Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Правила игры (фрагмент)

ModernLib.Net / Пузий Владимир / Правила игры (фрагмент) - Чтение (стр. 9)
Автор: Пузий Владимир
Жанр:

 

 


      ... Армахог оставил сотника и двух его спутников приходить в чувства, а сам поспешил в зал для совещаний. Там уже в течение двух дней, с перерывами на обед и сон, продолжалось заседание военного совета.
      В просторном помещении без окон стояли волнистые ароматные свечи; на стене висела карта мира, каким его знали лет этак пятьдесят назад. Впрочем, за эти полсотни лет никаких особенных изменений в познании мироустройства не произошло, разве только пара-тройка мелких самостоятельных княжеств признала власть империи, да на белом пятне, что красовалось в верхнем правом углу (то есть, на северо-востоке) обнаружилась небольшая долина, а за ней - снова горы. А что за горами, ведают только Боги.
      Вокруг п-образного стола сидели люди, от которых сейчас могло что-нибудь зависеть: Пресветлый Талигхилл (скорее всего, уже не наследный принц, а правитель), военачальники, Харлин и несколько его помощников, градоправитель и Тиелиг. Все они безвылазно находились здесь с момента получения принцем
      /то есть, правителем/
      письма о том, что посольство в Хуминдар было уничтожено и что теперь к южной границе Ашэдгуна движется огромное войско хуминов.
      На повестке дня стоял, практически, всего один вопрос. "Война". Талигхилл интересовался, какое войско можно собрать за тот срок, который у них имеется. Харлин мямлил что-то о скудной казне. Армахог заявил, что такие сведения предоставит только через пару дней, но по его предварительным подсчетам рекрутированных вкупе с регулярщиками не хватит - если, конечно, верны те цифры, которые фигурируют в письме. Тиелиг молчал.
      Старэгх вообще не понимал, что здесь делает верховный жрец Бога Войны, как бы парадоксально в данной ситуации это не звучало. Парадоксальность немножко уменьшалась, если вспомнить о прежнем отношении Талигхилла к Богам и их служителям. Правда, последнее время Тиелиг часто играл вместе с Пресветлым в махтас... И н т е р е с н о , п о ч е м у в ы б о р п р и н ц а ( п р а в и т е л я !) п а л и м е н н о н а в е р х о в н о г о ж р е ц а У в - Д а й г р э й с а ? И н а с к о л ь к о с т р е м и л с я к э т о м у с а м ж р е ц ?
      Армахог рассказал о неожиданном появлении Шэддаля, и сидевшие за столом заметно оживились. Пресветлый объявил небольшой перерыв, и все задвигали креслами, выбираясь из их мягкого плена. Сам Талигхилл с удовольствием поднялся и прошелся по залу, разминая затекшие ноги. Он приблизился к старэгху и вопросительно посмотрел на него.
      - Не знаю, - развел руками тот. - Не знаю, Пресветлый, сам мучаюсь в догадках.
      - Когда их приведут?
      - Как только помоются и переоденутся. И как только будут в состоянии говорить. Насколько я понимаю, весь путь сюда они проделали пешком.
      - Из самого Хуминдара? - поразился Талигхилл.
      - Не знаю, они не говорили об этом. Просто... по ним не скажешь, что последние несколько дней они ели и спали в достаточном количестве.
      Пресветлый кивнул и снова заходил по залу, как дикий зверь, пойманный и посаженый в клетку. Сколь бы не была просторна эта клетка, он все равно будет ходить из угла в угол, словно отыскивая выход, словно не веря собственным глазам, свидетельствующим: выхода нет.
      Во йска, которое имелось сейчас у них в наличии, недостаточно. А когда - и если - удастся собрать остальное, может быть уже слишком поздно. Наиболее выгодное во всех отношениях место для битвы - ущелье Крина. В нем враг окажется зажат, завязнет и задержится; пообтреплется. Но это сражение не будет решающим для всего хода войны. Для остальных же боев может попросту не хватить солдат. И что делать - Талигхилл не знал.
      Раскрылись двери, в зал вошел один из людей Армахога и сообщил старэгху, что Шэддаль со спутниками готовы ответить на все вопросы.
      - Пускай войдут, - велел Пресветлый, усаживаясь на свое место. Остальные тоже забирались в кресла и с нетерпением поглядывали на дверь.
      Бывший сотник элитной гвардии Руалнира и два гвардейца - все, что от нее осталось, - вошли и замерли на пороге.
      - Вы можете совершенно свободно говорить все, что сочтете нужным, - сказал Талигхилл. - На этом заседании нету лишних ушей.
      - Пресветлый, мне сказали, что вы уже знаете о том, что произошло в Хуминдаре, - хриплым голосом вымолвил Шэддаль.
      - Только в общих чертах. Расскажите подробнее.
      - Сперва я должен показать вам то, что мы принесли с собой.
      Только сейчас Армахог заметил, что Шэддаль прижимает к своей впалой груди ту самую котомку. Она по-прежнему распространяла зловоние, и кое-кто из сидящих уже уткнулся носом в надушенные платки. Старэгх презрительно хмыкнул, хотя, наверное, не имел права судить этих людей. Все-таки, они не знают, что такое война, они с самого рождения жили в домах знатных вельмож и справляли нужду в туалетах, где пахло розами или нарциссами.
      Шэддаль протянул котомку принцу, и на лице бывшего сотника отразилось такое нечеловеческое страдание, что впору было подумать: в котомке лежит сердце впалогрудого.
      Он поставил ее на край стола и открыл. В зале завоняло еще сильнее, а Шэддаль медленно опустил в котомку руку и вытащил оттуда за волосы чью-то голову. Распухшая, начавшая разлагаться, она все равно еще не до конца утратила те черты, которые были свойственны ей при жизни. Армахог, например, сразу узнал острый нос и широкие скулы - нос и скулы Руалнира. Да и чью еще голову стал бы нести Шэддаль столько дней, борясь со зловонием и отвращением?..
      - Это... - сотник вздрогнул. - Это, Пресветлый, то, что оставили от твоего отца братья Хпи рны.
      - Кто они такие, эти братья Хпирны? - спросил Талигхилл, и по голосу принца нельзя было даже подумать, что ему только что показали голову родителя. Но Армахог видел глаза Пресветлого и не обманулся: в них застыла сама смерть.
      - Это те, кто нынче властвует в Хуминдаре, - объяснил Шэддаль. Он немного успокоился, и голос его уже не так дрожал и хрипел, как раньше. - Они - близнецы.
      - Сколько их? - так осведомляться можно о количестве воинов во вражеском отряде, а не о правителях.
      - Двое, Пресветлый.
      - Хорошо. А теперь расскажите нам о том, что же произошло.
      Взгляды всех, кто был в зале, буквально впились в Шэддаля. Тот заговорил.
      /смещение - головокружительное и стремительное, как падение с двенадцатого этажа/
      Тиелиг шел по улицам Гардгэна и не узнавал их - так все изменилось за последних два дня, которые он провел рядом с принцем и властимущими Ашэдгуна. (Впрочем, теперь принц стал правителем... - станет завтра, когда состоится официальная церемония захоронения тела Руалнира и сразу после этого - возведение Талигхилла на престол). В городе появилось больше людей, в толпе все чаще попадались вооруженные до зубов молодцы, которые со скучающим видом шагали по мостовой и угрюмо смотрели по сторонам. Каким-то непостижимым образом до них дошла весть о наборе в армию, и воители пришли, чтобы послужить Ув-Дайгрэйсу. Скорее всего, они не знают, что у них очень мало шансов вернуться с этой войны. Но - такова уж суровая жизнь. Вряд ли их оставят в покое, если в Ашэдгуне станут править эти самые братья Хпирны...
      Сегодня Тиелиг решил покинуть совещающихся и сходить в храм. Нужно было приготовиться к завтрашней церемонии и возведению на престол. А заодно отдохнуть от постоянных дебатов о том, что же делать. Властимущие ходили по кругу - до сегодняшнего дня. Они ведь только от Шэддаля узнали состав вражеского войска и то, как быстро армия движется к границе, только сегодня узнали, что случилось в Хуминдаре... Только сегодня Тиелиг, проснувшись рано утром в чужой комнате и с трудом вспомнив, где он находится и почему, понадеялся, что, может, все еще обойдется. Нет, не обошлось. Положение даже хуже, чем он ожидал.
      Руалнир и вся его свита были вероломно убиты прямо во дворце Хпирнов. Лишь сотнику и пяти гвардейцам чудом удалось спастись - они во время резни находились за пределами дворца. Благодаря случайности Шэддаль узнал о происходящем, смог затаиться и даже отправить письмо в Ашэдгун с помощью доверенного человека. На следующий день в голубятню нагрянули солдаты Хпирнов, и, опять-таки, благодаря невероятному совпадению, Шэддаль и два его гвардейца сумели прорваться сквозь кольцо окружения и сбежать. Еще троих в этой облаве убили.
      Как выяснилось, именно тогда Хпирны решили уничтожить всех осведомителей Ашэдгуна - одним ударом. Они знали многое, так что смогли обезвредить если и не всех, то почти всех. Остальные, видимо, затаились и боялись лишний раз привлечь к себе внимание, а не то что послать письмо в Ашэдгун.
      Тиелиг знал, что подобный рассказ у слушавших вызвал недоверие. Слишком много совпадений. Но жрецу казалось, что Шэддаль не лжет. Сотник на самом деле сумел спастись, на самом деле выкрал голову Руалнира, на самом деле пробрался через все препятствия и попал в Гардгэн всего на два дня позже, чем прилетел почтовый голубь. Шэддаль был не из тех людей, которые способны предать. А Тиелиг был не из тех, кого можно обмануть складными речами или искусной игрой. Поэтому когда Пресветлый спросил, верит ли жрец рассказчику, жрец сказал, что верит. И этим спас сотника от казни - а Талигхилл уже готов был отдать приказ. Р а з у м е е т с я , м а л ь ч и к д е р ж и т с я н и ч е г о , н о п о д о б н ы е р а с с к а з ы в о с п р и н и м а т ь с п о к о й н о о ч е н ь т я ж е л о . Н е у д и в и т е л ь н о , ч т о о н б ы л н а в з в о д е .
      Тиелиг покачал головой и ступил на улицу Церемоний. У облупленной стены храма Бога Удачи, Гээр-Дила, как и два дня назад, сидел торговец амулетами. Тиелиг подошел к нему и встал рядом со столиком.
      - Торгуешь? - тихо спросил у низенького человечка.
      - Торгую, - согласился тот, не поднимая головы. - Но только никто не желает покупать. Не верят.
      - Да, знаю. Не верят. Но возможно, скоро все изменится.
      - Думаешь?
      - Война, - сказал жрец. - Война заставит их поверить. Когда человеку не на что больше надеяться, когда от его силы, ума, доброты уже ничего не зависит, - он вспоминает о Богах.
      - И проклинает их за то, что дали ему слишком мало силы, ума и доброты, горько рассмеялся торговец амулетами. - Мне кажется, что даже война ничего не изменит. По крайней мере, для Гээр-Дила. Но не для Ув-Дайгрэйса, так что поздравляю.
      Тиелиг покачал головой:
      - Даже не знаю, принимать ли от тебя эти поздравления...
      Он заметил вопросительный взгляд продавца и объяснил:
      - Война.
      После чего, не прощаясь, пошел дальше, к своему храму. Человечек смотрел ему вслед и растерянно перебирал пальцами позвякивающие амулеты.
      /смещение/
      Принц не спал всю ночь. Ничего удивительного в этом не было, но и ничего хорошего - тоже.
      Как внезапно все изменилось! Талигхилл обкатывал на языке слово "война" так, будто у него болел зуб, и он постоянно дотрагивался до этого зуба; зуб от этого ныл еще больше, но какая-то неведомая сила заставляла касаться его вновь и вновь.
      "Война".
      Талигхилл никогда не был на войне. Вот отец его был.
      / п о л о ж и м , н е т в о й о т е ц , а Р у а л н и р /
      Д а к а к а я , в с у щ н о с т и , с е й ч а с р а з н и ц а ?!
      / Н и к а к о й /
      Отец был на войне. Усмирял восточные племена. Усмирил за пару недель и вернулся. Вот и всей войны - одно название.
      / Ч т о т ы р а с с т р а и в а е ш ь с я ? Е с л и н и ч е г о н е и з м е н и т с я , э т а в о й н а т о ж е з а к о н ч и т с я ч е р е з п а р у н е д е л ь . Т о л ь к о в р о л и Р у а л н и р а б у д у т б р а т ь я Х п и р н ы , а в р о л и в о с т о ч н ы х п л е м е н - а ш э д г у н ц ы /.
      Принц перевернулся на другой бок.
      Слишком много всего сразу. Признание Домаба, проблемы с войском, которого не достаточно, чтобы сдержать напор хуминов; завтрашняя церемония и последующее возведение на трон. Он должен будет доказать свое право на этот трон. Признать, что у него есть дар Богов, отметина каждого правителя династии Пресветлых. Да, это всего лишь церемония, но для Талигхилла подобное признание значит слишком много.
      И все равно он сделает его. Отказаться от трона в такие дни он не может. Не имеет права. Придется сжать свою гордость в кулак и выдавить по капле, как смрадный застоявшийся гной.
      Да и... Гордость? Но он ведь на самом деле видел сны, которые теперь стали реальностью.
      Черные лепестки? Завтра будет вдоволь черных лепестков. Они устелют собою улицы, по которым пройдет траурная процессия.
      Я з н а л э т о н а м н о г о р а н ь ш е , ч е м о т е ц у е х а л . Я м о г е г о с п а с т и !
      / В о - п е р в ы х , э т о н е т в о й о т е ц . А в о в т о р ы х , т ы н е з н а л . Ч е р н ы е л е п е с т к и м о г л и о з н а ч а т ь и т в о и с о б с т в е н н ы е п о х о р о н ы . Л ю б о г о П р е с в е т л о г о х о р о н я т п о д о б н ы м о б р а з о м . В с п о м н и , м а т ь т о ж е т а к х о р о н и л и /
      До утра принц не заснул, а утром круговерть неотложных дел схватила его за шкирку, как беспомощного котенка. Каковым он, в сущности, и являлся в эти дни.
      ДЕНЬ ПЯТЫЙ
      И мы, между прочим, сейчас не очень отличались от древнего принца. Мы тоже были беспомощны, и все зависело только от того, как скоро до "Башни" доберутся спасатели и как скоро они смогут убрать камень. Я, конечно, верил словам Мугида о том, что в гостинице имеется достаточный запас пищи и воды, что мы здесь не загнемся от голода или холода; верил, - но волновался не об этом. Старик не учел одного-единственного фактора. Не учел, потому что не знал о нем, или же знал, учел, но смолчал. Все равно - главное, что я тоже знал об этом факторе и поэтому не мог чувствовать себя в безопасности. Я сходил с ума от вопроса: "Кто сегодня обладает сверхъестественной способностью? И - какой именно?"
      - Прошу всех в Большой зал - думаю, там уже накрывают на стол, - Мугид поднялся со своего трона, и я мельком отметил то, что сегодня он двигается как-то замедленно. У с т а л , н а в е р н о е .
      - Нулкэр, с вами можно?..
      - ... Поговорить? - завершил я.
      Карна удивленно сдвинула брови.
      - Простите, но за эти дни подобную фразу мне приходилось слышать слишком часто. Похоже, Данкэн собирается написать обо мне статью. А то и сразу несколько статей.
      - Да? Интересно будет почитать.
      - Мне тоже, - признался я. - Так о чем вы хотели поговорить со мной?
      - О вчерашнем вечере... И об этой жуткой ночи, - поколебавшись, добавила она.
      Из комнатки для повествований все уже вышли, так что мы остались с девушкой одни.
      - Дело в том, что я, если помните, вчера вечером сказала: "Как было бы хорошо, если бы пошел дождь". Или что-то подобное - сейчас уже не могу точно вспомнить.
      - А потом всю ночь лил дождь.
      - Вот, вы тоже заметили! - воскликнула она.
      - Нет, догадался только сейчас, когда вы сказали. Ну так что же, вас смутило подобное "дождевое" совпадение?
      - Вы не знаете всего, - с отчаяньем в голосе произнесла девушка. - Помните, когда упал камень, который завалил вход, все выбежали на лестницу, и я тогда кричала про мышь? Помните? Так вот, я увидела мышь д о т о г о , как камень упал. Я почувствовала, что по мне кто-то бегает, испугалась, закричала и наощупь зажгла лампу. Я заметила только серую спину и длинный хвост, потом мышь скрылась в щели, а я со всей силы швырнула туда книгой. Знаете, когда очень напугана...
      - Знаю, - я накрыл ее руку своей. - Я понимаю, что вы представили себе. Но даже если ваши предположения верны, все уже закончилось. Вы н е м о ж е т е б о л ь ш е управлять силами природы.
      - Откуда вы знаете?..
      - Я знаю, потому что я был первым, кто испытал на себе подобное. Вы обретаете некое сверхъестественное свойство - но всего на сутки. Так было со мной, так было с Данкэном, так было и с вами. И еще с Сэллой. Только у каждого появляются разные способности.
      Карна закусила губу и встала.
      - Пойдемте к столу. О нас, наверное, уже подумали демон знает что.
      Нужно было, наверное, сказать, что я бы не прочь дать повод таким мыслям. Или просто-напросто обнять ее... А я, как проклятый, думал о том, что нас ждет завтра. И еще о том, что в "Башне" нас семеро - внимающих; и - что будет, когда каждый по разу почувствует себя Пресветлым? И еще мне почему-то казалось, что камень не уберут - ни сегодня, ни завтра. Слишком уж кислая рожа была у Мугида, слишком уверенно он говорил с Данкэном - ч е р е с ч у р у в е р е н н о .
      Мы вышли из комнатки и стали подниматься на второй этаж, не прерывая своего молчания. В зале находились только Данкэн с генералом, так что наше появление не вызвало излишне пристального внимания.
      Я принялся за еду, жалея о том, что не могу как следует порыться в местной библиотеке. В о з м о ж н о , т а м и м е ю т с я о т в е т ы н а м о и в о п р о с ы ... В о з м о ж н о - т о в о з м о ж н о , н о в р е м е н и н а п о и с к и у ж е н е о с т а е т с я . Е с л и М у г и д и д а л ь ш е с т а н е т п о в е с т в о в а т ь т а к д о л г о , т о м ы т о л ь к о т е м и б у д е м з а н и м а т ь с я , ч т о е с т ь , с п а т ь и в н и м а т ь . К о н е ч н о , е м у э т о в ы г о д н е е в с е г о - в е д ь т о г д а н а д о с у г е н и к т о н е с т а н е т з а д а в а т ь с е б е л и ш н и х в о п р о с о в . И е м у - т о ж е . Н а ш с т а р и к о ч е н ь н е л ю б и т л и ш н и х в о п р о с о в .
      Поужинав, я отправился спать и даже не стал работать - сил уже не оставалось. С л и ш к о м м н о г о в с е г о н а в а л и л о с ь в э т о т д е н ь - к а м е н ь , в о й н а , с м е р т ь ...
      Я вздрогнул и подумал, что начинаю потихоньку отождествлять себя с Талигхиллом. К а ж е т с я , е щ е в с а м ы й п е р в ы й д е н ь Д а н к э н г о в о р и л о ч е м - т о п о д о б н о м . Д л я п о л н о г о к о м п л е к т а н е х в а т а е т е щ е т о л ь к о э т о г о !
      Сон избавил меня от подобных размышлений, но успокоения не принес.
      НОЧЬ С ПЯТОГО ДНЯ НА ШЕСТОЙ
      Сегодня ночью снова случился караул. Кажется, это приобретает все более грандиозные масштабы.
      Я проснулся от жуткого трубного крика, словно умирало какое-то животное и из последних сил просило о помощи, взывая к человеческому милосердию. Вообще-то я не считаю себя особо впечатлительным, но здесь, в этой проклятой "Башне" поневоле становишься таковым.
      Накинув на себя рубаху и натянувши брюки, я выскочил наружу и помчался к лестнице. Крик донесся снизу, уже немного тише и спокойнее, словно опасность, угрожавшая тому, кто кричал, миновала.
      К моему удивлению, никто, кроме меня, крика этого не услышал. Или же решили отсидеться за дверьми своих номеров, что маловероятно.
      Я перегнулся через перила и посмотрел вниз.
      Внизу, у одного из гобеленов, стоял олень. Могучий зверь устало запрокинул назад голову, отягченную роскошными рогами, и вздрагивал всем телом; из раны над лопаткой сочилась кровь.
      Перепрыгивая через ступеньки, я помчался "на помощь". Не знаю, что стукнуло мне в голову, - ведь олень запросто мог распороть мне живот одним взмахом своих "роскошных" рогов.
      Но когда я, запыхавшийся и растрепанный, оказался внизу, зверя и близко не было. Зато там стоял Мугид и невозмутимо смотрел на меня.
      - Что-то случилось, господин Нулкэр?
      - Где олень?!
      - Какой олень? Вам, кажется, приснился дурной сон.
      Я покачал головой, с трудом переводя дыхание. В с е - т а к и п о т е р я л ф о р м у , с и д я в э т о й п р - р о к л я т о й " Б а ш н е "!
      - Не мне, господин Мугид. Не мне. Так что же вы сделали с оленем?
      - А что я, по-вашему, м о г сделать с оленем? И - кстати - откуда ему здесь взяться? Если вы не забыли, мы изолированы от внешнего мира. Да и не водятся в горах олени.
      - А эта кровь - она откуда просочилась? - я устало ткнул пальцем в черное пятно на полу.
      - Полноте! Какая же это кровь, господин Нулкэр? Это просто кто-то из слуг разлил масло. Я прикажу, и к утру пятна не будет.
      - Не сомневаюсь, господин Мугид.
      Наверху все-таки захлопали двери, и чьи-то ноги застучали по ступенькам. Видимо, господа внимающие решили наконец выяснить причину ора, разбудившего их. А Мугид теперь спишет все на меня - мол, проснулся, выбежал чуть ли не в исподнем и кричал что-то об олене.
      Противно стало. Я развернулся и пошел наверх.
      - Что случилось? - спросил Данкэн, перевешиваясь через перила.
      - Ничего, - угрюмо бросил я.
      - Но кто-то же кричал, - раздраженно проговорил Валхирр.
      Я отмахнулся:
      - Спросите у господина Мугида.
      Данкэн, кажется, понял. Остальные захлопали глазами и провожали меня взглядами до тех пор, пока я не скрылся у себя на этаже.
      Парня в очках среди них не было - наверное, слишком крепко спал.
      ДЕНЬ ШЕСТОЙ
      Мугид, конечно, оказался прав - утром пятна не было. А раз не было пятна, то и говорить, в сущности, не о чем. Приснилось, привиделось, прислышалось. Показалось.
      Я мрачно сидел за столом и с садистским удовольствием расковыривал залежи салата в своей тарелке. Одинокий, умаявшийся от переживаний и весь блестящий маслом гриб, откатился в сторону и делал вид, что он здесь ни при чем и уж конечно - несъедобен. Я наколол его на вилку и сжевал. Н е ч е г о п р и к и д ы в а т ь с я !
      - Признайтесь, Нулкэр, вы ведь вчера что-то видели, - небрежно произнес Данкэн. В е л и к и й К о н с п и р а т о р ! М о ж н о п о д у м а т ь , М у г и д н е з а м е т и т н а ш и х п е р е ш е п т ы в а н и й .
      Я удивился этой мысли. В к о н ц е к о н ц о в , с к а к о й с т а т и м н е с к р ы в а т ь о т с т а р и к а т о , ч т о я г о в о р ю с к е м - л и б о о в ч е р а ш н е м ? В е д ь э т о я о к а з а л с я в д у р а ц к о м п о л о ж е н и и .
      - Видел, - проворчал я. - Скажите, Данкэн, в горах водятся олени?
      Тот озадаченно посмотрел на меня и сморщил лоб:
      - А при чем здесь олени, Нулкэр? Или вы таким образом пытаетесь уйти от вопроса?
      - Нет, просто интересно. Понимаете, я вчера видел оленя.
      - Во сне?
      - Наяву, Данкэн, наяву! Хотя наш почтенный повествователь желал бы убедить меня в обратном.
      Журналист кивнул:
      - Итак, олень. И что же он делал, этот ваш олень?
      - Стоял и истекал кровью. И еще кричал. Кстати, вы не слышали крик этой ночью?
      - Слышал, - Данкэн отпил из своего бокала и потянулся за пирожным. Кажется, не существовало ничего, что могло бы заставить этого человека хоть на несколько минут потерять интерес к завтраку. - Слышал, поэтому и выбежал наружу. Жаль только, что не сразу - сначала лежал и думал: "Показалось мне это или нет?" Остальные, между прочим, поступили подобным же образом.
      - Вы уже и это успели узнать?
      - Как говориться, положение обязывает, - самодовольно заявил Данкэн. - По сути, вы последний.
      - А вот и нет. Очкарика, по-моему, среди нас нету, так что я думаю, вы его не успели допросить.
      Журналист скривился:
      - Ну у вас и выраженьица, господин Нулкэр! "Допросить!" Впрочем, вынужден признать вашу правоту: не успел. Зато выяснил, что юноша заболел. Видимо, держал открытым окно и простудился.
      Я пренебрежительно хмыкнул:
      - Спрашивали, небось, у Мугида?
      - А у кого же еще? - парировал Данкэн. - Он на данный момент - самый информированный человек в гостинице.
      - И самый правдивый, - саркастически добавил я.
      - Ну, по крайней мере, будем знать официальную версию случившегося.
      В это время к моему плечу прикоснулись. Я обернулся.
      - Вы сплетничаете, не хуже двух столетних старушек, - сказала, улыбнувшись нам, Карна. - Может, поделитесь парой секретов с умирающей от любопытства девушкой?
      Я взглянул на Данкэна:
      - Спасем умирающую?
      - Вы всегда отличались неоправданным человеколюбием, - заметил тот. Рассказывайте, а я займусь тортом.
      - Похоже, господин журналист наедается впрок, - сказала девушка.
      - Ага, он просто узнал, что на самом-то деле запасы в гостинице скоро подойдут к концу, а никакого радиопередатчика у Мугида нету. Вот и старается перед смертью на... накушаться.
      - Нулкэр, прекратите грубить! - велел журналист. - Просто не вижу никакой причины обижать повара, готовившего сей шедевр, - он указал на укремленный кусок торта. - Ведь кроме меня его никто не ест: остальные наши, с позволения сказать, коллеги ударились в философию и разглядывают собственные тарелки так, словно это - ключи к разгадке всех тайн бытия сразу. А повара жаль.
      - Так что же вы так увлеченно обсуждали? - спросила Карна. - Неужели, кондитерские таланты местного кулинара?
      - Нет, - рассмеялся я. И вкратце пересказал то, что случилось этой ночью и наш разговор с журналистом.
      Девушка внимательно выслушала меня и кивнула:
      - Понятно. Скажите, Нулкэр, у вас не складывается впечатление, что господин Мугид превосходно осведомлен о происходящем с нами? Я имею в виду эти сверхталанты на сутки.
      - А даже если и так? Он в этом не призна ется, можете не сомневаться.
      - А вы не задумывались, п о ч е м у ?
      - Что - "почему"?
      - Да все - почему! - воскликнула Карна. Потом понизила голос и пояснила: Почему Мугид стал повествователем и почему живет здесь, в "Башне", почему мы на сутки становимся обладателями сверхъестественных способностей, и почему старик знает об этом, и почему он скрывает свое знание, а не помогает нам? Почему, наконец, мы сами ничего не предпринимаем?
      - Ну, последнее я могу вам объяснить. Заметьте, что с самого утра и до позднего вечера у нас нету ни одной свободной минуты. Мы просыпаемся - нас будят стуком в дверь, - завтракаем и внимаем. Затем обедаем и внимаем. Или вообще сидим до вечера голодные, потому что не отрываемся от повествования, после ужинаем и идем спать, вымотанные настолько, что не способны даже подняться ночью, когда слышим чей-то крик. Разумеется, мы ничего не предпринимаем. У нас н е т у в р е м е н и даже задуматься об этом как следует.
      - Господа, - произнес Мугид. - Если вы не против, давайте отправимся вниз, чтобы начать новое повествование.
      Я обличающе взмахнул рукой:
      - Видите?
      - Да, - кивнула Карна. - Вижу. Но с этим нужно что-то делать, вы не согласны?
      - Согласен, но что? - мы поднялись из-за стола и вышли вслед за остальными. Только Данкэн увлеченно колдовал над тарелкой с тортом.
      Девушка вздохнула.
      - Не знаю. Но что-то, несомненно, делать нужно.
      Журналист оторвался от сладкого и присоединился к остальным.
      - Давайте поразмыслим над этим, - предложил я, - а завтра утром поделимся своими мыслями по этому поводу.
      - Давайте. Это на самом деле...
      ПОВЕСТВОВАНИЕ ВОСЬМОЕ
      Это на самом деле была всего лишь церемония, а не торжественные похороны, которых удостаивался каждый усопший правитель-Пресветлый. Просто предыдущие умирали на руках своих слуг, а от Руалнира осталась только полуразложившаяся голова, которую и в гроб-то не положишь. Какие уж тут похороны...
      Скорбная процессия вышла из ворот дворца и направилась к Аллее владык. Под эту Аллею еще в незапамятные времена отвели обширную парковую зону, в которой устанавливали памятники всем бывшим правителям-Пресветлым. А в самом дальнем конце Аллеи чернела большая металлическая дверь, ведущая в гробницу усопших членов династии. Аллея была свободна для посещения и считалась одной из достопримечательностей Гардгэна. Лишь в гробницу невозможно было войти постороннему: хитроумный механизм, изготовленный древними мастерами, открывал дверь только тогда, когда в небольшую замочную скважину вставляли и проворачивали положенное количество раз специальный ключ. Ключ сей хранился у Харлина, и сейчас лежал в кармане его траурного одеяния. Когда настанет время, дворцовый казначей выйдет и исполнит свой долг, отпирая дверь в гробницу, а покамест он шагал, скорбно склонив голову, вместе со всеми. Рядом с Харлином шел с прямой спиной Талигхилл, и лицо его не отражало ни единого чувства.
      В городе стало непривычно суетно и серо. Хмурые лица прохожих, угрюмые взгляды, сжатые в кулаки руки. Не было здесь того, что именуют всеобщей скорбью об усопшем, хотя Руалнира, вроде бы, и любили, и почитали. Т а к в о т о н о и п о л у ч а е т с я : ж и в е ш ь и н е з н а е ш ь , к а к о т е б е п о с л е у п о м я н у т - о д н о й с т р о ч к о й в к р о ш а щ е м с я л е т о п и с н о м с в и т к е и л и м а с с о й т о л с т е н н ы х к н и г ; н а д г р о б н ы м к а м н е м и л и р о с к о ш н ы м п а м я т н и к о м ; и с к р е н н е й с л е з о й и л и б е з р а з л и ч н ы м в з г л я д о м , б р о ш е н н ы м н а м е р т в о е т е л о ...
      Длинная похоронная процессия растянулась. Впереди несли пустой закрытый наглухо гроб, украшенный цветами и лентами, за ним шли скорбящие. Простой люд несмело толпился у домов и смотрел.
      Тонко пищали дудки, вяло отзывались барабаны и совсем уж жалобно подавали голос струнные инструменты. Талигхилл шагал по мостовой, наступая на черные лепестки, которыми ее усеяли согласно традициям.
      Они добрались до Аллеи владык к тому моменту, когда небо над головами стало угрожающе темнеть. Жрецы, как и полагалось, вознесли к нему свои молитвы (Руалнир почитал многих Богов, так что сегодня вспомнили не только имена Ув-Дайгрэйса и Оаль-Зиира), потом вход в гробницу с ее прелым воздухом был распечатан. Гроб внесли внутрь и водрузили на каменное возвышение, спугнув оттуда сонную крысу. Хвостатая спряталась в углу за кучкой ветоши и удивленно наблюдала за людьми маленькие круглые глазки блестели в свете факелов. Наверное, крыса рассчитывала знатно попировать после того, как они уйдут, но просчиталась - гроб пуст.
      Были произнесены необходимые слова, сыгран прощальный гимн, и церемония завершилась. Еще один правитель династии стал историей.
      Когда вышли, снаружи уже вовсю лил дождь. Джергил заботливо протянул Талигхиллу накидку, но тот чуть резковатым жестом передал ее какой-то из вельможных дам, моментально вымокших и напоминавших теперь мокрых павлинов. Ко дворцу Талигхилл пошел так же, пешком. Влажные расползающиеся на кусочки черные лепестки липли к сапогам.
      С э т и м п о к о н ч е н о . П о с л е о б е д а в о з в е д е н и е н а т р о н . П р и л ю д н о е . И п р и л ю д н о е ж е о б ъ я в л е н и е в о й н ы с Х у м и н д а р о м - д л я т е х д у р а к о в , к т о е щ е н е д о г а д а л с я , ч т о Р у а л н и р у м е р н е о т а п о к а л и п с и ч е с к о г о у д а р а .

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13