Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Конец долгой ночи

ModernLib.Net / Рассел Эрик Фрэнк / Конец долгой ночи - Чтение (стр. 3)
Автор: Рассел Эрик Фрэнк
Жанр:

 

 


      Потому что пойманный дезертир - это четкое, неторопливое движение страшного взвода, хриплый крик "Целься!", затем "Огонь!" И последний милосердный выстрел Сомира.
      Будь проклят Устав.
      Стемнело. Прошел период, начался другой, как вдруг в рубку ворвался Джусик и, едва отдышавшись, отдал командору честь. Падающий с потолка свет углубил морщины на его худом лице, каждая щетинка на небритом подбородке была видна как сквозь увеличительное стекло.
      - Сэр, я должен донести вам, что люди вышли из повиновения.
      - Что, что? - нахмурив брови, Круин грозно посмотрел на Джусика.
      - Им стало известно о недавнем разжаловании. О том, что назначен военно-полевой суд над дезертирами... - Джусик перевел дыхание. - Они знают, какое наказание им грозит.
      - Ну?
      - За это время ушло еще несколько человек - предупредить ушедших раньше, чтобы те не возвращались.
      - Так, - Круин криво усмехнулся. - А что же охрана? Пропустила их?
      - Вместе с ними ушло десять человек охраны, - ответил Джусик.
      - Десять? - Круин быстро встал, подошел к помощнику и пристально взглянул на него: - А сколько всего ушло?
      - Девяносто семь.
      Сняв шлем с крючка, Круин резким движением надел его, затянул металлический ремешок под подбородком.
      - Девяносто семь - это больше, чем команда одного корабля. - Круин осмотрел пистолет, сунул в кобуру, пристегнул на ремень второй. - Эдак они к утру уйдут все. - Он посмотрел на Джусика. - Как вы думаете, Джусик?
      - Боюсь, что уйдут, сэр.
      - Ответ на эти действия, Джусик, самый простой. - Круин похлопал помощника по плечу. - Мы немедленно снимаемся с места.
      - Снимаемся с места?
      - Разумеется. И всей флотилией. Надо выйти на равновесную орбиту, откуда ни один человек не сумеет сбежать. А пока мы будем находиться на этой орбите, я еще раз все хорошо обдумаю. По всей вероятности, мы найдем новое место для приземления, но такое, откуда никто не сможет убежать. Просто потому, что бежать будет некуда. Тем временем самолет-разведчик подберет Фейна с его группой.
      - Сомневаюсь, чтобы команда подчинилась приказу об отлете, сэр.
      - Посмотрим, посмотрим. - Круин опять улыбнулся, жестко, язвительно. - Если вы внимательно читали уставы, вы должны знать, что бунт в зародыше подавить нетрудно. Единственное, что надо сделать, - изолировать зачинщиков. Толпа - это не просто совокупность людей как таковых. Толпа - это зачинщики и стадо безмозглых идиотов. - Круин похлопал по рукоятке пистолета. - А зачинщиков узнать легче легкого. Как правило, они первые разевают рот.
      - Так точно, сэр, - с сомнением проговорил Джусик. - Прикажете просигналить общий сбор?
      Душераздирающе взвыла сирена флагмана, нарушив покой ночи. На кораблях один за другим вспыхнули прожекторы, на холме за выжженной полосой в кронах деревьев проснулись и громко защебетали испуганные птицы.
      Медленно, уверенно, важно спускался Круин по металлическому трапу. Устремленные на него лица в свете бортовых огней казались гроздьями белых шаров. Капитаны кораблей и их помощники встали позади командора и по обе стороны от него. Каждый был вооружен двумя пистолетами.
      - После трех лет верной службы Гульду, - напыщенно начал Круин, - среди вас оказались изменники. Это малодушные трусы, неспособные потерпеть каких-нибудь несколько дней. Всего несколько дней, и нас ждет блестящая победа. Позабыв о своем долге, они нарушают приказы, братаются с врагом, утешаются с их женщинами. Они, эта горстка ничтожных эгоистов, стремятся за счет большинства наслаждаться всеми радостями жизни. Круин обвел собравшихся тяжелым, осуждающим взглядом. - Придет время, и эти люди будут жестоко наказаны.
      На него со всех сторон глядели ничего не выражающие глаза. Он был меткий стрелок, с двадцати пяти шагов попадал в ухо бегущего человека, и он ждал, когда цель обнаружит себя. Этого ждали и стоявшие рядом с ним.
      Но никто не нарушил молчания.
      - Среди вас наверняка есть виновные в тех же самых преступлениях. Но пусть они не радуются. Ибо очень скоро .они будут лишены возможности совершать свои беззакония. - Круин переводил взгляд с одного лица на другое, глаза его вспыхивали гневом, а руки крепко сжимали пистолеты. - Корабли должны быть приведены в полную готовность. Стартуем немедленно и выходим на равновесную орбиту. Вас ожидают бессонные ночи и тяжкий многодневный труд, за что вы должны благодарить своих товарищей, изменивших долгу. - Круин секунду помолчал, потом спросил: - Возражения есть?
      Один зачинщик ведет за собой тысячу.
      Ответом опять было молчание.
      - Приказываю начать подготовку к старту, - отрубил Круин и повернулся, чтобы идти к флагману.
      Капитан Сомир, оказавшийся лицом к лицу с Круином, вдруг закричал:
      - Командор, берегитесь!
      Рука с пистолетом взметнулась вверх, у самого уха Круина прозвучал выстрел.
      Услыхав за спиной рев толпы, он резко повернулся и вскинул обе руки, сжимающие пистолеты. Он не слыхал выстрела Сомира, не видел больше толпы, рев прекратился так же внезапно, как начался. Страшная тяжесть сдавила голову, трава поплыла на него, руки разжались, пистолеты выпали, и он, прикрыв руками лицо, упал. Расплывшиеся, танцующие огни стали меркнуть в его глазах, и скоро все поглотила тьма.
      Как сквозь сон, Круин слышал слабый, беспорядочный топот множества ног, приглушенные, точно доносившиеся издалека, крики, исторгавшиеся сотнями орущих глоток. Потом все перекрыли чудовищной силы взрывы: один, другой, третий... Круин ощущал, как содрогается от взрывов почва.
      Кто-то плеснул ему в лицо холодной воды.
      Круин сел и обеими руками обхватил гудящую голову. Бледные пальцы рассвета уже ощупывали край неба. Болели глаза; помигав, чтобы рассеять затягивающую их пелену, Круин разглядел возле себя Джусика, Сомира и еще восьмерых. Все были с ног до головы в грязи, лица в синяках, мундиры порваны и точно изжеваны.
      - Они напали на нас в тот самый момент, когда вы повернулись, чтобы идти на корабль, - мрачно проговорил Джусик. Впереди стояло около сотни человек, и все они в какой-то безумной ярости, как по команде, бросились на нас. За ними ринулись все остальные, нас было очень мало. - Джусик посмотрел на командора красными, воспаленными глазами. - Вы всю ночь были без сознания.
      Круин, пошатываясь, встал на ноги и заковылял, нетвердо ступая.
      - Сколько убитых?
      - Ни одного. Мы выстрелили поверх голов. Ну, а потом было уже поздно.
      - Поверх голов? - расправив плечи, Круин почувствовал в позвоночнике острую боль, но, не обращая на нее внимания, продолжал:
      - Разве оружие существует не затем, чтобы убивать?
      - Это не так просто, - слабо запротестовал Джусик. - Не так просто стрелять в своих товарищей.
      - Вы тоже так думаете? - спросил Круин, взглянув на остальных.
      Капитаны с унылым видом кивнули, а Сомир сказал:
      - У нас было совсем мало времени. А если начинаешь колебаться, как мы в этот раз, то...
      - Ничему не может быть оправдания. Вам был отдан приказ, вы должны были его исполнить. - Его лихорадочный взгляд обжег одного, потом другого. - Вы оба недостойны носить свое звание. Я разжалую вас в рядовые. - Нижняя челюсть Круина выпятилась, лицо стало уродливым, полным ненависти. - Убирайтесь вон с моих глаз! - заорал он.
      Капитаны поплелись прочь. Круин, кипя от ярости, поднялся по трапу, вошел во внутреннее помещение флагмана, осмотрел его от носа до хвоста. На борту не было ни души. Забравшись в хвост, он понял, какие взрывы слышались ему тогда. Сжав губы, смотрел он на искореженные баки для горючего, развороченные двигатели. Флагман был теперь просто грудой металлического лома.
      Круин обошел все остальные корабли. Всюду было пусто, все корабли выведены из строя. И починить их нет никакой возможности. Бунтовщики действовали по крайней мере логично. Только связной корабль, вовремя отправленный на Гульд, мог бы сообщить родной планете местопребывание Круина и его экспедиции. А так, пусть даже будут предприняты самые тщательные поиски в этой части Вселенной, их не удастся обнаружить и через тысячу дет. Восставшие поступили умно: отрезали себе путь на Гульд до конца дней своих и таким образом избежали ожидавшего их возмездия.
      Испив до конца горькую чашу поражения, Круин сел на ступеньку трапа последнего, двадцать второго корабля и прощальным взглядом окинул двойную звезду своей разбитой армады. Их орудия, теперь уже нестрашные, попрежнему смотрели в сторону противника. Двенадцати самолетов-разведчиков не было. Остальные также приведены в негодность.
      Посмотрев вверх, Круин заметил на фоне светлеющего неба силуэты Джусика, Сомира и других капитанов, взбиравшихся по холму. Они уходили от него, уходили за холм в ту долину, на которую он так часто смотрел. Наверху их встретили четверо ребятишек, дальше все пошли вместе - впереди капитаны, сзади, весело смеясь и обгоняя друг друга, три девочки и один мальчик. Вся группа скоро исчезла за гребнем холма, озаренного восходящим солнцем.
      Вернувшись на флагман, Круин положил в рюкзак личное имущество и вскинул его на плечи. Даже не взглянув в последний раз на свое безжизненное детище, он зашагал прочь от этого места, прочь от солнца, в сторону, противоположную той, куда ушли его люди.
      Его сапоги облепило грязью. Ордена висели перекосившись, на мбсте одного, потерянного в ночной свалке, зияла проплешина. Золотой колокольчик остался только на левом сапоге. Его нестройное, с перебоями звяканье раздражало Круина. Пройдя шагов двадцать, он отвинтил его и выбросил.
      Рюкзак за плечами был очень тяжел. Но еще тяжелее было у него на сердце. Упрямо сдвинув брови, он шагал вперед и вперед, подальше отсюда, навстречу туманной дымке утра, один перед лицом нового неведомого мира.
      Три с половиной года оставили свой след на боках кораблей Гульда, Они все еще стояли в долине, выстроенные с геометрической правильностью носами внутрь, хвостами наружу, как их поставила здесь стальная воля Круина. Ржавчина на одну четверть изъела толстые бока прочнейшего панциря, металлические трапы прогнили, на них было опасно ступить. Полевые мыши и суслики нашли под ними себе приют, внутри гнездились птицы. На месте выжженной полосы буйно разрослись кустарник и высокие травы, навсегда скрыв ее очертания.
      Из зарослей кустарника вышел человек, опустил на траву рюкзак и стал разглядывать дотлевающие остатки былой космической мощи. Он был высок ростом, могучего телосложения, с загорелой кожей цвета старинного пергамента. Серые, спокойные, глубоко посаженные глаза задумчиво смотрели на густую кисею плюща, затянувшую хвост флагмана.
      Так он стоял около получаса, размышляя о чем-то своем. Солнце уже стало клониться к западу, когда он снова надел рюкзак и пошел через кусты в сторону холма, потом вверх по холму и, перевалив через гребень, спустился в соседнюю долину. Его движения не стеснял простой, свободного покроя костюм. Шагал он уверенно и неторопливо.
      Скоро он вышел на дорогу, которая привела его к небольшому каменному коттеджу. Изящная темноволосая женщина срезала в саду цветы. Прислонившись к калитке, человек заговорил с ней. Говорил он быстро, но акцент выдавал в нем чужеземца. Голос у него был хрипловатый, но приятного тембра.
      - Добрый день, - проговорил он.
      Женщина выпрямилась, держа в руках огромную охапку пестрых, ярких цветов, и взглянула на незнакомца черными бархатистыми глазами.
      - Добрый день, - ее пухлые губы тронула приветливая улыбка. - Путешествуете? Не хотите ли погостить у нас? Мой муж Джусик будет счастлив. Наша комната для гостей свободна.
      - Мне очень жаль, - перебил гостеприимную хозяйку пришелец, - но я ищу Мередитов. Вы не скажете, где они живут?
      - Следующий дом по просеке, - ответила женщина, ловким движением подхватила выпавший из охапки цветок и прижала его к груди. - Если их комната для гостей занята, пожалуйста, не забудьте про нас.
      - Не забуду, - пообещал незнакомец. Он ласково посмотрел на женщину, и его широкоскулое, волевое лицо озарилось улыбкой: - Спасибо вам большое.
      Шевельнув плечами, он поправил рюкзак и зашагал дальше, чувствуя, что она провожает его взглядом. У следующей калитки он остановился: в саду, полном цветов, стоял очень живописный, вытянутый в длину дом со множеством пристроек. Возле калитки играл мальчик. Человек остановился. Мальчик взглянул на него и спросил;
      - Вы путешествуете, сэр?
      - Сэр? - как эхо повторил человек. - Сэр? - лицо его чуть дрогнуло в улыбке. - Да, сынок, путешествую. Я ищу Мередитов.
      - Я и есть Мередит, Сэм Мередит, - лицо мальчугана вдруг вспыхнуло от радости: - Вы хотите погостить у нас?
      - Да, если можно.
      - Ура! - мальчишка со всех ног побежал по дорожке в глубь сада, крича на ходу: - Мама, папа, Марва, Сью, у нас гость!
      К калитке подошел высокий рыжеволосый мужчина с трубкой во рту. Он смотрел на гостя спокойно и чуть насмешливо.
      Человек вынул изо рта трубку и сказал:
      - Я Джек Мередит. Входите, пожалуйста. - Отступив в сторону и пропустив гостя, он крикнул: - Мэри, Мэри, приготовь гостю поесть с дороги.
      - Сейчас, - откликнулся откуда-то звонкий, веселый голос.
      - Идемте, - пригласил Мередит гостя и повел его пп веранду. Подвинув ему кресло, сказал: - Отдохните, пока готовится обед. Мэри в пять минут не уложится. Она довольна только тогда, когда ножки у стола готовы обломиться под тяжестью снеди. Горе тому, кто оставит хотя бы кусочек.
      - Спасибо, - сказал гость, вытягивая усталые ноги, и, глубоко вздохнув, оглядел окружавшую его мирную картину. Мередит сел рядом и разжег трубку.
      - Вы видели почтовый корабль?
      - Да, вчера утром. Мне повезло - он пролетел прямо над моей головой.
      - Вам действительно повезло. Ведь он появляется один раз в четыре года. Я сам видел его лишь дважды. Он проплыл прямо над нашим домом. Внушительное зрелище.
      - Да, внушительное, - подтвердил гость с неожиданным волнением. - Мне показалось, что он в пять миль длиной. Грандиозное сооружение. Его масса, должно быть, во много раз больше, чем все чужеземные корабли из соседней долины, вместе взятые.
      - Да, во много, - согласился Мередит.
      - Я часто спрашивал себя, - начал гость, чуть подавшись вперед и не отрывая взгляда от лица хозяина, - как чужеземцы объясняли такую малую численность населения. Скорее всего мором или войной, не допуская мысли об эмиграции в таких широких масштабах и обо всем, что из этого вытекает.
      - Сомневаюсь, чтобы это очень их волновало, поскольку они сожгли за собой мосты и поселились среди нас. - Мередит кончиком трубки указал на соседний дом. - Один из них живет в соседнем коттедже. Его зовут Джусик. Славный парень. Женился на местной девушке. Они очень счастливы.
      - Не сомневаюсь.
      Оба помолчали, затем Мередит проговорил отрешенно, точно думая вслух:
      - Они привезли с собой мощнейшее оружие, не зная что у нас тоже есть оружие, которое поистине несокрушимо. - Мередит неопределенно взмахнул рукой, как бы охватывая этим взмахом весь мир. - Нам понадобились тысячелетия, чтобы понять, что единственным непобедимым оружием является идея. Идею никто не может взорвать, сжечь, раздавить. Идею может победить только другая идея, более высокая, более разумная. - Он опять сунул трубку в рот.
      - Да, - продолжал Мередит, - они прилетели слишком поздно. Опоздали на десять тысяч лет. - Искоса взглянув на собеседника, он заключил: - Наша история - это долгий, долгий день. Она была такой неспокойной, что перемены происходили ежеминутно. Ежеминутно - новый выпуск последних известий. А теперь вот финал - конец долгой ночи.
      - Философствуем? - добродушно спросил гость.
      Мередит улыбнулся.
      - Я часто сижу здесь, наслаждаясь покоем. Сижу и думаю. И каждый раз неизбежно прихожу к одному выводу.
      - К какому же?
      - А вот к какому. Если бы я лично владел всеми видимыми звездами и бесчисленным количеством обращающихся вокруг них планет, я все равно был бы ограничен в одном, - наклонившись, Мередит выбил трубку о каблук. - Я не мог бы, как и все остальные люди, съесть больше того, что вмещает желудок.
      Мередит встал, высокий, широкоплечий.
      - Сюда идет моя дочь Марва. Вы не возражаете, если она покажет вам ваше жилье?
      Гость окинул комнату оценивающим взглядом. Удобная постель, изящная мебель.
      - Вам нравится здесь? - спросила Марва.
      - Да, конечно. - Его серые глаза внимательно рассматривали девушку: она была высокая, стройная, рыжеволосая, с зелеными глазами и изящной, вполне оформившейся фигурой. Потерев рукой массивный подбородок, он спросил:
      - Вы не находите, что я похож на Круина?
      - На Круина? - ее тонкие, изогнутые брови поползли вверх от удивления.
      - На командора Круина, начальника чужеземной космической экспедиции.
      - А, на него. - Глаза ее засмеялись, на щеках обозначились ямочки. - Какие глупости! Вы ни капельки на него не похожи. Он был старый, злой, с глубокими морщинами на лице. А вы молодой и гораздо красивее Круина.
      - Вы очень добры, - тихо проговорил он и вдруг, волнуясь, растерянно зашагал по комнате, провожаемый спокойным, открытым взглядом ее ярко-зеленых глаз. Потом подошел к рюкзаку, развязал его.
      - Есть обычай, чтобы гость дарил что-нибудь хозяевам, - в голосе его зазвучали горделивые нотки. - Вот и я принес вам подарок. Я его сделал сам. Мне потребовалось несколько лет, чтобы научиться... несколько лет... Вот этими неумелыми руками. Я мастерил его долго, почти три года.
      Марва взглянула на подарок и побежала из комнаты в сад. На площадке, облокотившись на перила, она закричала:
      - Мама, папа, наш гость принес нам подарок! Часы, чудесные часы с птичкой. Она будет куковать и показывать, который час.
      Внизу послышались быстрые шаги и затем голос Мэри:
      - А мне можно посмотреть? Пожалуйста, я очень хочу посмотреть подарок.
      Запыхавшаяся, с блестящими глазами, она чуть не бегом поднималась по лестнице.
      Он ждал их в комнате с подарком, сделанным собственными руками. Плечи его распрямились, он весь приосанился, точно принимал парад. Часы, чуть вздрагивая, тикали в его руках. Птичка начала куковать. Раз, два...

  • Страницы:
    1, 2, 3