Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сочинения

ModernLib.Net / Биографии и мемуары / Плутарх / Сочинения - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 38)
Автор: Плутарх
Жанр: Биографии и мемуары

 

 


210

30. Пик и Фавн – древние италийские сельские божества; поэтический рассказ об их плане – Овидий. Фасты, III, 292. Дактилы – греческие божества земли, обитавшие на горе Иде во Фригии и служившие Идейской матери – Рее-Кибеле. Им приписывали изобретение обработки железа.

211

31. Иликий – не от греч. ?????? («милостивый»), как у Плутарха, а от лат. elicio («выманивать»).

212

32. Мерцедин – правильнее, мерцедоний (ср. Цез., 59).

213

33. …впоследствиипоправок. – При Юлии Цезаре, когда в 46 г. был введен «юлианский календарь» современного образца с високосным днем каждые 4 года.

214

34. Апрель – Aprilis сопоставляется (правильно) с aperire «открывать», ибо он «открывает» почки растений.

215

35. Седьмому и восьмомусвои имена… – Сентябрь был назван «германиком», а октябрь «домицианом».

216

36. …значение этого слова… – Februarius от februo «очищать».

217

37. …в консульство Марка (правильно – Гая) Атилия… – В 235 г.; при Цезаре Августе – 11 января 28 г.

218

38. И в железных щитах… – Не покидает ресниц. Два фрагмента из пеана Вакхилида (цитата неточная).

219

39. Платон – «Законы», IV, 711е—712а и «Государство», VI, 487е (Плутарх дает пересказ).

220

40. Около четырехсот лет спустя… – Точнее, около 500: в 181 г. Это была подавленная попытка внести какие-то изменения в римскую общественную жизнь, выдав их за заветы Нумы.

221

41. Палестра – площадка, где обучали искусству борьбы.

222

42. Сатурналии – праздник солнцеворота, 17–21 декабря, с карнавальной игрой в вывернутые наизнанку социальные отношения: господа прислуживали рабам.

223

43. …уступить свою жену… – См. КМл., 25.

224

44. Эврипид – «Андромаха», 597–598 (пер. И. Анненского).

225

45. Софокл – отрывок из несохранившейся трагедии.

226

1. Таблицы Солона – законы Солона были написаны на деревянных досках-таблицах.

227

2. Еще курится… // Огонь небесный. – Эврипид. Вакханки, 8 (пер. И. Анненского).

228

3. …«как борец в палестре»… – Софокл. Трахинянки, 442 (пер. Ф. Зелинского).

229

4. …при беге со священными факелами. – На Больших Панафинеях молодые люди бежали (во времена Плутарха) от алтаря в Академии, передавая зажженный факел из рук в руки через каждые 25 м; от каждой филы в этой эстафете участвовала команда из 40 человек.

230

5. Стар становлюсь, но… всюду учусь… – Все цитаты из Солона (кроме особо оговоренных) переведены Б. Фонкичем.

231

6. У кого серебра… – пер. М. Грабарь-Пассек.

232

7. По выражению Гесиода – «Труды и дни», 309.

233

8. Все остальные – разумеются знаменитые «Семь мудрецов» древности (ср. гл. 12), одним из которых считался Солон. Народные легенды о них были сведены воедино уже в александрийское время; сам Плутарх участвовал в их художественной разработке, сочинив «Пир семи мудрецов».

234

9. Взаимное гостеприимство – «проксения», наследственная дружба, наподобие кавказского куначества, – важнейшая черта общественной жизни в раздробленной Греции.

235

10. …с шапочкой на голове… – Т. е. как сумасшедший, убежавший из дому: врачи предписывали больным надевать шапочку, а здоровые люди ходили в городе с непокрытой головой (Платон, Государство, III, 406d).

236

11. Колиада – мыс с храмом у афинской гавани Фалера, обращенный к Саламину.

237

12. Асопида (дочь Асопа) – поэтическое название Саламина.

238

13. …к Эвбее… – текст испорчен; может быть, следует читать «к Нисее», мегарской гавани (ср. гл. 12). Упоминаемый далее мыс Скирадий (по Геродоту, VIII, 94, с храмом Афины, а не Эниалия-Ареса) – по-видимому, на юго-западном берегу Саламина.

239

14. Мощный Аякс… – «Илиада», II, 557–558. По преданию, стих 558 подделан Солоном. Мифическим владетелем Саламина считался Теламон, сын Эака, отец Аякса.

240

15. Иония – афиняне принадлежали к ионическому племени, а мегаряне – к дорическому.

241

16. …амфиктионы начали войну… об этом не упоминает оратор Эсхин… – Так называемая I Священная война (604–594?) дельфийской амфиктионии (союза государств, объединившихся вокруг святилища) против фокидского города Кирры. Эсхин подробно говорит о ней в речи против Ктесифонта, 107, сл.

242

17. Килонов мятеж – подавленная попытка установить тираннию в Афинах (636 или 632 г.). Мятежники шли, держась за веревку, от статуи Афины на акрополе к Ареопагу, близ которого находилась роща «Почтенных богинь» – Эвменид, богинь возмездия.

243

18. Куреты – критские жрецы, окружавшие юного бога Зевса.

244

19. Мунихия – восточная гавань Пирея с крепостью. С 321 г. здесь стоял македонский гарнизон, державший Афины в зависимости от македонян.

245

20. Священные маслины – по преданию, эту маслину в Эрехтейоне на акрополе произвела из земли сама Афина, и от нее произошли все маслины в Аттике.

246

21. Диакрии – жители скудной горной части Аттики, педиэи – плодородной равнинной, паралы – торговой приморской.

247

22. Гектеморы – т. е. «шестидольники» (по-видимому, отдававшие не 1/6, а, наоборот, 5/6 урожая), феты – «наемники», безземельные.

248

23. Тиранния – слово «тиранн» обозначало всякого верховного властителя (не обязательно жестокого), который достигал власти незаконным образом и правил не по закону, а по произволу. В отличие от тиранна, законный монарх назывался басилевс, царь.

249

24. Сисахфия – букв, «стряхивание бремени».

250

25. …должники уплачивали… – Т. е. столько же драхм, сколько заняли, но реальная ценность драхмы теперь уменьшилась. Это было связано с переходом аттической торговли от эгинской, дорийской системы мер (мина – 630 г.) к эвбейской, ионийской (мина – 430 г).

251

26. Хреокопиды – неплательщики налогов.

252

27. Все когда-то ликовали… / словно я их злейший враг. – Эта и следующая цитата – в пер. М. Грабарь-Пассек.

253

28. Пентакосиомедимны – «пятисотмерники», зевгиты – «упряжники»: кто имел пахотную упряжку, тот имел достаточно средств, чтобы выходить на войну в полном вооружении и считаться полноправным гражданином. О цене медимна см. ниже, гл. 23.

254

29. Архонты – 9 должностных лиц, ежегодно сменявшихся во главе Афин: первый архонт («эпоним», по которому назывался год), архонт-жрец («басилевс»), архонт-воевода («полемарх») и 6 архонтов-судей («фесмофетов»). Отбывшие срок архонты составляли совет ареопага («верхний») на Аресовом холме к западу от акрополя, при Солоне имевший политические функции, потом – только судебные. «Совет 400», установленный Солоном (по 100 человек от 4 старых фил, гл. 23) был потом заменен по реформе Клисфена 508 г. «Советом 500» (по 50 человек от 10 новых фил), и такой государственный строй держался и в V и в IV вв.

255

30. Эфеты – коллегия, судившая дела об убийствах.

256

31. Царями – т. е. под председательством архонтов-басилевсов.

257

32. …в пританее… – разбирались дела о неодушевленных предметах, послуживших орудием убийства.

258

33. …из одного с ним рода – По греческим обычаям, только сыновья имели право наследования; но если не было сыновей, то имущество отца наследовали дочери, а чтобы оно не ушло с ними в чужой род (ср. гл. 21), такая дочь-наследница обязана была выйти замуж за ближайшего родственника; при равных степенях родства предпочтение отдавалось старшему из претендентов. Солон старался устранить некоторые ненормальности, возникавшие на практике вследствие этого закона.

259

34. …мать Дионисия – Старшего, сиракузского тиранна.

260

35. Как раз время тебе жениться, несчастный! – полустишие из неизвестной драмы; полнее цитируется Плутархом в «Заниматься ли старику государственными делами»:

Какая же невеста за тебя пойдет,

Какая дева? То-то брак несчастному!

261

36. …и в наших законах… – Т. е. в Херонее, на родине Плутарха.

262

37. Гинекономы – должностные лица, смотревшие за поведением женщин.

263

38. по выражению Эврипида… – Стих из недошедшей трагедии. Плотность населения в Лаконии была почти втрое меньше, чем в Аттике (прим. С.И. Соболевского).

264

39. …Гоплитами и… Эргадами… Гелеонты… Эгикореи… – Эти названия образованы соответственно от корней греческих слов «оружие», «работа», «земля» и «козы».

265

40. Сикофантейн – «указывать на смоквы». Сикофантами назывались профессиональные «ябедники», доносчики-шантажисты, вымогавшие деньги под угрозой доносов о преступлениях, лично их не касавшихся (что прямо поощрялось законами Солона, выше, гл. 19).

266

41. Параситейн – т. е. «питаться около»; «параситами» назывались в аттической комедии IV–III в. профессиональные прихлебатели – отсюда и наше слово «паразит»; но первоначально этим словом обозначались помощники жрецов при некоторых храмах, обедавшие вместе с жрецами на храмовый счет, а также граждане, за свои заслуги получавшие угощение в пританее (см. Тес., примеч. 31).

267

42. …заключены в четырехугольники… – Испорченное место, недостаточно понятное.

268

43. По словам Аристотеля… – Афинская полития, 7, 1.

269

44. Фесмофеты – см. выше, прим. 29. Здесь, по-видимому, имеются в виду все 9 архонтов. У камня на городской площади – см. гл. 8.

270

45. … аномалии месяца… – Аномалии заключались в том, что конец одного лунного месяца и начало другого могли не совпадать с концом одного дня и началом другого, а приходиться на середину дня. «Старым и молодым» называется последний день каждого месяца; первый день назывался «новолунием», хотя бы он приходился после действительного новолуния; предпоследний день назывался «второй (день) убывающего (месяца)», третий от конца – «третий убывающего» и т. д.

271

46. Прежний кончается месяц, на смену идет ему новый. – «Одиссея», XIV, 162 (пер. Б. Фонкича).

272

47. …узнал об Атлантиде и попробовал изложить… в стихах… – Об Атлантиде Платон говорит в диалогах «Тимей» и «Критий» (последний – недописанный); предание о ней пересказывается как бы со слов Солона, но это, конечно, лишь литературный прием.

273

48. …на основе хронологических соображений… – Законодательство Солона – 594 г., правление Креза – 560–546; связь Креза с «семью мудрецами» (и Эзопом) – анахронизм народной легенды, закрепленный рассказом о Крезе и Солоне в «Истории» Геродота, I. 30–33 и 86–87.

274

49. …преобразования в трагедию… – Первоначально представления в праздники Диониса состояли только из песен хора; Феспид присоединил к ним рассказ актера и диалог актера с хором.

275

50. …гомеровского Одиссея… – «Одиссея», IV, 242 сл.: об Одиссее, под видом избитого раба проникшем лазутчиком в Трою.

276

51. …как говорит Платон… – Платон. «Тимей», 21c («если бы поэзией занимался он не между делом… то славою превзошел бы, думается, и Гомера и Гесиода»).

277

52. …рассказ об Атлантиде… – По праву родства. – Платон по матери происходил от Солонова родственника Дропида.

278

53. …храм Зевса Олимпийского… – Строительство храма было начато Писистратом, из-за больших размеров он долго оставался неоконченным, и был достроен императором Адрианом вскоре после смерти Плутарха.

279

1. …того самого Валерия – По Дионисию Галикарнасскому (II, 46), это был сабин, советник Тита Тация, вместе с ним переселившийся в Рим; может быть, он тождествен с Велесом, упоминаемым: Нума, 5. О почетном прозвище «Попликола» (или Публикола) см. ниже, гл. 10.

280

2. …получил власть не честным путем… – Тарквиний Гордый низложил своего предшественника Сервия Туллия с помощью его дочери Туллии, которая при этом надругалась над трупом отца.

281

3. От Тарквиния… – Изгнанный римский царь находился в этрусском городе Тарквиниях.

282

4. Тупица – буквальное значение имени «Брут».

283

5. Аппий Клавдий Слепой – цензор 312 г., который первый дал вольноотпущенникам право голосовать.

284

6. …по имени того Виндиция. – На самом деле, наоборот, имя Виндиций происходит от слова vindicta – жезл, с помощью которого совершался обряд отпущения раба на волю.

285

7. …священный остров на Тибре с храмом Эскулапа находился между двумя мостами, Фабриция и Цестия, построенными в I в.

286

8. …Арсийская роща – местность неизвестная.

287

9. …греческих надгробных речей… – В Афинах во время войн они каждый год говорились осенью, при погребении праха бойцов, павших в летнюю кампанию; такую речь влагает Фукидид в уста Перикла (II, 35–46).

288

10. …Всех ликторских связок и топоров… – Т. е. в сопровождении всех 24 ликторов, которые должны были быть разделены поровну между двумя консулами. Связки прутьев с воткнутыми топорами – знак власти высших должностных лиц. Они назывались fasces (гл. 12), отсюда в XX в. слово «фашизм».

289

11. Велия – холм к востоку от форума, между Палатином и Эсквилином.

290

12. Вика Пота – «Могущественная победительница», эпитет богини Победы.

291

13. …по названию мелкого скота… – По-латыни pecus. Имя Суиллий происходит от слова «свинья», а Бубульк – от «бык».

292

14. …в храме Сатурна… – На склоне Капитолия, ведущем к форуму; в 43 г. он был перестроен, и остатки этой новой постройки стоят на форуме до сих пор.

293

15. Метагитнионе – ошибка: иды 13 сентября приходятся на следующий афинский месяц, боэдромион.

294

16. …сгорел во время гражданских войн… – В 83 г.; отстроен Лутацием Катулом в 80–69 гг.; вторично сгорел в 69 г. н. э. и отстроен к 71 г.; в третий раз горел в 79 г. и отстроен Домицианом к 82 г.; в таком виде он стоял еще в VI в. н. э.

295

17. …из пентельского мрамора… – Мрамор из села Пентелы близ горы Пентеликон к востоку от Афин.

296

18. …Во дворце Домициана… – На Палатине; размеры его – не меньше, чем храма Юпитера.

297

19. Яникул – холм на правом, этрусском берегу Тибра.

298

20. Киклопом – т. е. (по-гречески!) одноглазым; этимология восходящая (как и многие другие у Плутарха) к Варрону, VII, 71.

299

21. …в храме Вулкана… – Этот бог (греч. Гефест) тоже считался хромым.

300

22. «Поздно родившийся». – Перевод римского имени Постум (ср. Сул., 37). Прозвище «Сцевола», действительно, значит «Левша».

301

23. …Стоит конная статуя Клелии… – Плутарх выписывает эти слова из своего старинного источника: в действительности конная статуя девушки (амазонки?) на Священной дороге исчезла уже к концу I в. до н. э., (Дионисий Галикарнасский, V, 35).

302

24. Сивиллиных книг – в книгах предсказаний, по преданию, купленных царем Тарквинием Гордым у Сивиллы из города Кум, искали не предсказаний будущих событий, а средств для очищения при каких-либо необыкновенных несчастьях или чудесных явлениях, как в описанном здесь случае (прим. С.И. Соболевского).

303

25. …четверть асса – Асс в древнее время был равен фунту меди и стоил дорого, но в историческое время четверть асса, или квадрант, был самой мелкой римской монетой (ср. Циц., 29), и это представляло Попликолу героем-бессребреником.

304

1. …не настолько знатен… – Тенденциозное искажение для законченности образа Фемистокла-демократа. Из дальнейшего видно, что Фемистокл принадлежал к знатному жреческому роду Ликомидов и был архонтом.

305

2. Незаконнорожденный – в Аттике только брак между гражданином и гражданкой считался вполне законным; но до Перикла (Пер., 37) дети от браков с не-гражданками все же сохраняли полноправие.

306

3. …развлечений… благородных… – В данном случае – застольного пения под кифару.

307

4. Мнесифила Фреарского – Геродот (VIII, 57) изображает советником Фемистокла при Саламине, а сам Плутарх выводит его в «Пире семи мудрецов» их современником и собеседником; таким образом, фигура эта остается темной.

308

5. Триеры – длинные узкие военные суда с тремя рядами гребцов; в это время они начинали вытеснять в Греции более старые пентеконтеры с одним рядом гребцов. Обратясь сразу к строительству триер, Афины этим разом опережали своих морских соперников.

309

6. …по выражению Платона… – Платон. Законы, IV, 706 в: Платон считает, что пеший бой воспитывает стойкость и беззаветное мужество, а морской набег – наоборот, безнравственную готовность повернуться и ускользнуть.

310

7. …победу над Мильтиадом… – анахронизм: постройка триер началась лет через шесть после смерти Мильтиада.

311

8. …при приемах иностранцев… – Прием своих «проксенов», наследственных гостей из других государств.

312

9. …деревянным конем… – Как из троянского коня вышли греки, погубившие троянцев, так из дома Дифилида придет гибель на него самого.

313

10. Хорегом – вместо подоходного налога, в Афинах на богатых граждан налагались экстраординарные повинности: «хорегия» (подготовка хора для религиозного праздника), «гимнасиархия» (устройство гимнастических игр), «триерархия» (снаряжение военного корабля). Хорег, хор которого оказывался лучшим, получал в награду венок и ставил в храме Диониса доску с записью о победе. Приводимая запись относится к 476 г.

314

11. …посредством остракизма… – см. Ар., 7.

315

12. Стратег – в Афинах коллегия из 10 стратегов, по одному от каждой филы, переизбиравшихся ежегодно, ведала всеми военными делами.

316

13. …земли и воды… – Т. е. полного подчинения.

317

14. …флот подошел к Афетам… – Большая гавань на фессалийском берегу напротив мыса Артемисия и защищаемого пролива между Эвбеей и материком.

318

15. …рассказывает Геродот… – Геродот, VIII, 4 (добавляя, что большую часть этих денег Фемистокл утаил).

319

16. …священного корабля… – Так могли называться два судна, «Парал» и «Саламиния», служившие для экстренных государственных надобностей, в частности – для религиозных посольств.

320

17. …там афинян сыны заложили / Славный свободы оплот. – Отрывок из несохранившегося дифирамба в честь Афин.

321

18. Множество всяких народов… все войско погибло мидян… – Эпиграмма, приписываемая Симониду.

322

19. Своим отцам – считалось, что ионяне выселились на острова и малоазиатское побережье из Афин.

323

20. Подняв машину – на которой в театре неожиданно являлись боги в вышине (пословица «как бог из машины»).

324

21. …случай с драконом… – Т. е. священным змеем Афины, исчезнувшим с акрополя – жрецы толковали как знак, что богиня отступилась от своего города, а оракул о «деревянной стене» (о котором ниже) – как указание обороняться на акрополе, который в древности был огражден терновой оградой; Фемистокл перетолковал оба знамения в духе своей «морской» политики. Текст оракула приводит Геродот (VII, 141, пер. Г. Стратановского):

…Если даже поля меж скалою Кекропа высокой

И Киферона долиной святой станут вражьей добычей, —

Лишь деревянные стены дает Зевес Тритогенее

Несокрушимо стоять во спасенье тебе и потомкам.

…Все ж отступай: ведь время придет, и померишься силой!

Остров божественный, о Саламин, сыновей своих жен ты погубишь

В пору ль посева Деметры, порою ли знойною жатвы.

325

22. …по свидетельству Аристотеля… – Аристотель. Афинская политая, 23.

326

23. …голова Горгоны… пропала… – со щита статуи Афины, которую уносили афиняне с акрополя.

327

24. …на остров… – На Саламин. Мыс острова, вытянутый к Афинам, назывался Киноссема, «Собачья могила», отсюда местная легенда, пересказываемая Плутархом (ср. КСт., 5).

328

25. …и землю не хуже… – У Геродота (VIII, 62) Фемистокл прямо говорит, что афиняне переселятся в италийский Сирис.

329

26. …как у каракатицы – У которой «нет внутренностей, а есть лишь два твердых органа, меч и мешок с темным соком» (Аристотель, История животных, IV, 1). На эретрийских монетах чеканилось изображение каракатицы (С.И. Соболевский).

330

27. …справа пролетела сова… – Сова была священной птицей Афины; полет ее с правой стороны считался счастливым предзнаменованием.

331

28. Рогами – две горы на границе Аттики с Мегаридою, на противоположной от Пирея стороне Элевсинского залива.

332

29. Дионису Оместу – т. е. «сыроядцу», «кровожадному», требующему человеческих жертвоприношений.

333

30. У Ксеркса… так говорят. – Эсхил. Персы, 336–339. Эсхил сам был участником Саламинского сражения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41