Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Палач (№9) - Вендетта по лас-вегасски

ModernLib.Net / Боевики / Пендлтон Дон / Вендетта по лас-вегасски - Чтение (стр. 8)
Автор: Пендлтон Дон
Жанр: Боевики
Серия: Палач

 

 


— Действительно, любопытно, — согласился Броньола.

— Но это еще не все. Босса зовут Винтон, но его никто не знает. Мой человек сказал, что он больше похож на убийцу с восточного побережья, чем на директора казино, — этакий здоровяк в шикарном костюме.

Броньола кивнул.

— Да, в городе их полно.

— Но есть еще кое-что, — заявил Миллер. — Я понимаю, что это может показаться нелепым... но мой осведомитель сказал...

— Что?

— Гарольд, ты специалист по Болану. Как ты считаешь, может ли он устроить подобный спектакль?

— Какой именно?

— Выдать себя за некоего Винтона?

Броньола молча посмотрел на Миллера, потом ответил:

— Вне всяких сомнений.

— Но с какой целью?

— Давай зададим этот вопрос ему самому, — предложил Броньола, пожав плечами.

— Послушай, закрыть казино и поить весь город у нас под носом... Это уж слишком, даже для Болана.

— Он великий воин, — заметил Броньола. — Когда он что-либо предпринимает, он всегда знает, чего хочет добиться. Сколько людей едет с тобой?

— Я собрал человек двенадцать.

— Желательно бы раза в три-четыре больше. Ты хотел мне еще что-то сказать? О своем осведомителе в «Голд Дастере»?..

— Он сказал, что этому Винтону невозможно посмотреть в лицо. Он постоянно движется, размахивает руками, всегда старается оставаться в тени, так, чтобы нельзя было разглядеть черты его лица. Он носит очки, на лице кое-где наклеен пластырь, но рост, вес и даже возраст заставляют вспомнить о Болане.

— Я сейчас же туда еду, — решил Броньола. — Найди моего компаньона и скажи ему, чтобы он собрал всех своих людей и вместе с ними двигался к «Дастеру». Да, и пусть предупредит их, чтобы они были готовы к стрельбе. Обратись за помощью к начальнику местной полиции — нужно выставить кордон вокруг «Голд Дастера». Главное — обойтись без шума и расставить людей как можно чаще. Не забудь про дороги — все должны быть перекрыты наглухо. Попроси помощи у добровольных помощников шерифа. Пусть они расположатся полукругом со стороны пустыни.

— Мы будем выглядеть полными идиотами, если...

— За это не беспокойся. Еще глупее мы будем выглядеть, если Болан действительно заглянул в город пропустить стаканчик-другой у нас под самым носом. Во всяком случае, у меня на голове уже волосы встают дыбом. Обычно такое случается, когда Болан находится где-то рядом.

— Он уже наделал немало подвигов, а?

— Не то слово! Как-нибудь я расскажу тебе, что он устроил в Палм-Спрингсе.

— Будь осторожен, Гарольд.

— Не беспокойся.

Броньола включил первую передачу и медленно выехал со стоянки.

«Очень жаль! Как несправедлива судьба к Болану! И как глупо лишать жизни человека такой закалки, — подумал он, но тут же постарался подавить в себе сочувствие и жалость. — Будь сильным, будь твердым, Гарольд, исполни свой долг. Тебе придется убить человека, которым ты восхищаешься».

Броньола закусил губу. Он сделает это. Сделает, потому что таков его долг. В этом у него с Боланом было много общего.

Они оба исполняли свой долг.

* * *

Джозеф Эрл Станно не падал с кровати, начиная с шестилетнего возраста. Нужно сказать, что весь день прошел просто отвратительно. Причем с каждым часом он становился все хуже и хуже. Сначала была засада на горной дороге, потом похищение «сливок», затем последовал звонок братьев Талиферо, после разговора с которыми Джо почувствовал, будто его вываляли в дерьме с ног до головы. Чуть погодя этот мерзавец Болан, которого тщетно пытался выследить Джо, является с визитом к Вито... Но на этом неприятности не закончились — Болан навестил аэропорт Маккарран и чуть было не отправил к праотцам всю делегацию с восточного побережья во главе с братьями Талиферо. И наконец апофеозом стала кошмарная поездка по пустыне с Вито, который плакал, кричал и умолял не убивать его... Да, это был отвратительный день, в течение которого он ни на минуту не присел. Шли уже вторые сутки, как Джо не смыкал глаз, поэтому падение с дивана его совсем не удивило. Наверно, ему снились такие же жуткие кошмары, как и те, которые он пережил наяву в течение дня.

Такие мысли роились в мозгу Станно, пока он боролся со сном, безуспешно пытаясь открыть распухшие, тяжелые веки. Джо даже испугался: уж не ослеп ли он? Наконец его усилия увенчались успехом — сквозь узкую щелочку век он увидел чьи-то удаляющиеся ноги и тут же вспомнил, где находится. Пробудившееся подсознание услужливо подсказало ему, что он не сам упал с дивана — его сбросили!

Станно тяжело перевернулся на бок и поднес руки к лицу. Нос почему-то распух и болел. Джо сделал над собой невероятное усилие и посмотрел на пальцы. Кровь! У него носом шла кровь! Какая сволочь посмела разбить ему нос?

Издав глухое угрожающее рычание, он сел и, покачиваясь, словно пьяный, попытался разобраться в окружающей обстановке. Прямо перед ним, присев на краешек стола, непринужденно, словно у себя дома, расположился какой-то незнакомый тип в солидном дорогом костюме. Джо готов был поклясться, что никогда раньше не видел его.

Джо инстинктивно сунул руку за борт пиджака, но его пальцы нащупали под мышкой только пустую кобуру. Какой сукин сын стащил его пушку?

Незнакомец, сидящий на столе, смотрел в другую сторону и болтал ногами.

— Ты кто? — хрипло спросил Станно. — Что тут происходит?

— Сожалею, мистер Станно, но мне не следует говорить с вами, — отозвался незнакомец.

Что за чушь? Почему он не может разговаривать с ним? Дьявольщина! Джо ничего не мог сообразить. Голова гудела, как колокол, в желудке поселилась тупая сосущая боль. Она живо напомнила, что Станно вот уже больше суток не держал во рту даже маковой росинки.

Станно с трудом поднялся, сел на край дивана и обхватил руками раскалывающуюся от боли голову.

Человек, сидевший на столе, не проронил ни слова.

Станно поднял голову и спросил:

— Куда исчез тот сукин сын?

Ответа не последовало.

— Ты что, не слышишь, засранец? — заорал, выходя из себя, Джо «Чудовище». — Где этот сукин сын артист? Он раскололся?

— Это уже неактуально, мистер Станно, — ответил незнакомец спокойным, мягким голосом. — Поймите меня правильно — лично я ничего против вас не имею — я не могу разговаривать с вами. Меня могут услышать.

— Что значит тебя могут услышать? И почему нельзя со мной говорить? Почему история с артистом уже никого не интересует?

Испытывая головокружение, Станно поднялся с дивана.

— Где моя пушка? — пробурчал он.

— Я прошу прощения, но вы всегда трудно просыпаетесь? — спросил странный собеседник Станно.

Он соскочил со стола и вышел из комнаты. Вернувшись со стаканом воды в руке, он сказал:

— У вас очень неприятная рожа, мистер Станно.

Не произнеся больше ни слова, человек выплеснул воду прямо в лицо Джо.

От бешенства у Станно поплыли перед глазами красные пятна. Он сделал было шаг вперед, но тут с ужасом понял смысл того, что говорил незнакомец, скорее всего — наемный убийца.

— И ты не можешь разговаривать со мной? — переспросил Станно, будучи не в силах смириться с трагическим смыслом этой детали.

— Нет, сэр, я очень сожалею.

— Но что происходит?

— Вы сами знаете, мистер Станно.

Конечно, Станно знал. С обычаем он был хорошо знаком. Сколько раз ему приходилось соблюдать его, но тогда у него и в мыслях не было, что когда-нибудь он обернется против него самого.

Но почему?! Господи, почему? «Заткнись, Станно, ради Бога, заткнись! — велел Джо его внутренний голос. — Не унижайся и не выпрашивай жизнь, как Вито!»

— Они хотят видеть вас, мистер Станно, — сказал «дорогой костюм».

— Так-так... И где же назначена встреча?

— Вы сами должны догадаться.

— Вот что, парень, если ты полагаешь, что я сейчас наделаю в штаны от страха, то ты глубоко заблуждаешься.

— Нет, я вовсе не собираюсь пугать вас, мистер Станно.

«Хоть одно хорошо — этот тип оказался вежливым, — подумал Джо. — Значит, можно рассчитывать на достойный конец».

— Я... э-э... не помню, что произошло. В общем-то, я еще не совсем проснулся. Как-никак больше полутора суток не смыкал глаз, — пояснил Станно.

— Да, сэр.

Парень подошел к Джо, откинул борт его пиджака и сунул в пустую кобуру револьвер. Отступив на шаг, он произнес скорбным, опечаленным голосом:

— Я никому не позволил бы пойти туда безоружным, мистер Станно. Даже своему заклятому врагу.

— Эта хлопушка заряжена?

— Конечно, мистер Станно.

— Хорошо... что... я хочу сказать...

— Вы заслужили это.

— Спасибо, мой мальчик. Я тебя знаю, нет?

— Не совсем, — ответил незнакомец.

Теперь он держал в руке внушительных размеров черный пистолет с глушителем на конце ствола.

— До свидания, мистер Станно.

Он подтолкнул Станно к двери. Он осмелился толкнуть его!

Джо «Чудовище» покачнулся, ударился о стену и метнул угрюмый взгляд на безумца в шикарном костюме, который так вежливо улыбался ему. Станно провел тыльной стороной ладони под слегка кровоточащим носом и буркнул:

— Так где, ты говоришь, они находятся?

— В том же месте. Лучше будет, если вы поедете туда, мистер Станно.

Парень привел в действие механизм открывания двери.

Станно неуверенно вышел из квартиры и по коридору направился к Максу Кено.

Нагнувшись к уху охранника, он прошептал:

— Что тут происходит, Макс?

— Я предпочитаю не отвечать на ваш вопрос, мистер Станно.

Станно прошиб холодный пот. Одно дело, когда с тобой, как с прокаженным, обращается незнакомец, другое дело — Макс. Это просто невыносимо... Джо отшатнулся от Кено, быстро выпрямился и прижал к носу платок.

Он уже спустился на несколько ступенек, когда его поразила необычная тишина, царившая в казино.

Джо нагнулся вперед и выглянул поверх балюстрады. Его глазам представилась невозможная картина: пустые стены и безлюдный зал казино. Станно показалось, будто он попал в нереальный, вымышленный мир фантастического романа «Лас-Вегас — город-пустыня».

— Макс! Ради Бога, скажи мне, что происходит!

— Спускайтесь, мистер Станно, — лаконично ответил Макс.

Перед глазами Джо Станно снова появилась багровая пелена, и он спустился вниз, в преисподнюю мафии.

У него за спиной раздался голос Кено:

— Уже 20 часов 40 минут, мистер Винтон.

Глава 16

Болан — Винтон вышел на лестницу и, не оглядываясь, бросил:

— Эй, Макс, за мной.

Он начал спускаться и заметил внизу Джо «Чудовище», который неприкаянно бродил между столиками по пустому игорному залу казино.

Болан спускался, глядя прямо перед собой.

Макс шел следом, не отставая ни на шаг.

За занавесом в ресторане-кабаре вовсю шла импровизированная гулянка. Звенели стаканы, звучал смех и громкий говор. Все шло просто замечательно. Болан чуть заметно улыбнулся: все развлекались и занимались своими делами.

Пора было начинать отсчет минут и секунд.

Едва лишь Болан ступил на ковер, покрывавший пол игорного зала, как из холла отеля в казино вошли четыре человека.

Один из них воскликнул:

— Эй, вы!

Болан обернулся и взглянул на посетителей: у входа стояли братья Талиферо — Пат и Майк. Их сопровождали два телохранителя, которые вызвали у Болана ассоциацию с волкодавами, присевшими у ног своих хозяев.

Они находились на полпути между входом и лестницей, где стоял Болан. Нужно сделать только два шага — и он будет в безопасности... Во всяком случае, на какое-то время.

Мак шагнул по направлению к Талиферо, потом вдруг вытянул руку и, указывая пальцем на Джо Станно, который, словно во сне, бродил между игорными столами, закричал:

— Он там!

Вся четверка резко остановилась, ища взглядом указанного человека.

Джо Станно напрягся и поднял голову.

Все рефлексы, приобретенные старым убийцей на протяжении бурной, полной опасностей жизни, сработали молниеносно. Его ноги автоматически приняли положение для стрельбы, массивная голова ушла в плечи, а вспыхнувшие бешенством глаза впились в четверку прибывших так, словно Джо видел их в перекрестье прицела.

В глазах Станно ситуация выглядела вполне нормально. В прошлом он сотни раз оказывался в подобном положении. С одной лишь разницей: он никогда раньше не выступал в роли жертвы.

Впервые Станно смотрел в лицо собственной смерти... Там, где раньше его встречали с подобием шумной радости, теперь царила мертвая тишина.

В него обличающе уткнулся указующий перст.

На него молча смотрели четыре палача.

Но Джо не собирался сдаваться без боя. Он не хотел, чтобы его прикончили, как блеющего ягненка, и не собирался вымаливать пощаду, как Вито. Ну уж нет! Не дождутся!

— Я вас прикончу! — взревел он, словно старый лев.

Болан видел, как рука Станно молниеносно скользнула за борт пиджака и вновь появилась с большим револьвером. Общее внимание переместилось на Джо, и Мак воспользовался этим обстоятельством, чтобы незаметно уйти в сторону. Макс Кено неотступно следовал за ним.

— Он сошел с ума! — испуганно вскрикнул кто-то.

Грохот выстрелов настиг Болана и его телохранителя, когда они были уже в глубине зала.

Они быстро прошли через посты безопасности, и Болан крикнул охране:

— Это нападение, никого не впускать!

На стеллажах комнаты-сейфа лежали деньги, много денег. Бесчисленные пачки банкнот были свалены кучами, рядом с ними бесконечными рядами выстроились, сверкая серебром, столбики мелкой монеты. А счетные машины по-прежнему продолжали трещать, подсчитывая все новые и новые суммы.

Большие кучи денег еще находились на инкассационных столах, и главный бухгалтер нервно мерял шагами хранилище, умоляя своих подчиненных поторопиться.

— Ты еще не закончил? — процедил сквозь зубы Болан, метнув на бухгалтера убийственный взгляд.

— Все здесь, сэр. Я слышу выстрелы?

— До последнего цента?

— Да, сэр, до последнего цента.

— Сколько?

— Чуть больше полумиллиона, мистер Винтон, но контрольный пересчет мы начнем через несколько...

— Бросай это дело и проваливай!

— Сэр?

— На казино совершено нападение, или ты ничего не слышишь? Забирай своих дам и дуй отсюда! Я не хочу, чтобы их всех здесь перестреляли!

— Вы хотите сказать... уйти... вот так взять и уйти?

— В рай все не заберешь, идиот! — заревел Болан. — Проваливай отсюда вместе со своими бабами!

Верного традициям бухгалтера больше упрашивать не пришлось. Он развернулся и направился к выходу.

— Скажите это им сами! — бросил он и не оборачиваясь, исчез за дверью.

— Оставь открытыми двери! — крикнул вслед ему Болан и, обернувшись к кассирам, скомандовал: — А ну-ка, дамочки, вон отсюда. Всем очистить помещение!

С помощью верного Макса Болан бесцеремонно вытаскивал женщин из-за столов и подталкивал к двери.

— Выведи их и найди какое-нибудь надежное укрытие, — громко крикнул он Максу, стараясь перекричать вопли и визг перепуганных женщин.

— О'кей, босс! — невозмутимо ответил телохранитель.

Прошло не больше минуты — и Мак остался в комнате-сейфе наедине с охранником. Болан вперил в него жесткий взгляд и спросил:

— Ты ждешь, когда тебя пришьют за несколько долларов?

— Нет, сэр, — растерянно пробормотал охранник и исчез, словно его ветром сдуло..

Оставшись один, Болан подошел к стеллажам, заваленным грудами денег. Он перебрал несколько пачек с банкнотами достоинством от пятидесяти до тысячи долларов. Выбрав пачку с тысячедолларовыми купюрами, Мак сунул ее в карман.

С этого момента деньги перестали его интересовать. Мак отключил систему аварийного пожаротушения и отошел к двери. Задрав штанину, он снял с ноги термитную шашку, которую заранее прикрепил к лодыжке клейкой лентой, и, подпалив ее, швырнул на большой стол, заваленный пачками денег.

Шашка зашипела и выбросила сноп ярких искр, которые рассыпались по всему столу и полу. Дерево и бумага загорелись дружно и быстро. Больше здесь нечего было делать. Болан вышел из охваченной огнем комнаты-сейфа и плотно прикрыл за собой дверь...

Выйдя из хранилища, Мак приказал охраннику:

— Проследи, чтобы сюда никто не входил!

— О'кей, сэр!

— Даже сам Иисус Христос! Барак закрыт и опечатан.

— Ясно, сэр!

Болан направился в казино и дал те же указания двум охранникам, изнывавшим от волнения перед входом в служебные помещения ресторана и казино. Оба нервничали и чувствовали себя неуверенно.

— Неужели кто-то попытался напасть на заведение, мистер Винтон? — спросил один из них.

— Да, но пусть вас это не беспокоит. Делайте свою работу там, где вас поставили.

Охранник вытащил из кобуры револьвер и поклялся любой ценой исполнить приказ своего босса.

Болан вошел в игорный зал и с облегчением увидел, что женщины, наконец-то, укрылись в ресторане-кабаре.

Навстречу ему шел Макс Кено, далеко стороной обходя центр игорного зала, превратившегося в поле боя.

В проходе между столиками для карточных игр на полу неподвижно лежали два окровавленных человека. Издалека трудно было узнать их, но один из покойников напоминал Болану Талиферо.

— Осторожно, босс! Джо... — вскрикнул Макс.

Грохот револьверного выстрела оборвал его на полуслове, и Макс нырнул на пол между столами.

Не долго думая, Болан последовал его примеру, вытаскивая в падении пистолет. Мак откатился в сторону от места падения и спрятался за столом, сжимая в руке неразлучную «берет-ту».

Топоча, как табун жеребцов, из холла отеля в казино примчалась группа из пяти-шести человек. Болан приподнялся и крикнул:

— Эй, проваливайте отсюда! Здесь опасно!

Револьвер снова грохнул, и пуля впилась в дверную раму прямо над головой одного из прибывших. Вся группа скрылась за дверью.

Болан уже заметил Джо Станно. Прицелившись, Мак дважды нажал на спусковой крючок «беретты» и прострелил колоссу обе ноги. Станно вскрикнул и стал падать, переворачивая стоявшие рядом столы и стулья.

Прошло какое-то мгновение — и тишина, обрушившаяся на казино, вдруг заполнилась топотом и людскими криками. Изо всех дверей в зал вбегали вооруженные люди и рассеивались по казино в поисках укрытия.

Болану оставался только один путь — к Джо Станно. Мак пополз под столами туда, где лежал раненый, не сводивший глаз с приближавшегося к нему человека.

В Джо попало столько пуль, что он напоминал дуршлаг: кровь обильно текла из нескольких ран на груди и животе. Струйка крови сочилась из уголка упрямо сжатых губ. В тех местах, где пули Болана попали в цель, брюки Станно быстро пропитывались кровью.

Джо выронил револьвер при падении и теперь лежал, уткнувшись в него лицом. Он с трудом приподнял голову и спросил Болана:

— Скажи, мой мальчик, кого из них я прикончил? Пата или Майка?

— Думаю, что обоих, Джо, — ответил Болан своим нормальным голосом.

Джо «Чудовище» улыбнулся, потом закашлялся и сплюнул кровь, наполнившую рот.

— Я всегда догадывался, что на самом деле они не такие крутые, какими хотели казаться.

Он медленно опустил голову на свой револьвер и умер.

В это же мгновение целый рой пуль обрушился на жалкую защиту, которую представлял собой стол для крапа. Во все стороны полетели щепки и клочья зеленого сукна. Болан пополз дальше. Сбоку раздался голос Макса Кено:

— Босс, что тут происходит?

— Настал момент истины, Макс, — прошипел в ответ Болан. — Сматывайся сам. Обо мне не беспокойся.

Такого с Максом никогда еще не случалось. Всю жизнь он заботился о безопасности других, и у него даже не укладывалось в голове, что можно думать о самом себе.

Он быстро подполз к Болану и прошептал:

— Пошли через кухню, босс, это единственный выход.

На лестнице, что вела в квартиру Вито, появился второй Талиферо в сопровождении своего телохранителя. Болан услышал его крик:

— Это он! Болан!

Мак вскинул «беретту» и, не целясь, выстрелил в сторону лестничной площадки. Он заметил, как рубашка на груди Талиферо окрасилась в красный цвет, а сам он покатился по ступенькам вниз.

Кто-то испуганно вскрикнул:

— Он убил босса!

В суматохе Мак потерял свои фиолетовые очки, и теперь Кено смотрел на него со все возрастающим изумлением. Однако открытие, сделанное им, никак не отразилось на поведении телохранителя. Босс — это босс, кем бы он ни был. Макс улыбнулся и сказал:

— За мной, босс!

Выбора у Болана не оставалось, как, впрочем, и времени. Мак перекатился с боку на бок и последовал вслед за Максом, который, как ящерица, бесшумно скользил между ножек стульев и столов из красного дерева. Этот путь показался Болану бесконечным. Наконец он услышал голос телохранителя:

— Давайте, босс, бегите прямо вперед. Я вас прикрою.

Болан глубоко вздохнул, словно перед прыжком в воду, секунду помедлил, потом вскочил и что было сил бросился вперед — к проходу, прикрытому драпировкой. Сзади тут же поднялась ураганная стрельба. Мак слышал, как вокруг него застучали пули, впиваясь в пол, стены, вырывая щепки из столов и стульев. Позади методично гремели выстрелы пистолета Макса, прикрывавшего отход Болана. Внезапно в казино стало тихо: стрельба прекратилась. В наступившей тишине громко прозвучала команда:

— Здесь ФБР! Не двигаться! Бросить оружие и положить руки на голову!

Болан нырнул в складки драпировки и помчался по небольшому коридорчику, ведущему на кухню.

Вдруг дверь перед ним распахнулась, и Болан остановился как вкопанный. На пороге, преграждая ему путь, стоял Гарольд Броньола с винтовочным обрезом в руках.

На лице человека из Вашингтона отразилась безмерная печаль и недовольство собой. Он промедлил всего лишь долю секунды, но этот миг спас Болана. Краем глаза он заметил сбоку неуловимое движение, и в следующий момент перед ним возникла сухощавая фигура Макса Кено, профессионального телохранителя. Он, не раздумывая, бросился между жизнью и смертью, защищая священную особу своего босса.

Удар картечин, разворотивших грудь Макса, отбросил его тело в сторону, но в падении он все же успел нажать на спусковой крючок.

Броньола выронил из рук обрез и рухнул на пол, раненный пулей Кено в бедро. Его взгляд встретился с холодным взглядом Болана. Тот в последний раз печально посмотрел на скрюченное, ставшее совсем маленьким тело Макса и, мимоходом положив руку на плечо Броньолы, шагнул на кухню.

Мак мельком глянул на часы: время неумолимо шло вперед. Секунды летели, как пули. У Болана появилось впечатление, что он потерял слишком много времени, и когда он вошел на кухню, то убедился в этом: группа людей в дорогих мягких костюмах входила туда же через другую дверь со стороны ресторана.

За спиной Болана раздался знакомый голос:

— Осторожно!

Мак перезарядил «беретту», на что ему понадобилось не больше доли секунды, и тут же бросился в сторону.

Рядом с ним появилась золотоволосая Тоби Ранджер в том же почти несуществующем наряде, в котором он увидел ее при знакомстве. В руке она держала маленький дамский пистолетик.

Мафиози, застряв в дверном проеме, сделали наугад несколько выстрелов и отступили под ураганным натиском мисс Ранджер, азартно палившей крохотными пульками из своей хлопушки.

Болан добавил ее «аргументам» веса, послав вдогонку мафиози три 9-миллиметровые пули из «беретты». Мак схватил девушку за руку и потащил ее к двери в глубине кухни. Повара и их помощники уже исчезли с удивительной быстротой, которая делала им честь. Болан уходил последним.

Они выскочили на улицу, и девушка сбивчиво зашептала:

— Пустыня! Ваше единственное спасение — пустыня!

— Не совсем так, — пробормотал в ответ Болан, оставляя девушку в компании с растерянным поваром в белом колпаке.

Мак добежал до угла здания и по пожарной лестнице начал взбираться наверх.

Часы показывали 20 часов 59 минут.

Несмотря ни на что, он укладывался в график.

Перебираясь через парапет на крышу казино, Болану показалось, что он слышит рокот вертолетного двигателя и свист лопастей, рассекавших воздух.

Под ударами чьих-то ног загудела пожарная лестница. Мак оглянулся. Девчонка лезла на крышу следом за ним!

— Проваливай отсюда! — рявкнул он.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете! — произнесла она, отдуваясь. — Помогите-ка! На самом низу послышались возбужденные мужские голоса, и Мак понял, что гнать Тоби назад уже поздно. Он схватил ее за руку, перетащил через парапет и трижды выстрелил на шум, раздавшийся внизу.

— Ах, черт! — болезненно вскрикнул кто-то у основания лестницы.

Автоматная очередь отбила от парапета большой кусок штукатурки.

Крыша оказалась плоской и достаточно большой, чтобы на нее мог сесть вертолет.

Мак огляделся и заметил чей-то силуэт в оконном проеме на третьем этаже отеля, прямо напротив его позиции. Присмотревшись, Болан увидел, что там, в окне, мелькали еще чьи-то тени. Задача осложнялась: предстояло присматривать за окном, прикрывать лестницу и следить за вертолетом.

— Спасибо за помощь, — бросил он девушке, — но...

Тоби проворно нагнулась и нажала на курок своего крошечного пистолетика. Болан услышал, как вхолостую щелкнула собачка. Он молниеносно обернулся и влепил пулю в лоб смельчаку, отважившемуся высунуться из-за парапета. Мафиози исчез, не издав ни звука.

— Кажется, я слышу вертолет? — внезапно воскликнула Тоби.

— Хотелось бы верить, — пробормотал Болан.

Вертолет совершенно неожиданно выплыл из ночной темноты и осветился неоновыми вспышками Стрипа. Наблюдатели из окна отеля тоже заметили винтокрылую машину и двух человек на крыше. Болан заметил в окне какое-то движение и различил ствол карабина, направленный в его сторону. Мак тут же поднял «беретту» и выпустил по окну всю обойму.

Вертолет завис над самой его головой. К ногам Мака свалилась веревочная лестница. Болан ухватился за нее и притянул к себе девушку.

— Поднимайтесь! — приказал он.

Тоби покачала головой.

— Нет. Я остаюсь здесь. Удачи тебе, Ворчун. Когда-нибудь свидимся.

Теряя драгоценные секунды, Мак заглянул ей в глаза и все понял.

— Как вам угодно, — сказал он и, ловко цепляясь за перекладины веревочной лестницы, стал быстро подниматься к вертолету.

— Пошел! — крикнул он, взобравшись до середины лестницы, и для ясности взмахнул рукой, давая понять пилоту, что пора уносить ноги.

Свист турбины стал более высоким, вертолет чуть накренился и взмыл кверху, оставляя под собой ночной город и пустыню, окружающую его. Свет неоновой рекламы Стрипа стал постепенно тускнеть и вскоре совсем пропал.

Эпилог

— Вы сказали 21.00! — прокричал пилот, стараясь, чтобы его услышали, несмотря на гул двигателя. — Все в порядке?

— О'кей! — ответил Болан.

Да, все, действительно, было о'кей. Он нанес необычный удар по Лас-Вегасу и теперь надеялся, что благодаря его действиям Карл Лайонс сможет выйти сухим из воды.

Болан подумал, что ему уже в который раз удалось чуть-чуть соскрести плесень, толстым слоем покрывавшую Соединенные Штаты. Скоро гниль нарастет снова... Но он сделал все, что мог.

В ходе этой операции он познакомился со многими хорошими людьми, хотя некоторым из них это знакомство стоило жизни.

Мак надеялся, что Броньола не слишком трагически воспримет свое поражение, он был даже уверен в этом.

Кроме того, Болану удалось лучше узнать маленьких людей — винтики Организации. Несмотря на небольшой рост, Макс Кено доказал свое духовное величие. Болан никогда не сможет забыть его.

Что касается Талиферо... Мак решил, что устроил им такое кровопускание, которое они запомнят надолго... Но в целом ему было наплевать. Вендетту объявили братья, а не он. Однако Палач не собирался вычеркивать их из своего черного списка. Один раз он уже посчитал их мертвыми и ошибся.

Томми Андерс оказался незаурядной личностью, и Мак надеялся, что он все же не покинет театральные подмостки Америки.

А вот блондинка... Болан немного сердился на себя за то, что не раскусил ее вовремя. Кем она была в действительности? Агентом ФБР? Или работала в паре с Лайонсом? А может, и Андерс входил в группу засекреченных федеральных агентов?

Мак вздохнул и подумал, что она сама выпутается из сложившейся обстановки — очень уж уверенно она себя чувствовала. И все же... Кто она на самом деле? Ясно одно — она играла какую-то роль, написанную специально для нее неизвестным сценаристом. Точно так же, как и он сам изображал несуществующего в природе Винтона. Встретятся ли они еще когда-нибудь?

Если мыслить логически, то эта встреча неизбежна. Все агенты правоохранительных органов рано или поздно вставали на пути Болана, ведь мир воина-одиночки очень тесен.

Ну а теперь... куда бросит его судьба?

Болан обернулся и взглянул на главного бухгалтера, скорчившегося сзади на чемоданах, битком набитых деньгами.

— Сан-Хуан? — прокричал ему Болан. «Белый воротничок» моргнул глазами и боязливо кивнул головой.

— Замечательно! — воскликнул Мак. — Я с вами!

Лемке снова кивнул головой и отвел взгляд. Болан расслабился и поудобнее устроился в кресле.

Лас-Вегас казался теперь небольшой точкой, светящейся на горизонте. Вертолет летел на малой высоте, чтобы не попасть в поле зрения радаров. Мак знал, что на маленькой машине они не смогут далеко улететь, значит, где-то ждал самолет, который доставит их в район Карибского моря. Иногда Мак искренне восхищался той основательностью и размахом, с которым было поставлено дело у мафии.

Он с волнением ожидал прибытия в конечный пункт назначения. Карибская карусель обещала оказаться весьма и весьма занятной...

В Лас-Вегасе Болан не одержал громкой победы, зато осуществил заветную мечту многих тысяч игроков: играя по правилам заведения, он оказался победителем. Он сорвал банк.

При мысли об этом Болан улыбнулся. Дорога обещала быть долгой, и может быть, в конце пути его ожидает не очень любезная встреча. Мак закурил, глубоко затянулся и пробормотал:

— Привет, Сан-Хуан!

Примечания

1

Матье, Маттео — историческое название членов сицилийской мафии.

2

Выбросить полотенце — в боксе означает прекращение боя ввиду явного превосходства противника (прим. пер.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8