Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Люди в чёрном

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Перри Стив / Люди в чёрном - Чтение (стр. 9)
Автор: Перри Стив
Жанр: Фантастический боевик

 

 


Впрочем, он мог получить и такой приказ: любой ценой…

Сам Бигбаг именно такой приказ и отдал бы на месте пограничного начальства. Кто-то из козанострийцев говорил ему, что лучшие пограничники получаются из отставных бутлегеров, а лучшие бутлегеры – из отставных пограничников.

И если бы не галактика, которая болталась у него на пальце, Бигбаг не прочь был бы покомандовать собственной поимкой.

В помещение влетел второй пограничник, бледный коротышка. В отличие от первого, он имел в руках универсальный лучевой трансглютератор, способный в створе луча трансглютерировать любое твердое тело. А створ луча регулировался вон тем воротничком вокруг жерла, и коротышка-пограничник уверенным движением руки поставил его на минимальный телесный угол, на снайперскую стрельбу…

– Ни с места, жук навозный! – запищал коротышка.

– Может, мне еще и мишень изобразить своим красивым телом? – поинтересовался Бигбаг.

– Не стреляй, Кей! – причитал второй пограничник, прибежавший первым и своею беседой с самкой вогнавший переводчика-телепата в творческо-экстатический тупик. – Не стреляй!

– Как долго ты соображаешь! – укоризненно сказала ему самка. – Наверное, мне нужно было спеть для тебя песенку: "Под сто-лом! Пси-хо-пат! Па-па-пам!" Хотя и тогда ты не переключился бы.

– Знаешь, ты так ясно намекала…

– Ну, еще бы! Вы, мужики, все такие: любой намек воспринимаете только ниже пояса.

– Под столом – это и есть ниже пояса!

– И тогда большая голова у вас отключается, а работает только маленькая!

– Да ты просто вела себя как пьяная потаскуха! Как я должен был догадаться!

Бигбаг начал подозревать, что переводчик-телепат обожрался словесной требухи и несет околесицу. Он зависал, когда участники встречи явно что-то говорили, и вещал, когда все старались молчать. Доносил развернутые фразы вместо коротких и переводил монологи междометиями. Вернусь – предъявлю рекламации.

– А ну, всем молчать! – приказал Бигбаг и пожалел, что нечем ткнуть куда-нибудь в зону вербальных мерцал переводчика-телепата.

– Отпусти ее, говноед! – сказал коротышка.

– Мы едим не говно, а данг! Данг, понял, ты, обезьяна! И по сравнению с вами я стою неизмеримо высоко на ступеньке эволюционной лестницы! Так уж распорядилась природа.

– Чуть-чуть высунься из-за девушки, и тебе сразу станет легче, – сказал коротышка.

– А ты, конечно, любил мучить маленьких насекомых, чудовище, – сказал Бигбаг. – Не хочешь посмотреть, как насекомое расквитается с тебе подобным? – он чуть сжал шею самке. Та захрипела. У них такие слабые шейки…

– И далеко ли ты улетишь без корабля? – спросил пограничник. – Если, конечно, можно назвать кораблем ту кучу металлолома, на которой ты прилетел сюда. Что, у жуков начались финансовые проблемы?

Они наступали, а Бигбаг отступал, огрызаясь словами, затягивая время – и кося при этом краем глаза на окно в стене.

– Бросьте оружие!

– Не дождешься, насекомое! – коротышка.

– Не волнуйся, Лорел, все будет в порядке… – сказал пограничник цвета данга.

– Какое там в порядке! – самка, возмущенно.

Она права, подумал Бигбаг.

– Я говорю: все будет в порядке! – пограничник, с нажимом.

Возможно, местный колдун, подумал Бигбаг неуверенно.

– А вот тебе, мешок с мясом! – перебивая сомнения, крикнул он, подхватил самку поперек тела (она вспискнула) и запрыгнул на окно, пробив при этом хрупкую полупрозрачную пластину.

Потом он совершил еще один прыжок – и оказался прямо перед желтым, с шашечками, экипажем.

Глава 18

Лорел визжала и визжала, прерываясь лишь на секунду-другую, чтобы перевести дух и набрать в легкие побольше воздуха. Впрочем, детина с перекошенной рожей не обращал на ее визг ни малейшего внимания.

В два прыжка он выскочил на проезжую часть – прямо перед такси. Машина резко затормозила. Водитель высунулся из окошка. Судя по гримасе, он явно приготовился сказать что-нибудь, достойное нью-йоркского таксиста. Но – не успел. Прежде чем водитель открыл рот, детина схватил его за шкирку и выволок из машины. Потом запихнул внутрь Лорел, швырнул ее на кресло водителя и влез следом сам.

– Гони туда. – Он сунул ей под нос буклет, на обложке которого был изображен комплекс зданий Всемирной ярмарки шестьдесят четвертого года в Квинсе.

– Ну уж нет, – выдавила Лорел.

Детина оскалил зубы. И тут Лорел увидела нечто такое, от чего душа ее ушла в пятки. Во рту у детины были не только зубы. За зубами извивались то ли щупальца, то ли…, как это называется, у насекомых?., то ли жвала.

Зрелище было настолько омерзительным и устрашающим, что нога Лорел сама собой надавила на педаль газа. Машина сорвалась с места.

Краем уха Лорел услышала истошный вопль:

– Стой!

Это вопил наконец-то поднявшийся с мостовой таксист. Вопль быстро затерялся в лабиринте улиц.


***

Пилот этого экипажа мог только помешать, и поэтому Бигбаг вышвырнул его.

– Ты знаешь это место? – он сунул под нос самке ту самую картинку.

– Д-да…

– Вези нас туда.

– Ни за что!

Бигбаг приоткрыл рот. Просто приоткрыл рот. Самка икнула. Он бросил в рот кулон с галактикой и проглотил его. На всякий случай.

– Вези нас туда.

– Хоро…, хорошо…

Он вдруг понял, что победил. Я победил, сказал он себе. Я победил. Слова и мысли были не его. И не о нем. Победил, подумал он снова и снова.

Все равно не верилось.

Галактика у него – вернее, в нем. И вместо дрянного "Искателя" у него будет отличный корабль перморианцев. Устаревший? Xa! Кто сказал, что классика стареет? Она лишь становится дороже с годами…

Я – победил!!! Я обставил их всех.

Он посмотрел на свою добычу. Нельзя сказать, что самка выглядела аппетитно. Вообще непонятно, что самцы-аборигены находят в таких некрупных унылых существах. Но будем надеяться, что скрасить скучные месяцы обратной дороги она сможет.

Жаль, не удалось захватить больше ничего вкусненького из тех холодильников, которыми она заправляла…


***

Джей выскочил из морга как раз вовремя, чтобы заметить человека, несущегося вскачь за желтой машиной. Что к чему, разобрался бы даже младенец: явно русский парень, плюс красная тряпка-флажок и пятидесятицентовая модель короны Российской империи, выброшенная на мостовую. И много мелодичных громких незнакомых слов…

– Он в такси!

И, не дожидаясь, что скажет напарник, Джей ловко соскочил с крыльца на тротуар и устремился вдогонку таксисту. Только каблуки сверкнули. Кей посмотрел ему вслед, хмыкнул и неторопливо направился к припаркованному неподалеку "форду".


***

Джей легко обогнал незадачливого таксиста, выбежал на перекресток – и на миг оторопел. На светофоре скопилась добрая дюжина такси. Жук может быть в любой из машин. Раздумывать было некогда. Джей подскочил к ближайшему такси. Мимо! Кинулся к другому, к третьему…

– Ни с места! – гаркнул он, заметив в очередной машине верзилу в светлой рубашке. Но тут же понял, что рядом с жуком этот хмырь покажется тощим хиляком. – Извините…

Вспыхнул зеленый. Машины одна за другой проезжали мимо Джея, а он пристально вглядывался в глубь каждой, надеясь различить за стеклами черты Лорел. Вскоре перекресток опустел. Джей сокрушенно развел руками. Ушел, гадина!

За спиной раздался гудок. Отчаяние Джея было столь велико, что он и не подумал обернуться.

– На такси он с Земли не улетит, – сообщил знакомый голос. – Едем. Джей вздохнул и полез в "форд".


***

Лорел окончательно укрепилась во мнении, что это – не человек. Во-первых, у человека во рту нет никаких жвал. Во-вторых, человек не способен скакать с женщиной под мышкой, словно Тарзан. А в-третьих, как патологоанатом, она четко могла сказать: кожа на морде так не смещается даже у самых неприятных представителей мужского пола. Ни у живых, ни у мертвых.

Похоже, те двое в черных костюмах прекрасно это знали. Второй из них, белый, назвал ее похитителя жуком. Интересно, что он имел в виду?

Лорел не считала себя самой умной женщиной на Земле, но и набитой дурой ее никто бы не назвал. Пораскинув мозгами, она пришла к выводу, который, если вдуматься, напрашивался сам собой: вместе с ней в машине сидит чужак.

Пришелец. Инопланетянин.

Значит, маленькие зеленые человечки добрались-таки до старушки-Земли. Правда, этот…, хм…, жук вовсе не мал. А зубищи у него, а ручищи… Бабушка, бабушка, зачем тебе такие зубки?

Несмотря на испуг, Лорел едва не расхохоталась. Ее похитил чужой! Мало того, он заставляет везти его в Квинс!

Рассказать кому-нибудь – ведь не поверят. Да нет, поверят – если она сумеет остаться в живых. А то рассказывать будет не о чем.


***

Когда они вернулись в контору, Кей принялся отдавать распоряжения.

– Установите биосеть вокруг Манхэттена. Чтобы ни один пришелец не проскользнул!

Джей окинул взглядом помещение. Только люди, если не считать близнецов, по-прежнему сидевших за пультом. Похоже, остальные давно собрали манатки и благополучно свалили от греха подальше.

– Что нового у друзей с орбиты? – справился Кей у Зета, мрачно глядевшего на видеоэкран. Изображение аркиллийского крейсера казалось кадром из "Звездных войн". Типичный дредноут Империи… Нет…, два дредноута – рядом висело похожее корыто, тоже сплошные пушки и дюзы. Так, значит балтианцы уже здесь.

– Все то же, – со вздохом ответил Зет. – "Отдайте галактику". Они на редкость единодушны.

– Галактика у жука. Зато у нас его корабль.

Завыла сирена. Все, кто находился в помещении, словно по команде повернулись к экрану. Картинка на экране менялась на глазах: первый крейсер развернулся, в носовой части возникло ярко-зеленое пятно, из этого пятна ударил световой луч…

– Зафиксирована протонная вспышка, – бесстрастно сообщил механический голос. – Внимание, зафиксирована протонная вспышка.

На экране появилась надпись "Цель поражена" и объемная карта Земли с сеткой координат. От Северного полюса вниз расползалось красное кольцо – след взрывной волны.

– Зачем палить по полюсу? – удивился Джей.

– Аркиллийская традиция, – откликнулся Кей. – Ультиматум. Предупредительный выстрел – и галактическая неделя на ответ.

По экрану побежали цифры – сведения о разрушениях и жертвах. Взрывная волна докатилась до северных рубежей Канады, затронула Шпицберген, Скандинавию и Россию. По счастью, основной удар приняла на себя Гренландия.

– Галактическая неделя? – переспросил Джей. – Чья?

– Не наша. По-земному – один час.

– Всего час? А потом?

Кей промолчал, но его молчание было достаточно красноречивым.

– Неужели нельзя объяснить… – начал Джей, и тут снова завыла сирена.

На экране высветилось:

"ЛЮДИ В ЧЕРНОМ, ОТДАЙТЕ ГАЛАКТИКУ, ИЛИ МЫ УНИЧТОЖИМ ЗЕМЛЮ. ИЗВИНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА".

Под надписью возник таймер. Начался отсчет – возможно, последнего часа в истории Земли.

– Совсем охренели! – воскликнул Джей.

– Понимаешь, герой, – сказал Кей, – чтобы не отдавать галактику жукам, аркиллиане готовы ее испепелить.

– Заодно со всей планетой, – вставил Зет и досадливо поморщился.

– С нашей планетой? – уточнил Джей.

– С чьей же еще, – проворчал Кей.

– Я вот что хотел уточнить, – почесал нос Джей. – Жуки – они ведь плохие парни?

– Вполне, – сказал Зет.

– А аркиллиане – хорошие парни?

– Им хочется так думать.

– А мы?

– Так себе. Балтианцы махнули на нас рукой, а аркиллиане считают, что нас еще можно перевоспитать.

– А кто из них собирается нас поджарить?

– Аркиллиане. Видишь ли, это они в свое время "заказали" планету жуков, и жуки это знают. А мстительнее и опаснее жуков во вселенной народа нет. И аркиллиане лупят их наотмашь везде, где только заметят – не задумываясь о разбитой посуде:

– То есть хорошие парни готовы грохнуть нашу планету, чтобы плохим было неповадно?

Зет кивнул.

– Жуть, а? – Он неожиданно ухмыльнулся и вполголоса заговорил с Кеем.

Джей недоуменно посмотрел на него, пожал плечами и отошел в сторонку. Похоже, у Зета крыша пошла набок. Оно и немудрено, в такой-то заварухе…

– Надо проверить все звездолеты, – сказал Кей. – По списку.

– Уже сделано. Фрэнки отбыл последним рейсом.

– Лучше убедиться лишний раз.

– Как хочешь, – отозвался Зет. – Ну что, поехали?

– Угу. Клинтоны с Квоноша?

– Смылись. И слава богу.

– Дарветры с Эрг-Ноора?

Отбыли.

"Хиус"?

– Стартовал.

– "Тариэль"?

– Возвращается.

– Ну хоть кто-то…

Джей перестал прислушиваться. Названия кораблей ему все равно ничего не говорили. Чтобы хоть чем-то себя занять, он стал прохаживаться по залу. Неожиданно его взгляд упал на фотографию, украшавшую одну из стен. Те самые якобы поддельные "летающие тарелки" в Квинсе…

– Коллеги! – позвал Джей.

Зет с Кеем настолько увлеклись проверкой списка, что никак не отреагировали.

– Парни! – окликнул Джей, повысив голос.

Кей сказал Зету:

– У нас мало времени. Если жук найдет способ убраться с планеты – все пропало.

– Эй, отцы!

Это подействовало. Обернулись не только Зет и Кей (судя по их физиономиям – оскорбленные до глубины души), но и все, кто находился в помещении, – женщины в том числе.

Джей ткнул пальцем в фотографию:

– Эти штуки еще на ходу? "Отцы" переглянулись.

– Будь я проклят, – пробормотал Зет. – Устами младенца…

– Аминь, – подытожил Кей.

Глава 19

Кей резко свернул вправо. Под указатель "Квинс".

– Ты что, через туннель? – изумился Джей.

– Знаешь путь короче? – мрачно осведомился напарник.

– Да там сейчас не протолкнуться! Может, лучше через мост махнем?

Вместо ответа Кей надавил на педаль газа.

"Форд" влетел в туннель на скорости под сотню километров в час. Прошло две-три секунды – и впереди показалась "пробка". "Хвост" тянулся вдаль, насколько хватало глаз. Кей этого словно не замечал. Стрелка спидометра по-прежнему дрожала возле отметки "девяносто пять".

Джей раскрыл было рот, но Кей его опередил:

– Помнишь красную кнопку? Которую я велел не нажимать?

– Да.

– Нажми ее.

За последнее время Джей не раз и не два имел возможность убедиться его напарник ничего не говорит просто так. Поэтому он безропотно подчинился.

Палец Джея вдавил кнопку в гнездо.

– И ты не будешь против…

Джей не столько увидел, сколько почувствовал, что машина начала…, меняться. Крылья встопорщились, багажник приподнялся, "форд" слегка просел на передок.

– …если я попрошу тебя пристегнуть ремень безопасности, – докончил Кей.

Впечатление было такое, будто машина на ходу наращивала стальные мышцы.

Впрочем, Джею было не до наблюдений за преображением Кеева драндулета. Вереница застывших в туннеле машин стремительно приближалась.

– Кей! – завопил он. – Кей! Ааааа!

Раздался утробный гул, почти мгновенно перешедший в свист на пределе слышимости. Словно в туннеле готовился к взлету реактивный самолет. Не снижая скорости, за секунду до столкновения, представлявшегося Джею неизбежным, Кей вывернул руль до упора. "Форд" вынесло на стену туннеля. Мало того, в следующий миг автомобиль очутился на потолке – и помчался дальше как ни в чем не бывало.

Падать на скопившиеся машины "форд" явно не собирался. А вот Джей, с перепугу пропустивший слова Кея насчет ремня мимо ушей, шмякнулся на крышу, внезапно ставшую полом. Теперь он елозил по крыше, стараясь принять мало-мальски удобное положение.

– Ты слишком напряжен, Спарки, – отечески заметил Кей, сидевший в кресле как влитой, хоть и вверх тормашками. – Расслабься.

Джей только крякнул.

– Работа должна приносить радость, – продолжал Кей. – Включить музыку?

Не дожидаясь ответа, он вставил в магнитофон кассету. Зазвучал голос Пресли. "Тюремный рок".

Джей кое-как извернулся, сумел встать на четвереньки. Тут машина подпрыгнула, и Джей вновь распластался на крыше. Хорошо хоть не вниз головой.

– Так-то лучше! – Кей принялся подпевать и мотать головой в такт мелодии. От этого зрелища Джея чуть не вывернуло наизнанку. – Совсем неплохо, а?

Джей приподнялся…

– Кей!

Впереди виднелся грузовик, крышей едва ли не упиравшийся в потолок туннеля. "Форд" несся прямо на него!

– Кей!

Все произошло в доли секунды. Кей выкрутил руль. Вжик! – и треклятый грузовик остался где-то сзади.

Джей перевел дух. А этот сукин сын еще поет! С каким удовольствием он бы сейчас вмазал Кею по каменной роже!

– Люблю Элвиса, – сказал Кей. – Парень что надо.

Джей остолбенело воззрился на напарника.

– Ты что, не знаешь? Элвис давно помер.

– Вовсе нет. Он просто улетел домой.

Туннель закончился неожиданно. "Форд" перевернулся в воздухе и плавно соскользнул на шоссе, словно вышел на прямую из виража.

Сразу за туннелем, на въезде в Квинс, находилась "грабиловка" – восемь будок со шлагбаумами, по числу полос в обе стороны. Подъезжаешь к будке, бросаешь в приемник монету нужного достоинства, шлагбаум поднимается – и кати себе до следующей. Попутные полосы все были заняты: у каждой будки выстроилось по две-три машины.

Подрезав чей-то "бьюик", Кей выскочил на встречную полосу. Обломки шлагбаума хрустнули под колесами. Не глядя, Кей швырнул в окно монетку. Монета описала пологую дугу и угодила точно в корзинку с надписью: "Оплата принимается только в валюте Соединенных Штатов".

– Прости, конечно, – медленно проговорил Джей, – но ты законченный шиз.

Глава 20

Когда Лорел была маленькой девочкой, у нее была кукла Барби. Собственно, что в этом такого? Почти у всех маленьких девочек есть свои Барби. А еще у Лорел был старший брат Билли-Дилли. Что тоже не удивительно. И Билли-Дилли увлекался научной фантастикой. И однажды он пробрался в комнату Лорел и похитил красотку Барби для научного опыта. Он хотел узнать, каким образом будут на нее воздействовать инопланетные лучи смерти, для получения которых воспользовался ярким летним солнцем и большим увеличительным стеклом.

Результат получился потрясающим. Дальнейшие события оказались не менее масштабны. Развивались они быстро, гораздо быстрее самого опыта. Лорел застигла брата на месте преступления, вооружилась садовым шлангом и огрела им Билли-Дилли по голове. У шланга был металлический наконечник, и Билли-Дилли пришлось наложить двенадцать швов. Барби пришлось гораздо хуже, и она умерла по-настоящему, и никто не мог ее заменить. Тогда, впервые столкнувшись со смертью, Лорел решила стать врачом… На работе она встречалась с трупами каждый день, и иногда ей было очень жалко тех, кто попадал к ней на прозекторский стол, но делать что-либо было уже поздно. И эти смерти не касались ее лично. Но сейчас она стояла рядом с чужаком и чувствовала себя той самой Барби, над которой вот-вот нависнет огромное увеличительное стекло.


***

Все сходилось. Две башни, увенчанные настоящими перморианскими кораблями. Насколько Бигбаг знал, а знал он хорошо, – перморианский корабль не собирается из отдельных частей, а выращивается по интегрально-кристаллический технологии. То есть снять с корабля ничего нельзя. Разве что мебель.

Но кому в наше время нужна перморианская мебель? Никто и не поймет, что это такое.

– Ты двигаешься со мной, – приказал Бигбаг самке.

– Идите, я догоню, – сказала самка. – Должна же я закрыть машину?

Примитивная хитрость, подумал Бигбаг с жалостью. Только на такое они и способны…

Он вырвал замок зажигания – за ключом потянулись какие-то зацепившиеся проволочки – и ухмыльнулся:

– Теперь закрывай.

Она, не уловив иронии, захлопнула дверцу и подняла стекло. Бигбаг обогнул экипаж, легким движением руки оторвал дверцу и взвалил самку на плечо.

Или сохранить ее до дома? Он представил себе, как обрадуются дети. А кроме того, после распыления этой планеты она может оказаться очень редким экземпляром…

Эта мысль стоила медленного обдумывания.

Ладно, посмотрим.

Отвлеченный этими приятными мыслями от мерзких проявлений внешнего мира, он не сразу услышал визгливый говорок самки, напоминающий куртуазную чушь, которую так любит лопотать Магбаг.

– , в конце концов, я вас довезла, да, довезла до места, как договаривались, и что же получается, меня хватают и куда-то волокут, непонятно кто, я же ничего не понимаю, я тебе не нужна, зачем я тебе нужна такая, от меня пахнет трупами почти как от тебя, да, я воняю, воняю, буду вонять еще больше, если ты меня сейчас же не отпустишь, зачем я тебе нужна и почему бы тебе меня не отпустить?…

Бигбаг, тяжело ступая, добежал до металлической лестницы, ведущей на верх башни по наружной стене, и запрыгнул на нижнюю ступеньку.

– Отпустить? – удивился он. – Зачем? Путь угрожает быть скучным, а когда мне скучно, иногда хочется жрать, жрать и жрать…

Самка вспискнула и замерла. Бигбаг преодолел два десятка ступенек, прежде чем она вновь подала голос.

– А ты знаешь, что похищение у нас карается смертью?

– Это разумно, – похвалил Бигбаг.

– Я имею в виду тебя.

– Ты хочешь меня похитить? У тебя не получится. Я стою гораздо выше на эволюционной лестнице, поэтому я могу тебя похищать или есть. А ты не можешь. Это было бы преступление против законов природы. Слабый не может есть сильного.

– Когда ты умрешь, тебя съедят черви.

– Когда я умру, я буду слабый… Постой-ка, – он даже приостановился, – Ты хочешь сказать, что вас едят…, черви? – его передернуло от отвращения. – Может быть, они вас и разводят?

– Нет! Черви едят только то, что мы оставляем им. Это мы их разводим. Для рыб.

– Вы работаете на рыб?

– Мы ловим и едим рыб. Приманивая их червями, – Вы дикая и извращенная раса. Как правильно я сделал, что расправился с вами. Зачем вам жить? Подавать дурной пример молодым расам?

– Ты не имеешь права меня есть. Я очень известная особа на Земле. Королева. Нет, даже богиня. Множество людей поклоняются мне, считают священной ту землю, по которой я хожу. Если ты меня похитишь, может начаться война. Это будет твоя самая большая ошибка.

– Война – это хорошо, – сказал Бигбаг с удовольствием. – Война – это еда. Это много доброй еды. На моей планете осталось еще семьдесят миллионов голодных ртов, и все хотят есть. И все это мои родственники. У нас много родственников. Мы все родственники. И мои дети. Я очень люблю моих детей.

– О да, семьдесят миллионов детей…, надо их очень любить. И хорошо знать. И вкусно кормить. Вы хороший отец, но лучше все-таки отпустите меня…, неужели меня нечем заменить? Рядом супермаркет…

– Тебе должно быть все равно. Скоро из всей вашей планеты получится один большой мясной рулет.

– Что ты говоришь? – самка дернулась – и вдруг, извернувшись, бросилась вниз. Бигбаг почти поймал ее на лету.

Странный обычай, подумал он…

Впрочем, самка не долетела до поверхности. Вокруг башни росли деревья, и она повисла на ветвях.

Неудача – или так было задумано?

– Я остаюсь! – крикнула она.

Как хочешь, подумал он. Пропадай. А так – стояла бы на полке. Или даже в музее.

Вот будет забавно, если люк задраен без отката…

Но нет – аборигены даже до такого не додумались. Бигбаг нащупал утопленную клавишу, нажал.

С мягким звуком люк открылся. В помещениях корабля загорелся грязно-желтый перморианский свет и зазвучала скрежещущая музыка, так приятная для их отвислых ушей – и отвратительная всем подлинно разумным существам.

Но, как сказано в уставе, "что трофейно – то не безобразно".


***

Лорел раскачивалась на ветке, словно рождественская шишка, и пыталась поверить в случившееся. Было бы весьма неприятно оказаться у себя же на работе в качестве пациента. А с другой стороны, она ведь даже не рассчитывала на удачу, просто решила, что сломать шею при падении гораздо лучше, чем от скуки быть сожранной инопланетянином. Тем более что она – не лейтенант Рипли, пусть даже и фамилия у нее, как у актрисы.

Ну что ж. Она жива, хоть и сидит на суку, как Птичка на жердочке. Чужак не выказывает желания снять ее отсюда, а лезет себе дальше на башню к липовым "тарелочкам". Интересно, что он там забыл? И из ее положения есть три выхода. Первый: посидеть и подождать, что еще произойдет, а заодно выяснить, что понадобилось чужому наверху. Второй: собраться с духом, слезть с дерева и убраться отсюда как можно быстрее и как можно дальше. Третий: заголосить "помогите", вдруг кавалерия прискачет – уланы, драгуны… Тем более, вон чья-то машина заруливает на стоянку внизу. И как заруливает.

Лорел завизжала – точнее, завизжала бы, но у нее пропал голос. Ей удалось издать лишь негромкий писк.


***

Кей выскочил из машины и открыл багажник.

Чертовски здоровенный багажник, в таком и спать можно. Но это вряд ли – Кей держал в багажнике кучу всякого хлама. И из недр этой кучи он выдернул длинную черную коробку и теперь возился с ее замками. За всю короткую историю отношений напарников их мнения наконец-то совпали – того, кто придумал навесить все эти запоры на самую необходимую на данный момент вещь, следовало утопить. И лучше в Гудзоне – для надежности.

Внутри коробки оказалась "пушка". Самая чудная "пушка", какую Джей когда-либо видел. Он задумался было над тем, что произойдет, если пальнуть из этой хлопушки-переростка, но тут Кей пихнул "пушку" прямо ему в руки. Вот спасибочки! А то после давешнего "сверчка" Джей подозревал, что ему придется гоняться за жуком с какой-нибудь податомной рогаткой.

– Вот это предмет из моего гардероба!

Кей протянул патроны:

– Зарядить сумеешь?

– Разберусь.

Пока Джей разбирался, Кей раскопал в хламе другую "пушку", еще навороченнее первой. Деловито проверил, поглядывая наверх, на башни с летающими тарелками, зарядил, дослал патрон в ствол.

– Говорят, тут у нас жучки завелись, – сообщил Джей в пространство.

– Ща выведем, – откликнулся Кей.

Глава 21

Перморианцев во всей мыслящей вселенной принято было презирать за необыкновенную изнеженность и интеллектуальную слабосильность. Вся их техника управлялась двумя-тремя кнопками или клавишами и была доступна в пользовании любому дебилу. Три клавиши – это было для них слишком сложно, четыре – означало степень высшего посвящения.

Корабль управлялся пятью.

Бигбаг сидел расслабленно. Стучали клапаны гравитационных компенсаторов, посвистывали регенераторы воздуха, жужжали, раскручиваясь диски магнитно-пространственных исчезателей. Корабль готовился к экстренному старту.

Бигбагу было грустно. Хотя бы потому, что это многообещающее приключение завершилось так же быстро, как рутинные набеги на гнезда голоногих яйценосцев. Да, здесь ставка была высока, очень высока…, но сама игра оказалась неинтересной, пресной. Хорошо, конечно, что аркиллианская партия примирения обезглавлена, что вновь раздут заглохший было балтианско-аркиллианский конфликт, что эта гнусная вонючая планетка сгорит в его пламени…, но удовольствие от этого было отнюдь не эстетическим.

Ремесло, а не искусство.

Сквозь корпус корабля прошел стон рвущихся крепежных конструкций, и тут же диски исчезателей изменили тон. Корабль начал свой полет – пока медленный, в атмосфере…


***

Кей разразился столь витиеватой бранью, что ему могло бы позавидовать даже высшее командование морского флота. Джей невольно заслушался. Наконец Кей успокоился и подытожил:

– Ему удалось взлететь.

– Что будем делать? Кей поднял "пушку". Посмотрел на малого.

– Ладно, есть три способа сделать дело: правильный, не правильный и способ людей в черном. Установи оружие на пятый уровень пульсации, тогда при инфразвуковом направленном внутрь взрыве четвертой степени…

– А попроще нельзя?

– Да херачь ты его из этой херовины на хер!

Залп получился отменный. У обоих заложило уши. С соседнего дерева с хрустом и писком что-то рухнуло. Потом раздался звук – словно разлетелась вдребезги вакуумная лампа немыслимых размеров. По краю разворачивающейся над стадионом тарелки расплескалось пламя. Тарелка встала на ребро, повисела и завалилась в крутое пике. Падала она прямо на них.

Джей попытался закрыть глаза.


***

Удар был страшный. Гравикомпенсаторы взбесились. Долгое время – секунду, две, три… – Бигбагу казалось, что корабль падает на планету отвесно, ребром вперед.

Потом двигатели надсадно взвыли.

Вибрация рассекаемого воздуха проникала сквозь обшивку. Потом раздался сокрушительный звон и грохот. Экраны были темны, и непонятно было, сквозь что корабль прошел – почти не теряя скорости.

А потом он затормозил по-настоящему, и это могла быть только почва планеты.

И – все затихло. Лишь где-то что-то лилось. И сыпалось. И трещало. А потом запахло дымом…

Если бы в руки Бигбагу попались подонки, снабжающие современным оружием дикарей, он не позволил бы им умереть очень быстро. От них осталась бы треть, а то и четверть тела – но эта треть-четверть была бы живой. И чувствовала бы все-все…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11