Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Базил Хвостолом (№8) - Величайший дракон

ModernLib.Net / Фэнтези / Раули Кристофер / Величайший дракон - Чтение (стр. 4)
Автор: Раули Кристофер
Жанр: Фэнтези
Серия: Базил Хвостолом

 

 


А сама Лагдален? Ей-то каково? Мать двоих детей, перегруженная работой, с обширной юридической практикой и множеством социальных проблем, с которыми еще разбираться и разбираться, подумала она, грустно улыбнувшись.

— Ну, давайте-ка оставим воспоминания о тех не самых лучших наших днях, — сказала она, когда Релкин с Холлейном кончили вспоминать бои в Урдхе. — А как обстоят дела у наших могучих друзей из Сто девятого?

— О, они слишком долго задержались в городе, вот и все.

Даже Г риф, похоже, успокоился. Никто и не пожаловался на него, когда я вернулся. Джак и Энди выиграли немного денег, так что теперь живут на широкую ногу. Новое белье, новые сапоги, новая драконирская форма. Альсебра этим, конечно, очень довольна.

Пурпурно-Зеленому наскучила казенная пища, и он мечтает провести немного времени за городом. Через три недели мы должны перебраться в «Чащу». Он надеется, что там ему будет повеселее.

— Почему они держат вас в Марнери? — спросила Эйлса. — Я думала, к этому времени вы уже отправитесь в Кенор. Вы ведь должны были отправиться туда?

— Не знаю. Когда я выезжал из Андикванта, то слышал, что нас отправят в Эхохо.

Ему в голову пришла кошмарная мысль о том, что случилось бы, попади Базил в горы, при постоянном холоде и ветреной погоде, с Курфом. С таким уходом дракон ни за что бы не выжил.

— Однако похоже, что нынче никто не представляет, что с нами делать.

На десерт повар принес келут и сладкие бисквиты, после чего объявил, что леди Лакустра, мать Лагдален, принесла печальные новости.

В комнату вошла Лакустра с белым от паники лицом.

— Лагдален, дитя мое, дитя мое! Мы должны немедленно уезжать.

— В чем дело, мама? У нас что, пожар? — Лагдален подошла к матери и взяла ее за руку. — Ну, в чем дело? А?

— Слушайте все. У меня ужасные новости. Мы должны немедленно бежать из города. Прямо этой же ночью.

— Почему, мама?

— Чума! На Рыбном холме бубонная чума. Там уже есть дюжина покойников и еще больше больных.

Четверо друзей обменялись взглядами. Кристально ясно перед их глазами предстали ужасные сцены из лаборатории Сауронлорда.

— Что еще за чума? — поинтересовался Холлейн, молясь про себя, чтобы это оказалось чем-нибудь безобидным, просто напрасно всполошившим Лакустру.

— Крысиная болезнь, — всхлипнула она. — Бубоны под мышками и в паху.

Их лица стали пепельно-серыми. Это была черная чума, самая ужасная и мучительная в мире.

— Что предпринимают?

— Ведьмы совещаются. Вот и все, что мне известно. Послание, которое я получила, было кратким. Сегодня ожидается объявление карантина. Надо предупредить Томазо, но я не знаю где он и как с ним связаться.

— Оставить город? — спросила Лагдален.

— Пока это еще не стало невозможным, — ответила мать. — Никто из нас еще не заражен, в этом все мы уверены. В башне крыс нет.

— И куда мы направимся? — спросила Эйлса.

— Ты поедешь обратно в Видарф, — быстро ответил Релкин.

— Не думаю, что это стоит делать.

— Как мы можем покинуть город в такое время? — в шоке пробормотала Лагдален.

— Если это черная чума, то мы должны перебить всех крыс.

Это единственная вещь, которая может действительно остановить заразу,

— сказал Холлейн, вспомнив исторические прецеденты.

— У нас в клане Ваттель чумы не было. Или, по крайней мере, я никогда об этом не слышала.

— Ага, — мрачно кивнул Холлейн, — она редко поражает малые популяции, потому что распространяется крысами. Она и раньше случалась в наших городах, но это было лет сто, а то и более назад. Еще до короля Ваука.

— Что мы можем сделать, чтобы хоть как-то помочь? — спросила Эйлса.

— Покинуть город, — вполне определенно решил Холлейн.

— Но как же с больными и умирающими?

— О них позаботятся ведьмы и храмы. Они знают, как это делается.

— Это бессердечно — покидать город, когда в нем нуждаются в помощи больные люди.

— Поверь мне, самое лучшее сейчас — покинуть город. Ты не можешь помочь, не став сама жертвой болезни, а таким образом ты только прибавишь работы остальным. Если начнут призывать добровольцев, тебе об этом тут же сообщат.

— Ну нет, мои дорогие, коли уж вы выедете из города, я запрещу вам возвращаться обратно, — леди Лакустра вполне определенно не собиралась позволить своей дочери заразиться черной чумой.

— Мама, если наш город будет в нас нуждаться, то мы должны предоставить ему все, что имеем, вплоть до наших жизней. Этот урок я хорошо заучила. Это та цена, которую мы платим за титул Тарчо, за привилегию жить в Сторожевой башне.

— О, дорогая, я все это знаю, но я не вынесу, если вдруг теперь потеряю тебя.

Лакустра была на грани слез.

— Мама…

Лагдален обняла ее и повела в одну из внутренних комнат.

Все восприняли это как сигнал расходиться. Молодые люди поспешно попрощались, покинули покои Тарчосов и начали спускаться по главной лестнице Башни. Выйдя наружу, Релкин, несмотря на протесты тетушки Кири, проводил Эйлсу до самого дома на Фолуранском холме. Всю дорогу он пытался уговорить ее немедленно покинуть город. Она поинтересовалась, а где он сам собирается быть все это время? Он признался, что должен быть в Драконьем доме. Тогда она заявила, что тоже останется на Фолуранском холме. Она сомневалась, что на Фолуранском холме так уж много крыс. Для этого там было слишком много кошек.

На верхней ступеньке крыльца, перед самыми дверьми дома, Релкин сорвал поцелуй прямо на пылающих негодованием глазах тетушки Кири.

— Пожалуйста, уезжай из города, Эйлса.

Она ничего не ответила, только поцеловала его в ответ и, вырвавшись из его объятий, поспешила в дом.

Он ушел, и первые сто ярдов его зрение было не очень-то четким, потому что глаза были необъяснимо горячими и влажными.

Странный гнев рождался у него в сердце.

Возвращаясь по Башенной улице, он почувствовал запах спешки, висевший в воздухе. Торопливо грузились повозки. Несколько мужчин проскакали мимо на хороших лошадях, в Северных воротах царило оживленное движение. Несколько повозок стояли у подножья Сторожевой башни.

На карауле у ворот Драконьего дома стоял воин из Первого полка Первого легиона.

— Эй, драконир, какие у тебя новости о чуме? — Часовой был не намного старше Релкина, и вид у него был явно напуганный.

— Те же, что и у тебя, солдат. На Башенной улице грузятся повозки. Подозреваю, что большая часть верхнего города будет пуста еще до того, как объявят карантин и закроют ворота.

— Клянусь Рукой, крысиная чума — самое страшное. В нижнем городе, с его трущобами, складами и пристанями, полно крыс.

— Нам предстоит уйма работы, — посочувствовал Релкин.

— Пусть Великая Мать присмотрит за нашими душами, — пробормотал караульный.

В Драконьем доме Релкин узнал, что дракониров уже определили охотиться на крыс. Свейн успел где-то обзавестись терьерами, а Джак притащил от своих друзей из квартала Эльфов ручных хорьков.

— Уже что-нибудь нашли? — спросил Релкин, когда присоединился к друзьям.

— Пока только пару. Под плетеной корзинкой в угловой кладовке. Должно быть, жрали там кожу.

— Они были больны?

— Нет.

— Будут и еще крысы.

Так оно и было. Крысы могли прятаться в самых неожиданных местах. Но вскоре стало ясно, что чума пока не просочилась ни в Драконий дом, ни в Сторожевую башню. Все крысы, которых они поймали, были здоровыми и резвыми, верный признак того, что зараза до них еще не дошла.

Охота на крыс и в остальных районах города шла полным ходом. Где это было возможно, добровольцы из эльфийского народца безжалостно убивали крыс. В отличие от людей, к лесному народцу чума не приставала.

Но, к несчастью, люди продолжали заболевать. Их помещали в карантинные помещения внутри закрытых дворов. Мертвых тут же собирали и вывозили из города; поспешно разрабатывались планы массовых захоронений.

В эту ночь еще больше людей умерло от чумы на Рыбном холме и еще больше жертв было замечено в других районах города, однако ни на Башенной улице, ни на Фолуранском холме болезнь пока не наблюдалась.

Охотники на крыс спускались в подвалы домов. Они срывали солому с крыш. Они обыскивали чердаки и погреба. Они приводили с собой терьеров и хорьков.

За два часа до рассвета к Западным воротам подлетел отчаявшийся всадник. Он привез новости из Кадейна. Чума вырвалась на волю, и светопреставление началось.

Глава 9

Чума сжала города Аргоната в своих объятиях: сначала Минуэнд, потом Кадейн и Марнери, затем Талион и все остальные города сообщили о появлении заразы. Чума двигалась в самых разных направлениях, переходя от города к городу. Кадейн столкнулся лицом к лицу с настоящей катастрофой, когда в две недели потерял почти треть населения. Некоторые выходили из этой ситуации, если так можно выразиться, всего лишь с небольшими царапинами. Риотва была спасена ведьмой кошек Надеин; ее кошки стаями уничтожали заразившихся крыс еще до того, как те успевали разнести заразу. Городу Во помогла его архитектура. Ста годами раньше, после того, как огонь уничтожил практически весь старый город, имперские инженеры перестроили центральную часть, создав там новую сточную систему; в ее лабиринтах чума и заглохла.

В Минуэнде чума вспыхнула в лагере сезонных рабочих, в основном мигрантов, и распространилась по городу с ужасающей скоростью. Только к концу первого дня там уже было около тысячи умирающих от болезни и более сотни погибших.

На следующее утро она началась в Кадейне. Первые больные были замечены в переполненных матросских кабаках, в гавани. Из пивных она перешла в густонаселенные кварталы и даже проникла в дальние пригороды. Всего лишь за ночь она превратилась в бушующий пожар. К рассвету второго дня в старом Кадейне каждый час приносил очередную тысячу покойников.

Начался исход из городов, богатые жители бежали первыми.

Ходило много разговоров о том, чтобы сжечь города и похоронить под ними болезнь. Именно это было сделано на заре существования Аргоната. Этот способ был эффективным, даже когда уже ничто больше не могло помочь.

Другие утверждали, что достаточно всего лишь молитвы, что, если люди начнут молиться Богине с открытым сердцем, она непременно услышит их и покончит с чумой. Верующие ринулись в храмы. Но священники не дали разгореться фанатизму. Великая Мать поможет тем, кто поможет себе сам, как это и было испокон веков.

На второе утро, в начале десятого часа, прибыли ведьмы из Кунфшона, перемещавшиеся между Андиквантом и Сторожевыми башнями Девяти городов посредством Черного Зеркала.

В Марнери из Зеркала вышла сама Лессис.

Она разорвала кольцо рук, обняла Фиайс, Ведьму Постоянства, затем пожала руки молодым ведьмам Янне и Имлане. Сделав знак молодым ведьмам следовать за ней, Лессис направилась в свои частные покои в Башне и начала приводить в действие свой план.

Семью этажами ниже, сидя на диване в опустевшей резиденции Тарчо, Лагдален отхлебывала из кружки слабенькое пиво и пыталась хоть частично восстановить силы. Она провела на ногах всю ночь, организовывая уничтожение крыс в районе Восточного Залива. Команды людей и эльфов, состоящие исключительно из добровольцев, выступили туда с собаками и хорьками. Ломами и топорами прокладывали они себе путь в укромные уголки и подвалы, рубили и резали крыс.

Первым столкнувшийся с бедой район Рыбного холма был полностью заброшен, опустели и доки.

Охотники на крыс, как и ожидалось, обнаружили большое скопление крыс в районе доков. Они сотнями уничтожали крыс в различных портовых складах и в сточных канавах. И все равно множество людей продолжали заболевать и умирать. Болезнь расползалась все шире и шире. Теперь в городе был объявлен карантин, и никому не позволяли его покинуть, поэтому беженцы рассредоточились по дальним от порта районам города и вместе со всем прочим переносили с собой и чуму.

Уже появились первые жертвы к северу от улицы Широкой, в процветающем районе, лежащем в сени Фолуранского холма. Улица Широкая была скоплением торговых заведений и купеческих союзов. Здания здесь были относительно новыми, добротными. Крысиных гнезд было мало, и все же чума поползла и по этому району.

Лагдален гадала, не ошибаются ли они насчет чумы. Может, она разносится не крысами, а как-то иначе? Молодая женщина неспешно попивала пиво и старалась не думать о людях, которые убежали из города и рассеялись по окрестностям. Что, если и они несут с собой чуму?

Тогда она может расползтись по всему Аргонату.

Подумала она и о том, что до сих пор ничего не слышно из Кенора. Накануне они отправили птицу в Далхаузи, но птица не вернулась, а это было зловещим предзнаменованием.

Ее передернуло, и она обхватила себя руками. Обычно покои Тарчо были домом для семи взрослых и четверых детей. Но теперь бьющая ключом энергия сменилась боязливой тишиной.

На самом деле тишина царила во всей Башне. Почти все обитатели сбежали, и под рукой остались только несколько официальных лиц и охранников.

Лагдален молилась, чтобы Ламина была в безопасности. Молилась она и за своего мужа Холлейна, который в данный момент во весь опор скакал в близлежащий город Би, с посланием к местным властям.

«Возвращайся домой невредимым, милый. Не оставляй меня одну».

Внезапно раздался стук в парадную дверь. Лагдален, вздрогнув, села. Она, наверное, задремала. Одним глотком она допила пиво и подошла, чтобы открыть дверь.

На ступеньках она обнаружила молоденькую ведьму, девушку не намного старше ее самой, одетую в простое серое платье своего ордена, со скромной прической без всяких ювелирных и иных украшений.

Молоденькая ведьма поклонилась.

— Извините, леди. Вы леди Лагдален Тарчос?

— Да.

— Тогда леди Лессис просит вас посетить ее как можно скорее.

Лагдален снова вздрогнула.

— Лессис? Она здесь?

— Да, леди.

Лагдален представила себе Черное Зеркало, которое, должно быть, сверкнув, ожило в скрытой комнате на вершине Башни. В силе Великой Магии было что-то ужасающее. Лагдален понимала, что из нее никогда не получится хорошая ведьма.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Янна, — ответила молоденькая ведьма.

Лицо Янны оставалось непроницаемым, спокойным, веки были опущены. Янна, возможно, тоже провела всю ночь на ногах, но по ней этого не было видно. Лагдален подумала, что Янна, возможно, училась в Неритиатской школе. Там стараются привить такую способность быть всегда спокойной и не терять самообладания.

Ведьмы должны все время держать себя в руках, чтобы быть в состоянии, если это потребуется, командовать другими.

— Она сказала, где я могу ее найти?

— В ее комнате, леди. Если хотите, я могу проводить вас туда.

— Все хорошо, я сама знаю дорогу. Спасибо, Янна.

Лагдален вышла, захватив ключи от покоев. Закрывая за собой дверь, она вдруг по-настоящему испытала странное чувство.

Обычно в их комнатах всегда кто-нибудь оставался, а у входа постоянно находился охранник.

Когда она в непривычной тишине поднималась по лестнице, то слышала только отзвуки собственных шагов.

Наконец она достигла верхнего этажа, где у Лессис были редко используемые ею комнаты, с нежно-голубыми одеялами на кроватях и ровными каменными плитами на полу. Когда Лагдален вошла, леди сидела за письменным столом, глубоко погрузившись в свои мысли, и писала. Спустя некоторое время она подняла глаза.

— Лагдален, милая моя, спасибо, что ты так быстро откликнулась на мой зов.

Лессис вышла из-за стола и взяла ее за руки.

Лагдален сделала неловкий реверанс.

— Эта чума — его рук дело, правда, леди?

Лессис легонько кивнула:

— Да. Она началась в девяти городах практически одновременно, это уже больше, чем совпадение. Это как раз одна из тех вещей, по которым он хорошо известен.

Лессис снова села.

— Я просто должна закончить эту записку.

Она чиркнула еще несколько строк, быстрым движением размашисто расписалась, свернула послание и растопила воск для печати.

— У меня хорошие вести. Мы разузнали, как переносится эта чума. Она переносится на спинах блох. Когда крысы умирают, блохи убегают с их тел и ищут свежей крови на других животных или людях. Вот таким образом и передается эта болезнь.

Лагдален стукнула кулаком по ладони.

— Конечно! Это сразу объясняет многое. Клянусь Рукой, мы должны поторопиться!

Лессис улыбнулась, увидев внезапно вспыхнувший энтузиазм на лице Лагдален. Это деятельное дитя было воплощением всего лучшего в ее семье. Как жаль, что она не может стать королевой вместо нынешней обладательницы трона.

— Мы должны провести окуривание всего города. Надеюсь, что у нас окажется достаточный запас пиретрума. Но немедленно надо будет завезти еще…

Лагдален заметно ожила. Появилась надежда, которой до сих пор у нее не было. Угроза была ужасной, но теперь они могли принять хоть какие-то контрмеры.

— Вот, — Лессис протянула Лагдален свиток, — я хочу, чтобы ты передала это королеве.

— Да, конечно, леди, я немедленно сделаю это Поняв, что ей предназначалась всего лишь роль курьера, Лагдален грустно вздохнула Лессис верно прочитала выражение ее лица.

— Извини, что прошу тебя об этом, дорогая. Но я знаю, что королева прислушается к твоим словам. Бесита часто неразумна в критические моменты.

— Да, леди. Но в последнее время она исправляется.

— Она растерялась во время бунта в Аубинасе.

— Да.

— Она должна потребовать от подданных больших усилий.

Мы должны окурить весь город. Все запасы пиретрума, листья, цветы, порошок, должны быть переданы Короне и использованы с максимальной эффективностью Нам нужны металлические банки для порошка и щетки с длинными ручками, чтобы рассыпать порошок во всех уголках и закутках, где могут прятаться блохи. У меня есть эскизы, которые надо показать конструкторам.

— Люди из моей конторы могут помочь вам. Мы все еще открыты и работаем, как и раньше, на Водяной улице.

— Твои люди остались несмотря на чуму?

— Да, большинство из них.

— Что ж, посмотрим на знатных леди из Марнери.

— Спасибо Великой Матери, но больных у нас пока еще нет.

Всю дорогу до самого подножия Башни Лагдален спускалась по лестнице бегом. В конюшне она потребовала своего любимого коня, серого жеребца по имени Зверушка. Вскоре после этого разговора она уже скакала к Северным воротам, направляясь к дороге на Ринз, в Королевский охотничий домик, расположенный в Парке Ринз.

Глава 10

Лес Затерявшегося оленя был небольшой рощицей из дубов и буков, расположенной примерно в миле от Северных ворот Марнери. Обычно он был тихим спокойным местечком. У Оленьего пруда иногда можно было встретить рыбаков, рассчитывающих поймать на муху форель, на полянках попадались грибники, а зимой встречались дровосеки, вот и все.

Однако в этот день рощица превратилась в поле бурной деятельности. Одна из полян была полностью разрыта и превратилась в большую яму в восемь футов глубиной, десять футов шириной и длиной в сто. Пять громадных драконов орудовали лопатами в яме, а пятеро других работали наверху, складывая выброшенную из ямы землю в аккуратные кучи.

Другие драконы вместе с гражданскими и драконирами расчищали и прокладывали дорогу. Прорубленный след тянулся от самой дороги на Марнери.

Эта деятельность началась предыдущим вечером с прибытия имперских инженеров. Вскоре к ним присоединилась группа рабочих, а потом и драконы с драконирами. Всю ночь первая партия расчищала и подготавливала почву. Команда драконов — обычно пятеро посильней — копала или оттаскивала в сторону бревна и пни.

Драконы Сто девятого марнерийского попали во вторую волну, заменив команду, возглавляемую Вастроксом Великим, местным чемпионом В таких случаях обычно между двумя группами вивернов происходил обмен шутками и колкостями. Однако на этот раз высказываний было мало.

Земля была с камнями, некоторые из них по размеру достигали приличной тыквы. Это замедляло работу, но виверны — чрезвычайно сильные создания, и даже очень большие булыжники не могли устоять против трех драконов, вооруженных ломами и кирками.

В десятом часу ров был готов. Когда яма достигла нужной глубины, об этом дали знать Кузо. Тот пронзительно свистнул в рожок, и драконы опустили лопаты. Виверны в колодце позвали своих собратьев, чтобы те помогли им выбраться наружу. Пурпурно-Зеленый наклонился, чтобы помочь вылезти Альсебре.

— Иногда мне не хочется, чтобы ты была вольной птичкой, — сказал он, восхищаясь фигурой шелковисто-зеленой самки, которая была намного более гибкой, чем он.

Она заметила блеск у него в глазах.

— Думаю, ты уже оплодотворил достаточно яиц для одной жизни.

— Увы, может, так оно и есть. Конечно, теперь, когда я дракон Легионов, у меня в жизни редко выпадают подходящие случаи.

— У нас у всех будет свой шанс, когда мы выйдем в отставку, — сказал Влок, протянувший руку Базилу Хвостолому. 1 — Но только не у него, это будет явной ошибкой, — заметил Пурпурно-Зеленый.

— Этот дракон не хуже других, — прорычал в его защиту Влок.

Пурпурно-Зеленый фыркнул:

— Явное заблуждение.

Базил вылез из ямы, его когти оставили глубокие следы на боковых стенках колодца.

— Оставь Влока в покое, — сказал Базил, — нам сегодня ни к чему неприятности.

— Это делает жизнь интересней.

— Только для тебя, старик, только для тебя.

— Ба!

Влок гневно зафыркал, но быстро остыл. Другие драконы относили кирки и лопаты в большой фургон, который должен был отвезти их обратно в Чащу. Засуетились дракониры, придирчиво осматривавшие, нет ли повреждений на джобогинах.

Появился Кузо и быстрым взглядом осмотрел все вокруг.

— Ну хорошо, слушайте меня внимательно. Мы уходим, поедем по проложенной дороге и вернемся обратно в город. Я не хочу, чтобы кто-нибудь отстал.

Уже разгрузили первую тележку, опрокинув ее и вывалив тела в яму. Сделавшие это люди были одеты в плотно облегающие одежды, обработанные, чтобы отпугнуть блох, пиретрумом.

Впереди прозвучал рожок. Кузо отдал команду, и колонна пришла в движение. Лес затерявшегося оленя скоро остался позади. Впереди лежала широкая дорога, ведущая на север, из Марнери в Ринз и далее, в лагерь Чаща. На перекрестке им пришлось прижаться к краю дороги, чтобы пропустить поток тележек и вагонов, груженных телами умерших. Груды тел покачивались, когда фургоны сворачивали на настланную лесную дорогу, лошади или быки тянули свой груз с трудом. Зрелище было очень мрачным.

Драконы терпеливо ждали. Они старались поменьше думать о котлах, полных лапши, приправленной акхом.

— Хорошо, что драконы не подвержены чуме, — сказал Влок.

— Очень хорошо, — согласилась Альсебра.

— Никто еще не знает, так это или не так, — сказал Гриф.

— Как так?

— Просто это еще не известно, вот и все.

— Я никогда не слышал, чтобы дракон подцепил чуму, — заметил Пурпурно-Зеленый.

— Этот дракон тоже такого не слышал, — кивнул Базил.

— Драконы подхватывали чуму в Эйго. Ты вспомни древний лес. Болезнь тогда убила почти всех нас.

— Это правда, — согласился Пурпурно-Зеленый, и все замолчали.

Телеги и фургоны со своим смертоносным грузом проходили мимо, много, много мертвых тел. Кузо предупредил, чтобы все были готовы продолжить марш, как только пройдут повозки.

Но до того, как они достигли пика Марнери, им еще раз пришлось выстроиться в цепочку, чтобы пропустить новый караван телег с мертвецами.

— Как ты думаешь, сколько человек умерло? — спросил Джак.

— Могу побиться о заклад, что уже, по крайней мере, тысяча, — ответил Энди.

— Чего? Ты что, их считал? — презрительно заметил Свейн.

— Нет, но проехало, по крайней мере, пятьдесят повозок. Некоторые из них были маленькими, но в среднем можно считать, что в каждой было около двадцати тел, я бы так сказал.

— А что с теми, кто умер вчера? Куда дели их? — спросил маленький Джак.

— Я слышал, что они использовали старые каменоломни в Кваве, — ответил Энди. — Мне это сказал Томмо в стойлах.

— Томмо верь, да проверяй, — скептически заметил Свейн.

Релкин был тихим все утро, его настроение было подавленным из-за печального занятия: рытья огромных погребальных ям. Он шел вместе с драконами и скользил глазами по проплывающему мимо пригороду, где среди деревьев местами проглядывали большие виллы. Все его мысли были вместе с Эйлсой.

Она покинула город и отправилась в Ринз, город на перепутье в десяти милях от Марнери. Насколько он знал, чума туда пока еще не добралась.

Им встретились еще повозки, но эти уже везли живых, решивших бежать из города. Потом появилась троица, два всадника и всадница. Релкину была знакома лошадь, на которой скакала женщина: Зверушка, прекрасный серый жеребец из конюшен Башни.

Когда группа подъехала поближе, дракониры Сто девятого узнали Лагдален Тарчос.

— Да здравствует Лагдален! — закричал Свейн.

Лагдален в ответ махнула рукой и крикнула проходящим мимо:

— Привет, милые друзья! Держите головы выше — Великая Мать с нами!

Она проехала и исчезла у них за спиной, обогнав повозки.

— И что ты об этом думаешь? — поинтересовался Свейн.

Релкин только пожал плечами, не желая быть втянутым в рассуждения Свейна.

— Я слышал, из Кунфшона прибыли ведьмы.

— Впервые слышу.

— Могу поспорить, она направляется в Ринз. Едет к королеве.

Релкин кивнул. Если королева в Ринзе, то у Лагдален, должно быть, есть веская причина ехать туда в такой спешке.

Глава 11

Кинд Адем построил себе дом в Парке Ринз на развалинах большой виллы. Со стороны дом, выходящий фасадом на парк, напоминал большую птичью клетку, сделанную из белых колон, возвышающихся на крутом берегу.

Бесита всегда любила приезжать в Ринз. С этим старым домом у нее были связаны приятные детские воспоминания. Со своими отделанными сосной стенами и лестницами из гнутого дерева, дом казался отставшим от времени. Слуги, в основном пожилые, помнящие еще ее отца и деда, были вполне довольны ею. В сравнении с тиранией короля Ваука, некомпетентность королевы Беситы была для них просто странной переменой. Здесь не было скрытых усмешек, которые молодая королева постоянно чувствовала в Сторожевой башне в Марнери.

Она не была ни счастливой королевой, ни хорошей. Так уж получилось. Проклятые ведьмы убили ее брата, чтобы быть уверенными, что корона перейдет к ней, хотя она их об этом и не просила.

Лагдален нашла королеву сидящей на бельведере и смотрящей в парк. У ее локтя стояла бутылка, и сначала сердце у Лагдален екнуло. Но после поклона и реверанса она заметила, что это просто бутылка воды. Бесита не возобновила свою пагубную страсть к алкоголю.

— Очень рада, Ваше Величество, видеть вас такой сильной и здоровой.

— Здоровой? Что заставило тебя прийти к такому заключению? Я вовсе не здорова, Лагдален из Тарчо. Моя спина ужасно болит, левая нога немеет, и снова начали повторяться спазмы в голове. Все доктора заняты этим. Один советует попробовать масло куркума, другие рекомендуют черную вытяжку пимсея, ужасная гадость. Никто из них ничего не знает.

Бесита по привычке надула губки.

— Несмотря на все эти страдания. Ваше Величество выглядит сильной и здоровой. Мое сердце разрывается в заботе о вас.

Бесита фыркнула, затем обернулась. Эта девочка была ставленницей Лессис, но временами у нее, кажется, появляется кое-какая проницательность. Большая, чем эта старая карга выказывала когда-либо.

— И у меня нет ни вина, ни бренди, чтобы облегчить страдания моей бедной души в такие ужасные времена.

— Да, Ваше Величество. Я знаю. К несчастью, вам нельзя.

Вы жизненно необходимы для своего народа.

— Жизненно необходима? Ты говоришь это, а ведь я здесь — бросилась в Ринз при первых же намеках на опасность. Тут до меня не доходят никакие слухи. Я страдаю от недостатка известий.

Я вся дрожу, когда думаю о том ужасе, который царит в моем городе, но никто ничего мне не говорит. Королева я в своем доме или нет?!

— Конечно, вы — королева, Ваше Величество. Я привезла вам привет от леди Лессис.

— Ничего другого я и не ожидала. Ты всегда была посыльной у этой птицы войны. Всегда сопровождаешь ее нежелательные вторжения в нашу жизнь.

Лагдален нахмурилась, но прикусила язычок и ничего не ответила. Какое-то время королева внимательно следила за ней.

— Итак? Что там у тебя на этот раз?

Лагдален передала Бесите свиток. Та резко развернула его и, не отрываясь, одним духом прочитала.

— Хорошо. Я прикажу, чтобы открыли все запасы лепестков хризантем. Советник даст тебе необходимый королевский указ.

Голос королевы изменился Из него пропали жалобные нотки.

Лагдалена подивилась, не положила ли Лессис заклинание на свой свиток, но на самом деле Бесита просто внезапно обрела надежду.

Мрачная туча чумы теперь уже не закрывала все небо, и королева в этой новости обрела новые силы.

— Расскажи мне, дорогая, что творилось в городе, когда ты уезжала?

— Ах, леди, это такое печальное зрелище. Столько мертвых и умирающих! На Рыбном холме людей больше нет. Весь район гавани переполнен умирающими. Когда все это кончится, рыбаков почти не останется.

— Ужасно, ужасно. Я страдаю за свой народ. Как бы мне хотелось сделать для них побольше.

Королева позвонила в колокольчик. Появился помощник, который принес свиток, перо и чернила. Бесита написала инструкции советнику, свернула свиток и опечатала воском, приложив вместо печати свое кольцо.

— Ты вполне можешь взять этот приказ с собой. Я полагаю, это ты и собиралась сделать?

— Думаю, это будет наилучшим решением. Ваше Величество.

— Наилучшим? Сейчас? — Бесита скривила губы.

— Мы должны окурить весь город, — продолжила Лагдален. — Сомневаюсь, что у нас хватит для этого хризантем.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23