Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лето коронации

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Пембертон Маргарет / Лето коронации - Чтение (стр. 15)
Автор: Пембертон Маргарет
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Обычно женская половина жителей площади Магнолий не проявляла интереса к боксу, за исключением, пожалуй, Мейвис и Куини Тилет, время от времени наведывавшихся в спортивный зал. Но сегодня на матч собирались приехать Керри и Мириам, Хетти и Нелли, а также Рут и Пруденция Льюис. Естественно, Кристина являться сюда не намеревалась. Боксом она совершенно не интересовалась.
      – Вот Билли уже явился. И Элайша Дикин, – сообщил Леон, кивнув вошедшему в раздевалку Дэнни. – Говорят, они с Летти закрыли на сегодняшний вечер свой паб.
      – И забронировали лучшие места возле ринга, – добавил Дэнни. – Я слышал, сюда пожаловал хозяин паба «Заяц и пень». Любопытно, как он узнал об этой встрече?
      Леон похлопал Зака по спине.
      – Вставай! Пора бинтовать руки.
      Тот послушно сел на кушетке, никоим образом не взволнованный появлением Дэнни. А Коллинз, оставаясь в блаженном неведении, подал две пачки бинта и моток пластыря.
      – Народ торопится сделать ставки, – сказал он. – Даже помощник викария решился поставить на тебя кругленькую сумму, Зак. Все уверены, что ты отомстишь за Мейвис.
      Леон начал тщательно бинтовать боксеру руки. Тот ухмыльнулся, поглядывая на ни о чем не подозревающего Дэнни. Откуда ему было знать, что бой состоится ради Керри, сестра которой пострадала? Только поэтому Зак и вызвался сразиться с Арни, хотя и рисковал угодить в эту ночь вместо корабля в кутузку. В пакгауз вполне могла нагрянуть полиция.
      Адреналин уже приятно будоражил кровь, и Зак ощутил привычный спортивный азарт. На исход боя заключено множество пари. На кону стоят большие суммы наличных. Одно это возбуждало его сильнее, чем ограбление банка. И по мере того как Леон с величайшей осторожностью накладывал на его руки все новые и новые слои пластыря, Зак чувствовал, как кулаки наливаются силой, а в крови пробуждается инстинкт убийцы.
      – Не надо нервничать, друзья! – подбодрил он Дэнни и Леона. – Все будет хорошо. Только не рассчитывайте, что я уложу его на пол в первом же раунде. Я собираюсь помордовать его раундов восемь-девять.
      – У тебя в жилах не кровь, а ледяная вода, – с завистью заметил Дэнни, глядя на его небритый по традиции волевой подбородок. У него самого от волнения на лбу выступили капельки пота. – В начале боя будь аккуратен и собран, напоминай о себе ударами слева, не подпускай близко. Бей по левому предплечью как можно чаще, он левша. Это помешает ему нанести мощный ответный удар.
      Дэнни так искренне переживал, что Заку против обыкновения стало чуточку совестно. Каково же будет этому наивному бедолаге завтра, когда он поймет, с кем сбежала его Керри? Заку вспомнилось, как однажды надзиратель назвал его «самым обаятельным аморальным юношей». Это был комплимент. Точного значения слова «аморальный» он не знал, но догадался, что под ним подразумевается беспечное отношение к временным жизненным трудностям. В детстве Зак испытывал нужду во всем, но приучил себя не убиваться по этому поводу. Эта привычка осталась с ним навсегда.
      – Сколько у нас в запасе минут? – спросил Леон.
      – Тридцать, – сообщил Дэнни, нервничая с каждой минутой все сильнее. Ему недоставало моральной поддержки Джека. Кроме того, он мог бы присматривать за порядком в зале. Большинству болельщиков приходилось стоять, число сидячих мест возле ринга было невелико. В публике преобладали хулиганы и уголовники. Соседство с ними вряд ли нравилось законопослушным гражданам. Дэнни всерьез беспокоила безопасность его родных и близких. Керри не проронила за день ни слова, но он подозревал, что придет и она. Разумеется, он расставил вокруг ринга стулья и скамьи для своих родственников и соседей, их поддержка была чрезвычайно важна. Однако все равно ощущалось отсутствие Джека, как ни пытался он отвлечь себя от этой мысли, проверяя, хорошо ли снаряжен Зак, достаточно ли ему масла и мази и в порядке ли его перчатки.
      – Ничего, дружище, я как-нибудь справлюсь, – бормотал он. – Продержусь с Божьей помощью этот вечер и без тебя.
 
      – Хочешь анисового драже? – предложил Чарли Рут, протягивая ей кулек с конфетами. Шум в зале стоял невообразимый, и Чарли приходилось напрягать голосовые связки, чтобы его услышали.
      Оробевшая не только от гвалта, но и вида разношерстной публики, Рут покачала головой: ей было не до сладостей.
      – Бьюсь об заклад, что недоносок, которого выставил Робсон, ляжет на пятой минуте и больше не встанет, – говорил у нее за спиной какой-то громила своему приятелю. – Арни способен разнести все это здание.
      Рут сжала в кулак руку в белой перчатке. Она не сомневалась, что этот болельщик ошибается, но нервничала, ожидая выхода на ринг их общего врага. Сумеет ли Зак расправиться с ним?
      – Самый болезненный из всех ударов – хук по печени, – с видом знатока говорила Нелли Чарли, восседая на ящике из-под сгущенного молока. – Помяни мое слово, Зак первым делом врежет этому парню именно туда. В быструю победу я не верю.
      – Кого выставил против Арни Джек Робсон? Одного из бойскаутов, которые вертятся в его спортзале? – с иронией осведомился какой-то нахальный щеголь.
      – Может, и не из бойскаутов, а из «Бригады мальчиков», – под общий смех ответил ему другой шутник.
      Альберт, сидевший рядом с Мириам возле самого ринга, мрачно усмехнулся. Он знал, что хорошо смеется тот, кто смеется последним.
 
      Сидевшая в некотором отдалении Хетти чутко ловила все доносившиеся до нее реплики в надежде выяснить, кто избил ее Дэнни. Если бы обидчик выдал себя похвальбой, она бы мгновенно всадила ему в одно место свою шляпную булавку.
 
      – Разумеется, Зак Хемингуэй справится с любым противником, – с легким раздражением говорил Дэнни Коллинз уже немолодому племяннику Нелли, Гарольду Миллеру.
      Пессимист по натуре, Гарольд не разделял его уверенности. Он не решался поставить на Зака, потому что даже Дэнни, его тренер, не видел, как тот дерется с достойным соперником в настоящем бою.
 
      – Главное – вынудить противника отказаться от его привычной манеры боя, – возбужденно доказывал кому-то еще один знаток бокса. – Если начинаешь суетиться – значит, проиграл. Побеждает тот, кто навязывает противнику свой стиль.
 
      – Я поставила на победу Зака все деньги, отложенные на хозяйственные нужды, – нервно говорила Пруденция Берил. – Я впервые участвую в тотализаторе. Зак победит, не так ли? Если нет, то как я оправдаюсь перед Малкомом?
      Берил молчала, думая лишь об одном: а вдруг Зака убьют?
      – Арни наверняка прикончит его, – услышала она у себя за спиной чей-то уверенный возглас. – Вот увидишь, уже в первом раунде он оглушит его ударом снизу правой и добьет прямым ударом левой.
      Билли, стоявший в толпе болельщиков в нескольких шагах от скамьи, сжал кулаки. По его гладко выбритым скулам заходили желваки. Он готов был сам драться с обидчиком своей мамы. Но выстоять против него в честном кулачном бою он не смог бы, а другой способ мщения неминуемо привел бы его в тюрьму. Маме это вряд ли понравилось бы. От волнения Билли глубоко вздохнул и едва не поперхнулся жевательной резинкой. Откашлявшись, он огляделся по сторонам и заметил пробирающуюся к нему по проходу Дейзи. Сердце екнуло. Она выглядела как всегда аккуратно, нарядно и опрятно. Какой-то нахальный малый в мягкой фетровой шляпе, столь популярной в гангстерской среде, бесцеремонно положил ей на плечо свою лапу, явно желая познакомиться. Девушка покраснела и отпрянула. Билли стиснул зубы и стал проталкиваться сквозь толпу ей на помощь.
      – Спешите делать ставки! Бой вот-вот начнется! Делайте ставки! – надрывался букмекер. – Не упускайте свой шанс!
      – Дейзи! Дейзи! – закричал Билли, работая локтями. Ему нужно было во что бы то ни стало добраться до нее перед началом поединка и вывести из пакгауза, прежде чем раздастся удар гонга.
      Она услышала его и обернулась. На ее лице он прочитал облегчение и радость. Парень, пристававший к ней, пожал плечами и стал протискиваться к своим дружкам.
      – Какого черта ты здесь делаешь, Дейзи? – вскричал Билли, схватив ее за руку. – Кто тебя привел сюда?
      – Я искала здесь тебя! Мне нужно с тобой поговорить! – воскликнула она. В горчичного цвета плисовом платье и белоснежной блузке, Дейзи походила на школьную учительницу.
      Мимо них протиснулась ярко накрашенная расфуфыренная девица из тех, что любят ходить с азартными парнями на скачки и в казино. Дейзи, густо покраснев, выпалила:
      – Если ты избегаешь меня потому, что тебе понравилась другая девушка, то я это пойму… Но мне больно думать, что ты не разговариваешь со мной из-за того, что считаешь меня в чем-то виноватой. А я ни в чем не виновата перед тобой.
      Прозвучали фанфары. Дейзи зажала уши ладонями. Билли взял ее за локоть, опасаясь, что, если он не успеет вывести ее из зала за оставшиеся несколько минут, протиснуться позже сквозь плотную толпу им не удастся.
      – Сюда! – крикнул он и, отчаянно расталкивая зрителей, потащил Дейзи к выходу.
      Отзвучали фанфары, и над рингом вспыхнули яркие лампы. Но Дейзи ничего этого не замечала.
      – Что бы ни говорили мои одноклассники, я никогда тебя не стыдилась, Билли, – на бегу говорила она. – Я понимаю, что нам будет трудно переносить разлуку, когда я поеду учиться в университет. Но ты должен знать, что я не стыжусь тебя. Напротив, я тобой горжусь! Мне нравится, что ты стал предпринимателем и в двадцать один год имеешь собственное дело. И я верю, что ты не вечно будешь торговать металлоломом. Наступит день – и ты станешь… станешь…
      – Промышленным магнатом? – договорил за нее Билли, переполняемый радостью.
      – А та девушка, с которой я тебя видела?.. – нерешительно спросила Дейзи. – Квартирантка Куини…
      Билли расплылся в улыбке.
      – Вы с ней… Ну ты ее…
      – Нет, – покачал головой он, угадав ее мысли. – Она слишком много о себе мнит. Ей нравится командовать мужчинами. Наверное, это свойственно всем укротительницам львов.
      Послышалось громкое шипение, означающее, что записанные на граммофонную пластинку фанфары вот-вот прозвучат вновь.
      – Давай выберемся отсюда, – предложил Билли. – Выход рядом.
      – А как же бой? Разве тебе не хочется его посмотреть?
      Билли молча потащил ее мимо двух здоровяков, стоящих возле дверей, и вывел на свежий воздух. Сумрак окрасил все вокруг в темно-голубой цвет. Всего десять минут назад Билли казалось, что никакая сила не оттащит его от ринга, на котором Зак будет превращать обидчика Мейвис в бесформенную кучу. Но теперь он рассуждал иначе. Ему важно было уберечь уши Дейзи от кошачьего визга и вульгарных выкриков обезумевшей от кровавого зрелища толпы. Поэтому он покачал головой.
      – Я и так представляю, что сделает с ним Зак. Лучше прогуляемся до больницы Гая и навестим маму.
      Дейзи обрадовалась, улыбнулась и, тряхнув блестящими черными шелковистыми волосами, взяла Билли под руку. Он надеялся, что витрина ювелирного магазина, мимо которого они будут проходить, освещена и ему удастся показать Дейзи одну изящную вещицу. Ту, которую он собирался ей подарить, и надеялся, она наденет ее на безымянный пальчик левой руки. И когда она уедет учиться в университет, этот подарок будет напоминать ей о том, что они соединили свои судьбы.
 
      Тед не знал, что Билли покинул пакгауз. Он был настолько взвинчен, что не замечал вокруг себя ничего. Когда же наконец на ринг выйдет подонок, избивший и покалечивший его Мейвис? Теда так и подмывало перелезть через канаты и разбить кулаками его физиономию.
      – Подвинься, приятель! – услышал он голос мистера Ниббса. – Позволь нам с дамой сесть рядом с тобой.
      Слово «дама» заставило Теда обернуться. Ниббс не слыл дамским угодником. В последний раз он пытался ухаживать за представительницей противоположного пола во время войны. Но его отважные начинания были пресечены, поскольку вскоре с фронта вернулся супруг подруги Ниббса. На сей раз объектом внимания старого холостяка стала старшая медицинская сестра больницы, в которой лечилась Мейвис.
      Лукаво улыбнувшись Теду, она промолвила:
      – Добрый вечер, мистер Ломэкс! Сегодня я решила сходить для разнообразия не в кино, а на боксерский поединок. Надеюсь, что я не пожалею об этом.
 
      Звуки фанфар грозили продырявить зрителям барабанные перепонки, а яркие лампы – ослепить их. Церемониймейстер вышел на середину ринга и стал объяснять собравшимся программу вечера. Мегафон, в который он говорил, делал его выступление похожим на собачий лай. Оглушенная всем этим, Керри из последних сил протискивалась сквозь толпу к скамье, на которой сидели ее родственники и друзья.
      Отец, державший в одной руке бутылку портера, а в другой – британский флаг, приветствовал ее словами:
      – Я не думал, что ты решишься прийти сюда.
      В следующий миг они услышали:
      – В правом углу – знаменитый Арни!
      Боксер, одетый в шелковый халат, вскинул руки, приветствуя своих болельщиков.
      – А в левом углу…
      – Боже! – прошептала Керри. – Что же сейчас будет?
      – Взгляни на этого красавца! – взвизгнула сидевшая рядом с ней Куини Тилет. – Ты когда-нибудь видела что-то подобное?
 
      – Бой наверняка уже в разгаре, – промолвила Гарриетта Робсон, сидевшая со спицами в руках на плетеном стуле возле кровати Лии. – Должна сказать, я жду не дождусь, когда этот вечер закончится и мой Чарли благополучно вернется домой. Для ночных прогулок по безлюдным пустырям в районе доков он староват. А публика, собравшаяся сегодня там, не самая приличная и надежная – уголовники из южной части Лондона и хулиганы из Ист-Энда.
      Лия не стала напоминать ей о криминальном прошлом Чарли и говорить, что в таком окружении он себя прекрасно чувствует. Когда Чарли взламывал сейфы и слава о нем гремела по всей округе, Гарриетта была старой девой и одновременно директрисой местной школы. Теперь, став его супругой, она в свойственной ей благородной манере пыталась выставить мужа в наивыгоднейшем свете.
      – А ты бы хотела, чтобы на нелегальный бой явились поглазеть бойскауты и учителя воскресной школы? – язвительно осведомилась Лия, спихивая с себя пекинеса, лежавшего на ее бедре. Бутс тявкнул и перебрался на ее ноги, где устроился с не меньшим комфортом.
      Проводив его взглядом, Гарриетта подумала, что он греет больные суставы Лии не хуже, чем грелка, и сухо молвила:
      – Бойскауты и преподаватели воскресной школы там присутствуют в лице Малкома Льюиса и вашей Берил.
      Подивившись, как это у нее не рябит в глазах от сверкания спиц и мелькания нитей брусничного цвета, Лия пожевала губами, покряхтела и заметила:
      – Берил таким образом выполняет свой долг перед матерью. – Лия не стала посвящать Гарриетту в семейный секрет и сообщать, что Берил по уши влюблена в Зака Хемингуэя. – Я знаю, что ты не одобряешь ни подобные мероприятия, ни поведение Мейвис, однако она не заслужила, чтобы с ней обходились таким зверским образом. Но надеюсь, что парень, которого выставил против бандита Джек, сделает из этого ненормального колбасный фарш.
      Гарриетта была с ней полностью согласна, но не горела желанием распространяться на столь щекотливую тему. Закончив ряд и положив вязанье на колени, она вздохнула и произнесла, надеясь успокоить Лию:
      – Мейвис – яркая натура, так что люди вряд ли обратят внимание на какие-то шрамы. Сама же она будет жить как прежде, беря от жизни все возможное и не стесняясь своих физических недостатков. Я была директором школы, в которой она училась, Лия, так что можешь мне поверить.
 
      Кейт сидела на скамье в церкви Святого Марка в одном из первых рядов, склонив голову так низко, словно тяжесть волос цвета червонного золота стала ей непосильна. Леона и Дейзи не было дома, но роль нянек взяли на себя Дебора и Дженевра Харви. Они нагрянули к Эммерсонам без предупреждения после полудня и не изъявляли желания покинуть дом. Причем Дебора по непонятным Кейт причинам уделяла особое внимание Луке, а Дженевра с удовольствием играла в лудо с Джилли и Джонни.
      Массивная дубовая дверь храма со скрипом отворилась, но Кейт не обратила на это внимания, погруженная в молитву. Опираясь на трость с серебряным набалдашником, которой она в последнее время все чаще пользовалась, к ней шла Дебора Харви. Она о многом передумала в последние дни и нуждалась в общении с Всевышним. После этого Дебора намеревалась серьезно поговорить с Эммерсонами и предложить им перевести Луку в учебное заведение, где он смог бы готовиться к карьере архитектора. Она согласна была взять на себя все расходы, связанные с его учебой.
      Обдав Кейт острым ароматом лавандовых духов, она села с ней рядом и расправила на коленях полы фиолетового пальто. Кейт невольно подвинулась и одернула подол своей цветастой хлопчатобумажной юбки, однако не обернулась и продолжала молить Создателя, чтобы он вернул ей Мэтью.
      Старая леди смиренно склонила голову в маленькой, слегка съехавшей набок шляпке и мысленно поклялась, что благословит Мэтью на избрание любой полюбившейся ему профессии, если мальчик вернется домой. Даже если Мэтью захочет пойти по отцовским стопам и стать лодочником на Темзе, она не станет этому противиться.
      Когда Кейт наконец подняла голову и обернулась, Дебора положила ладонь на ее руку. Кейт, догадавшись обо всем без слов, ответила легким пожатием. Еще пару недель назад этот жест был для них обеих немыслим. Они проделали долгий и трудный путь, прежде чем вступили в совершенно новые отношения. Для счастья им не хватало только одного – Мэтью.

Глава 22

      Едва прозвучали фанфары, как Зак стремительно вышел из раздевалки, сопровождаемый Дэнни и Леоном. Зрители расступились, пропуская его, и он легко и непринужденно, словно шел на Льюишемский рынок, стал приближаться к освещенному прожекторами рингу. Без халата и даже без носков, в простых черных боксерских трусах и зашнурованных на всю длину ботинках, Зак под рев толпы взбежал по ступенькам на помост, нырнул под канат и занял свой угол.
      – Справа от меня – Арни! – пролаял в мегафон ведущий. – Его рост – шесть футов и три дюйма, вес – пятнадцать стоунов восемь фунтов.
      Кто-то из зала крикнул:
      – Где Большой Джамбо? Где наш знаменитый «бомбовоз»? Разве не с ним будет драться Арни?
      Появление на ринге незнакомого соперника стало неожиданностью не только для большинства зрителей, но и для Арни. Злобно прищурившись, он разглядывал из своего угла Зака. Этот парень не походил ни на малоподвижного здоровяка Джамбо, который представлял собой легкую добычу для опытного бойца, ни на хилого бойскаута.
      – Что за фраер? – спросил Арни Бесноватого, выступавшего в роли его секунданта. – На пай-мальчика он не похож.
      Его рыжеволосый приятель окинул Зака оценивающим взглядом. Действительно, назвать его скромным бойскаутом язык не поворачивался. Держался незнакомец с завидным хладнокровием.
      – Наверное, это тот самый новичок, о котором нам рассказывал Вонючка. По внешнему виду судить трудно. В общем, темная лошадка, – ответил Бесноватый.
      – Слева от меня, – объявил ведущий, – Зак Хемингуэй. Его вес – пятнадцать стоунов два фунта…
      – Послушай, Арни, я слышал об этом парне, когда навещал одного своего дружка в тюрьме, – вдруг сказал Бесноватый. – У него быстрый и тяжелый удар. Советую тебе либо повиснуть на нем, либо держаться на дистанции. Если пропустишь удар, у тебя искры полетят из глаз. А пропустишь второй – тебе каюк. Плакали мои денежки! – Он умолк, представив, какие колоссальные убытки понесет Арчи Дьюк, поставивший на победу Арни целое состояние. А когда он подумал, в какую ярость придут остальные бандиты, у него перед глазами замелькали черные точки. В случае поражения Арни без поножовщины дело не обойдется. Сколько же трупов завтра найдут утром в Темзе и протоках!
      – Побольше двигайся, уклоняйся от ударов, – рекомендовал он Арни, понимая, что проку от такого совета мало.
      Соперники вышли на середину ринга. Зак зловеще осклабился и что-то сказал противнику. Те, кто его слышал, почувствовали озноб. Смысл его слов сводился к следующему:
      – Если ты думаешь, что я буду драться с тобой ради денег, ты заблуждаешься, вонючая куча дерьма. Мне плевать, что ты со своими дружками ввалился в заведение Джека и учинил там погром. Я буду бить тебя, грязная свинья, за то, что ты порезал сестру моей подружки. И когда ты будешь захлебываться в собственной кровище, помни, что я отомстил тебе, мерзкий ублюдок, за Мейвис.
      Леон решил, что либо Зак оговорился, либо он ослышался. Было бы вполне логично, если бы он сказал «мать моей подружки». То же самое подумали и все остальные, кто сидел на скамейке возле ринга. Только Летти Дикин и Дэнни все поняли верно. Дэнни побледнел и выронил бутылку с водой.
      – По-моему, у Дэнни шалят нервы, – сообщила Нелли Чарли, жуя конфету. – Бой еще не начался, а он уже едва держится на ногах.
      Соперники разошлись по своим углам, Арни – чертыхаясь, Зак – сохраняя спокойствие.
      – Не торопись, постарайся измотать его и выявить сильные и слабые стороны. Не атакуй, пока не будешь уверен в успехе. Все же он не новичок в боксе, – посоветовал ему Леон.
      Прозвучал гонг, Арни немедленно набросился на Зака, беспорядочно молотя его кулаками. Тот попятился к канатам.
      Берил испуганно вскрикнула и уткнулась лицом в плечо дедушки. Нелли чуть было не подавилась конфетой, ее спас стоявший за ней болельщик, постучав по спине.
      Керри сжала кулаки так, что ногти впились в кожу.
      – Взгляните, какие у него сильные ноги и толстые лодыжки! Он крепкий парень, его голыми руками не возьмешь! – воскликнул кто-то из болельщиков Арни у нее за спиной.
      Арни навалился на Зака всей своей тушей и, обхватив его шею левой рукой, правой стал молотить по животу и ребрам.
      – Куда смотрит судья! – возмутился Леон, не знавший, что в подобного рода боях рефери не обращает внимания на пустяковые нарушения правил.
      Арни ударил Зака ребром перчатки. Теперь уже к судье начал взывать и Дэнни, оправившись от нервного потрясения. До окончания боя он решил вести себя так, словно ничего не случилось. Победа Зака была важна для Мейвис и Джека и еще для многих других людей. Но вот после матча… После матча – совсем другое дело.
      Пакгауз сотрясался от рева толпы. Болельщики Арни, вдохновленные его активными действиями, ликовали, предвкушая выигрыш в тотализаторе. Те, кто болел за Хемингуэя, негодовали, возмущенные грязными приемами Арни и попустительством рефери.
      – Можете мысленно попрощаться со своими деньгами! – злорадно крикнул один из зрителей в ухо Пруденции Льюис. – На следующей неделе ваш старик будет есть только хлеб с джемом.
      Неожиданно Арни покачнулся и попятился.
      – Поддай ему еще! Пусть почувствует, с кем имеет дело! – закричал мистер Ниббс, обрадованный таким неожиданным поворотом дела. Берил открыла глаза. Но Арни провел ответную серию ударов, и Зак вновь оказался прижатым к канатам.
      Берил завизжала и снова уткнулась Альберту в плечо. Поливая его старенький пиджачок слезами, она молила Бога, чтобы он не позволил этому негодяю сделать Заку больно.
 
      Когда гонг возвестил окончание первого раунда, единственным человеком, сохраняющим хладнокровие, оказался сам Зак. Его болельщики пребывали в отчаянии, ожидая самого печального исхода.
      – Бей прямым справа и коротким хуком слева, – скороговоркой наставлял Зака Дэнни, пока Леон обтирал его лицо полотенцем и смазывал плечи жиром. – Будь с этим парнем поосторожнее! Пока что он играет с тобой, а не ты с ним!
      Зак выплюнул загубник и насмешливо поинтересовался:
      – Ты так считаешь?
      – А разве нет? Он чуть было не уложил тебя на пол в первые же пять секунд боя! – взорвался Дэнни.
      Зак спокойно отхлебнул воды из бутылки, прополоскал рот, подмигнул Леону и, едва раздался удар гонга, пружинисто вскочил и пулей вылетел на середину ринга.
      – Твоя подружка – такая же шлюха, как ее старшая сестра! – прорычал Арни, нанося удар снизу. И хотя загубник мешал говорить отчетливо, смысл был ясен. Ловко уйдя от удара, Зак грязно выругался. Арни снова попытался достать его хуком, но перчатка попала в пустоту. Разозлившись, Арни провел серию ударов, но Зак ушел и от них.
      – Вот это класс! – восхищенно воскликнул Дэниел Коллинз, в свою очередь, уклонившись от попадания вишен со шляпки его супруги ему в глаз. – Сразу видно, что Хемингуэй – настоящий мастер!
      Пристально наблюдавший за боем Бесноватый разделял его мнение. Ловкость, с которой этот парень избегал ударов, и стремительность его движений свидетельствовали об опытности и хорошей подготовке. Он уже не казался тюфяком, как в первом раунде. Оптимизма у болельщиков Арни поубавилось. Дружки Арчи Дьюка помрачнели.
      И только Вонючка, усевшийся подальше от ринга и своих приятелей, ухмылялся, подсчитывая барыш: он поставил кругленькую сумму на Хемингуэя и не собирался в будущем иметь дело с глуповатым и чванливым Арчи.
      В последнее мгновение второго раунда Зак нанес Арни страшный удар по печени, а когда тот ахнул от боли и согнулся в три погибели, прорычал:
      – Шлюха, говоришь? Так ты обзывал Мейвис, уродуя ей лицо?
      Он повернулся и ушел в свой угол. Арни застыл на месте, хватая ртом воздух. Его впервые в жизни ударили так сильно и больно. Добравшись до своего угла и плюхнувшись на стульчик, выставленный его рыжеволосым секундантом, он прохрипел:
      – Это все проделки Дьюка! Четвертую мерзавца! Кто протрепался этому фраеру, что именно я расписал стеклом вывеску пташки Джека Робсона?
      – Откуда мне знать? – рявкнул в ответ Бесноватый, обтирая его губкой. Самого рыжего этот вопрос весьма интересовал. – Ты тоже хорош! Не нужно было психовать и уродовать бабенку. Тогда сейчас ты дрался бы с Большим Джамбо, и мы загребли бы все деньги.
      – Ну, опять началось! – воскликнула Хетти, когда прозвучал гонг.
      – Сделай из него паштет, Зак! – заорал Ниббс. – Вмажь ему так, как мы в свое время вмазали Гитлеру!
      Керри молчала, стиснув зубы. Взгляд ее был устремлен только на Зака.
      Сильнейшим ударом он послал Арни на канаты.
      – Молодец! – закричала Куини Тилет. – Добей его!
      Арни закачался. Зак воспользовался этим и молниеносным хуком уложил его на пол.
      Зал ахнул и замер. Рефери начал отсчет. Первыми нарушили тишину обитатели площади Магнолий. С ликующими возгласами они вскочили со стульев и скамьи. Но радость оказалась преждевременной: Арни поднялся и снова пошел на противника. Тот провел три жесточайших удара по корпусу и три не менее безжалостных по подбородку. Арни рухнул на колено.
      – Тебе нравится издеваться над женщинами, подонок? – спросил Зак. – Настало время расплатиться за удовольствие!
      – Добей его! – вскричал Дэнни. – Не тяни!
      Гонг спас Арни от завершающего удара.
      Пока Хемингуэй восстанавливал дыхание, Леон, обтирая губкой пот с его лба, сказал:
      – Кажется, компания Арчи Дьюка поняла, что их дела плохи. Вид у его парней кислый.
      – Получил, гад! Наверное, жалеешь, что пришел сюда? – крикнула со скамейки Мириам. – Ты порезал осколками мою дочь. Зак отобьет тебе за это печень и почки!
      – Я сыт всем этим по горло, – признался Арни своему рыжему секунданту. – Выбрасывай белое полотенце, я не выйду на следующий раунд.
      – Вряд ли это придется по нутру тем, кто на тебя поставил, приятель. Имей в виду, что крупные ставки сделали не только наши парни, но и братва из Ист-Энда, – предупредил его Бесноватый.
      Вновь раздался удар гонга. Проклиная Арчи Дьюка, втянувшего его в эту авантюру, и сожалея, что перестарался, увещевая Мейвис не орать, Арни выбежал в центр ринга, где его уже ждал Зак.
      – Это только четвертый раунд, – сказал Леон Дэнни, глядя, как беспощадно расправляется с противником Зак. – А что станет с Арни в конце восьмого?
      – Думаю, что все закончится раньше, – ответил Коллинз, с восхищением наблюдая за молниеносной комбинацией, после которой Арни едва не перелетел через канаты. – Во всяком случае, все пятнадцать раундов Зак его терзать не будет.
      Дэнни почти забыл, что его кумир замыслил отнять у него жену.
      – Жаль, что этого не видит Мейвис! – удовлетворенно воскликнула Мириам, скрестив на пышной груди руки.
      – Ничего, она еще сегодня будет знать все в мельчайших деталях, – с хитрой улыбкой заверил ее мистер Ниббс, посматривая на свою спутницу – медсестру из больницы Гая. – Спасибо, Альберт, – добавил он, беря у Дженнингса мятную конфетку.
      Теду было не до леденцов. Он не мог оторвать взгляд от ринга, на котором Зак воздавал по заслугам Арни. Все запрещенные приемы – тычки локтем и большим пальцем в глаз, удары головой – не достигли цели. Хемингуэй на них не реагировал. Он сосредоточенно обрабатывал кулаками корпус соперника, сбивая ему дыхание и при этом ругая почем зря. Тед не слышал, какие именно слова он говорил Арни, но тому они явно были не по душе. Любуясь атлетически сложенным спортсменом, Тед задавался вопросом, что побудило его заменить на ринге Большого Джамбо. Неужели ему захотелось блеснуть мастерством и прекрасной физической формой перед Берил? Кто бы мог подумать, что эта невзрачная девчонка покорит сердце такого красавца? А он-то, наивный, думал, что девчонка бегает в спортзал ради какого-то бойскаута!
      К концу раунда Зак довел противника до изнеможения. Ответные слабые толчки Арни не оказывали на него никакого воздействия.
      – Ничего подобного я в жизни не видел, – поделился Чарли с Нелли, сжимавшей в одной руке бутылку с молоком, а в другой – кулек конфет с кокосовой стружкой. – Ему впору выступать в тяжелом весе на мировом чемпионате. Роки Марсиано он победил бы одной левой.
      – Еще не кончилось, дедушка? Это еще не конец? – боясь взглянуть на ринг, спросила Берил, по-прежнему уткнувшаяся в насквозь промоченный слезами пиджак Альберта.
      – Лучше бы ты не приходила сюда, деточка, – похлопал ее по плечу он. – Ведь ни Роза, ни Дейзи не пришли.
      – Но это ведь не их маму обидели! – с неожиданной злостью воскликнула девушка. – Зак мстит ее обидчику ради меня! Ты об этом забыл?
      Дженнингс и слышал-то об этом впервые, считая, что Зак выступает по просьбе Джека. Почему внучка считает иначе, он никак не мог взять в толк. Однако ломать голову над этой загадкой он не собирался: начался пятый раунд.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16