
      3 Локман (Лакшмана) - легендарный восточный мудрец, имя которого упоминается в Коране, брат героя индийского эпоса - Рамы. Лакшмане приписывается много народных изречений, басен и притч. Приведенная здесь басня, по-видимому, придумана Голдсмитом, поскольку ни в доступном ему англ. переводе: ".AEsop Naturalized: in a collection of Fables and stories from AEsop, Locman, Pilpay and others", 3 ed., 1711; ни во французском: "Les contes et fables indiennes, de Bidpai et de Locman", traduites par M. Galland Paris, 1724 - такой басни нет.
      4 Вишну - один из высших богов индуизма, хранитель всего сущего.
      5 Великий законодатель России... - Петр I.
      LXXXIII
      1 ...за исключением романов... - Эта филиппика против современных романов является почти дословным пересказом морального трактата, помещенного у Дю Альда, автор которого не назван (II, 58). Двумя годами ранее (13. I-1759) в письме к брату Генри Голдсмит решительно настаивает, чтобы тот оберегал своего сына от чтения романов, "потому что они изображают красоту в более привлекательном виде, чем это бывает в жизни, и рисуют счастье, которое человеку не суждено испытать" (CL 60).
      LXXXIV
      1 Урбан VIII - Маттео Барберини (1568-1644, папа с 1623 г.) разыгрывал роль покровителя литераторов и ученых, однако запятнал себя судом над Галилеем.
      2 Плавт Тит Макций (254?-184? до н. э.) - римский комедиограф; сохранилось предание, будто он работал на мельнице.
      3 Теренций Публий (195?-159 до н. э.) - римский комедиограф, действительно был рабом сенатора Теренция Лукана, который отпустил его на волю.
      4 Боэций Аниций Манлий Северин (480? - 524) - римский писатель и философ. По приказу императора Теодориха был обезглавлен в тюрьме, где перед смертью написал трактат "Об утешении философией".
      5 Боргезе Паоло (1663-1701) - итальянский поэт.
      6 Тассо Торквато (1544-1595) - итальянский поэт, печальная судьба которого предопределилась его зависимостью от прихотей феррарского герцога и тяжелой душевной болезнью.
      7 ... и не может купить свечи. - Речь идет о сонете Тассо, начинающемся словами: Come ne I ocean, s'oscura e'nfesta. . . (Когда в океане темнеет, и несет гибель [буря]...).
      8 Бентивольо Эрколе (1506-1573) - музыкант и поэт, автор сонетов, сатир и двух комедий.
      9 ...умер от голода. - Сервантес действительно бедствовал всю жизнь и хотя и не умер от голода, но незадолго перед смертью принял монашеский сан, чтобы обеспечить себе погребение за счет благотворительных средств.
      10 Камоэнс Луис (1524-1580) - португальский поэт; на одном из экземпляров его поэмы "Лузиады" сохранилась надпись ее владельца, священника: "Я видел, как он умирал в лиссабонской больнице, не имея даже одеяла, чтобы накрыться..."
      11 Вожла Клод-Фавр (1595-1650) - французский филолог. За верность своему опальному покровителю герцогу Гастону Орлеанскому был лишен пенсии кардиналом Ришелье и умер в нищете. После его смерти рукописи Вожла попали в руки многочисленных ростовщиков, с которыми потом долго судилась французская Академия.
      12 Кассандр Франсуа (ум. 1695) - поэт и переводчик Аристотеля.
      13 Спенсер Эдмунд (1552-1599). В последние месяцы жизни лишился крова, потерял во время пожара сына и был вынужден бежать с семьей из Ирландии в Англию, где и умер в большой нужде.
      14 Отвей Томас (см. прим. LXIX, 5). Существует предание, что, скрываясь от кредиторов и мучимый голодом, Отвей в каком-то трактире подавился куском хлеба и умер.
      15 Батлер Сэмюэль (1612-1680), автор ироикомической поэмы "Гудибрас" (1662), сделавшей его знаменитым. Однако ни король Карл II, рекомендовавший всем прочесть поэму, ни лорд Кларендон, заказавший портрет Батлера для своей библиотеки, несмотря на щедрые обещания, не облегчили нужду поэта; его надгробная эпитафия гласит, что вместо хлеба при жизни Батлер получил камень после смерти.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30