Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кэтскиллский орел

ModernLib.Net / Детективы / Паркер Б. / Кэтскиллский орел - Чтение (стр. 15)
Автор: Паркер Б.
Жанр: Детективы

 

 


      Пистолет так и мотался туда-сюда.
      - На самом деле ее никто не удерживал, - сказал Рассел, - просто она настолько затрахалась...
      - Рыжик!
      - ...что в одиночку не могла мне противостоять. Тогда-то она и вызвала негра- А мы прослушивали ее телефон. - Рассел пожал плечами. - И все пошло наперекосяк.
      - Хоук - парень способный, - заметил я.
      Рассел кивнул:
      - Мне хотелось отобрать ее у тебя и не допустить к психиатрше.
      - Психиатр ей необходим, - сказал я.
      Рассел снова кивнул:
      - Знаю. Как и ты.
      Пистолет прекратил двигаться и остановился на моей груди.
      - Я люблю ее, - признался Рассел. - Так же сильно, как ты.
      -Да.
      - Она же тебя уничтожила, -встряла Грэйс. - Высосала, а потом вернулась к этому человеку, - человеку, убившему Джерри.
      - Бели я тебя прикончу, она мне этого никогда не простит, - сказал Рассел.
      - Этот человек убил моего Джерри, - повысила голос Грэйс. - Ты не нуждаешься ни в чьем прощении.
      - Но ее я в любом случае уже потерял, - сказал Рассел, разглядывая меня поверх пистолетного дула.
      - Рыжик, на свете миллионы девушек, - попыталась успокоить его Грэйс. - Человек с твоими деньгами и твоей внешностью... Пошли.
      Он медленно перевел взгляд на мать, и пистолет, следуя за взглядом, остановился на ее фигуре. Грэйс приоткрыла рот, но не смогла выдавить ни звука. Десять секунд никто не шевелился.
      Затем Рассел опустил руку и двинулся в темноту. Пистолет так и повис в ней - безжизненно.
      Мы с Грэйс наблюдали за ним несколько мгновений, после чего она сорвалась с места.
      - Рыжик, - взвизгнула женщина, - подожди мамочку!
      Я направился обратно в город и к восходу солнца уже был в гостинице.
      54
      Воскресный ДЕНЬ, в БОСТОНЕ СЕЕТ МЕЛКИЙ СНЕЖОК.
      В камине горят яблочные поленья, в духовке печется хлеб, а в квартире у меня пахнет, как на плантации. По телевизору "Рэдскинз" размазывали по полю "Джайянтс". Я стоял у окна и смотрел на Марлборо-стрит. Снег повалил гуще. С Арлингтонстрит вьшернуло коричнево-белое такси, остановилось у моего дома, из него выбралась Сьюзен, заплатила шоферу и двинулась к дверям, таща лиловый саквояж для платьев и темно-синий чемодан.
      Я нажал кнопку, и через минуту она стояла у моей квартиры. Я впустил ее, взял чемодан, поставил на пол рядом с диваном. Саквояж она перекинула через спинку, повернулась и улыбнулась мне.
      - Примерно так должен был бы пахнуть дом моей бабушки, - сказала она.
      - Но этого не было.
      - Нет, - хмыкнула Сьюзен. - Пахло преимущественно нафталином.
      - Следовательно, я не напоминаю тебе твою бабушку, - сказал я.
      Сьюзен подошла, обвила меня руками и положила голову на грудь.
      - Ты никого не напоминаешь, - успокоила она. - Я никогда не встречала человека, хотя бы чуточку на тебя похожего.
      Я потихоньку прижал ее к себе:
      - Как твое психическое здоровье?
      - Ворядке, - сказала она. - Нет человека здорового на сто процентов, но я чувствую себя здоровой процентов на девяносто с хвостиком.
      - Доктор Хилльярд больше не требуется?
      - По крайней мере, сейчас. А может быть, никогда больше и не понадобится.
      - Ты не будешь убегать из дома, как ребенок? - спросил я.
      Она потерлась головой о мою грудь:
      - В полнолуние я могу ощущать легкое беспокойство, но для окружающих это не опасно.
      - Рассел? - спросил я.
      - Я один раз встретилась с ним, сразу же после Буасе. Он пришел ко мне на квартиру в МиллРивер, и мы попрощались. Он ушел, больше я его не видела и не слышала.
      - Он собирается с головой уйти в семейный бизнес?
      - Надеюсь, что нет.
      - Может быть, вернется к жене, - сказал я. - Раньше так и бывало.
      - Надеюсь, так и будет. Надеюсь, он не станет планомерно себя убивать. Его жизнь была такой... - Она покачала головой. - Больше я не желаю говорить о наших с ним отношениях.
      - Хорошо, - сказал я. - А как насчет такого разговора: наши дела в порядке?
      - В полном, - улыбнулась она. Подняла глаза, и я ее поцеловал. Потом она проговорила, держа губы очень близко к моим: - А ты в порядке? Тебя не арестуют?
      - По крайней мере, за Милл-Ривер точно не арестуют, - сказал я. Наши губы легонько терлись друг о дружку. - Айвз все уладил. Действительно все.
      За моей спиной в телевизоре Дин Стоктон описывал, как Джон Риггинс сделал победный рывок на двадцать ярдов.
      Сьюзен меня снова поцеловала. Сестринским этот поцелуй я бы не назвал.
      - Я летела шесть часов, - прошептала она. - И теперь хочу принять ванну, слегка ополоснуться.
      - Угу.
      - А затем мы могли бы заняться любовью.
      - Угу.
      - И пить шампанское.
      - Угу.
      - И oпять заняться любовью.
      - Насколько я понимаю, мы снова вместе, - сказал я.
      -Да.
      - Навсегда?
      - Да, - сказала Сьюзен. - Навсегда.
      - Давай по-быстрому в ванну.
      55
      ВЕЧЕРОМ СНЕГОПАД ПРЕКРАТИЛСЯ. ХЛЕБ ОСТЫВАЛ НА полке в кухне, а огонь в камине согревал мою квартиру. Мы со Сьюзен лежали в постели, пили шампанское "Домэн Шандо Бланш де Нуар" из узких, похожих на тюльпаны бокалов и держались за руки.
      - А откуда ты узнала, что у меня наготове шампанское? - спросил я.
      - Ты же должен был подготовиться, - сказала она.
      Дверь в гостиную была открыта. Я отвел руку с бокалом и посмотрел, как вино играет в отблесках каминного огня.
      - Хоук прислал нам целую коробку, - сообщил я. - Приятно, правда?
      - Замечательно, - сказала Сьюзен. - У тебя новые шрамы.
      - Еще бы.
      - На теле, - шепнула Сьюзен. - Вот здесь. - И провела по зажившим шрамам от пулевых ранений.
      - В прошлом году, - сказал я, - в меня стреляла одна женщина.
      - А ты мне ничего не говорил.
      - Нужды не было.
      - Плохо пришлось?
      - Ага, - сказал я. - Чуть не убила.
      Сьюзен положила голову мне на плечо. Ее бокал опустел. Я взял с пола бутылку шампанского и подлил ей. Это нужно было делать аккуратно и понемногу, чтобы пена не перелилась через край.
      Сьюзен наблюдала.
      - Похоже на нас, - сказала она.
      - Шампанское?
      - Нужно наливать очень бережно. Словно занимаешься любовью. Бережно, нежно, деликатно, главное - не перелить через край.
      Я кивнул:
      - Как в первый раз.
      - А это и так впервые, - сказала Сьюзен. - Мы стали другими и в своей новой ипостаси любовью еще не занимались.
      - Но обязательно будем.
      Сьюзен улыбнулась.
      - И чем дальше, тем лучше будет получаться, - сказала она.
      Мы выпили.
      - Доведем до идеала, - предложил я.
      - Черт возьми, - сказала Сьюзен. - И немедленно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15