Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вдоводел (№1) - Вдоводел

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Резник Майк / Вдоводел - Чтение (стр. 3)
Автор: Резник Майк
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Вдоводел

 

 


— Еще десять минут, и вы бы умерли.

— Я сумел бы добраться до своего корабля.

— Не добрались бы даже с крыльями.

— Что ж, зато умер бы безболезненной смертью, — пробормотал мужчина. — Замерзнуть — не худший способ уйти из жизни.

— В сравнении с чем? — полюбопытствовал Найтхаук.

— В сравнении с тем, что меня ждет, если я немедленно не уберусь с этого айсберга.

— Вы не в том состоянии, чтобы куда-то лететь.

Мужчина вздохнул.

— Тут вы правы. Между прочим… — Он протянул руку. — я еще не поблагодарил вас за то, что вы спасли мою жизнь. — Найтхаук смотрел на покрытые чешуей пальцы, не выказывая ни малейшего желания их пожать. — Все нормально, приятель. Будь я заразным, меня бы не пустили на эту планету. — Найтхаук обдумал его слова, потом таки пожал руку. — Я — Мэллой. Ящерица Мэллой.

— Джефферсон Найтхаук.

— Я где-то слышал это имя. Но давным-давно. То есть речь не могла идти о тебе?

— Нет. А вот я никогда не встречал человека, которого звали бы Ящерица Мэллой.

— Раньше меня звали Джон Джейкоб Мэллой, — уточнил низкорослый. — Старатель. Специализировался по астероидам. Нашел золотую жилу в системе Прего аккурат перед тем, как звезда стала сверхновой. Нас предупреждали, что она вот-вот взорвется, но я подумал, что успею убраться вовремя. Как оказалось, не успел. Звезда взорвалась. И излучение достало меня в скафандре. Когда я выбрался оттуда, кожа у меня стала вот такой, — он вытянул руку. — А «светился» я так, что три года счетчики Гейгера сразу зашкаливали. Мои врачи сходили с ума. Золото, разумеется, пришлось продать за десятую долю стоимости. Ведь ему предстояло лежать в чьем-то сейфе никак не менее двухсот лет, прежде чем хозяин смог бы к нему притронуться.

— Но вы уже не «светитесь»? — Нет. Я могу пройти через любой КПП, и ни один счетчик даже не пискнет. В один прекрасный день я проснулся, и выяснилось, что радиация улетучилась. Мои врачи чуть не сошли с ума во второй раз. — Мэллой рассмеялся. — Поэтому, если у меня возникает потребность в деньгах, я иду в больницу, и они в очередной раз пытаются разобраться, что же со мной случилось. За это мне еще и платят.

— Как я понимаю, ответа они не нашли?

Мэллой покачал головой.

— Нет. Я — одна из загадок природы. Впрочем, таких в Пограничье много. — Он указал на приближающегося бармена. — Даже Золотоглазый один из нас. Только он таким родился.

Бармен поставил стаканы на стол, улыбнулся Мэллою.

— Вроде бы тебя разыскивают.

— А теперь скажи мне то, чего я не знаю.

Бармен ответил коротким смешком и вернулся за стойку.

Мэллой встал.

— Мне надо сматываться.

Но его ноги подогнулись, и он вновь плюхнулся на стул.

— Отсюда вам только одна дорога — в больницу, — заметил Найтхаук.

Низкорослый отчаянно замотал головой.

— Через минуту все будет в порядке.

— Это вряд ли, — в голосе Найтхаука слышалось сомнение.

— Меня зовут Ящерицей не только за чешуйчатую кожу, — пояснил Мэллой. — Благодаря чертовой сверхновой у меня и обмен веществ, как у ящерицы. На холоде я впадаю в коматозное состояние, в тепле оживаю, — внезапно его тонкие губы растянулись в улыбке. — Посадите меня в сауну, и энергия будет бить из меня ключом. Короче, скоро я окончательно оклемаюсь и постараюсь уйти отсюда, прежде чем он узнает, где меня искать.

— О ком вы говорите?

— Естественно, о Маркизе. О ком же еще?

— Маркизе Куинзберри? — уточнил Найтхаук.

Мэллой скорчил гримаску.

— А вы знакомы с другими маркизами?

— Чем вы ему насолили?

— Это длинная история. И я уверен, что вас она нисколько не заинтересует.

— Меня интересует все, что связано с Маркизом.

Мэллой долго смотрел на него.

— Послушайте, Джефферсон Найтхаук, вы спасли мне жизнь, поэтому позвольте отплатить добром за добро. Вы — милый молодой человек и если хотите прожить достаточно долго, чтобы стать милым стариком, отправляйтесь домой.

— И что сие означает?

— Есть только две причины, по которым новичок, объявившийся на Тундре, может интересоваться Маркизом. Или вы хотите присоединиться к его команде, или задумали убить его. И мне представляется, что присоединяться к нему желания вы не испытываете. — Мэллой помолчал. — Вы так молоды, а он — Маркиз. У вас нет ни единого шанса.

Найтхаук допил последний глоток «Пыльной шлюхи».

— Ни единого, значит?

— Он вас убьет.

— Сомневаюсь, — на полном серьезе ответил Найтхаук. — В этом деле я многое умею.

— Да все кладбища Пограничья забиты юношами, которые многое умели. — Мэллой покачал головой. — Отправляйтесь домой.

— Не могу. Зато мне по силам другое. Отныне вы под моей защитой.

— Это как? — не понял Мэллой.

— Просто. Если кому-то захочется добраться до вас, сначала ему придется иметь дело со мной.

— К черту! — Мэллой вскочил. — На роль приманки для Маркиза я не претендую. Он убьет нас обоих. Счастливо. — Он двинулся к двери.

Найтхаук схватил низкорослого за шкирку и швырнул на стул. А мгновением позже Мэллой смотрел на дуло пистолета.

— Выбора у тебя нет, — будничный тон Найтхаука действовал куда лучше слов. — Я тебя спае. Твоя жизнь принадлежит мне. И я распоряжусь ею по своему усмотрению.

— Вы это серьезно? — спросил Мэллой после долгой паузы. — Вы действительно убьете меня?

— Я бы предпочел избегать крайностей.

— Да, но при необходимости убьете!

— Без малейшего колебания. — Найтхаук вернул пистолет в кобуру.

Мэллой молчал, глубоко задумавшись.

— Я могу попытаться сбежать. Дверь недалеко.

— Можешь, — согласился Найтхаук.

— Но стрелок вы меткий.

— Есть такое.

— Есть такое, — саркастически повторил Мэллой. — Готов спорить, попадаете в пылинку с четырехсот футов.

— Пожалуй, с пятисот, — уточнил Найтхаук. — А теперь расслабься и выпей. Я угощаю.

Мэллой нахмурился.

— Никак я вас не пойму. Сначала спасаете меня, потом грозитесь убить, теперь угощаете.

— А чего тут понимать? Пока ты под моей защитой, я тебя пою и кормлю.

— И как долго? — подозрительно спросил Мэллой.

— Узнаешь. Своевременно. — Найтхаук знаком предложил бармену повторить заказ.

— Мне больше не надо, — запротестовал Мэллой. — Хочу быть трезвым, чтобы вовремя соскользнуть под стол.

— Расслабься. Тебе больше ничего не угрожает.

— Да? А кто вам сказал, что вы лучше других парней, охотившихся за Маркизом? Они тоже ценили себя очень высоко, но все мертвы. У вас более быстрая рука? Более зоркий глаз? Откуда такая уверенность в успехе?

— Я самый лучший.

— Вы еще мальчишка, вам двадцать два, максимум двадцать три года, — усмехнулся Мэллой. — Кого вы убили? Где доказательства того, что вы — лучший?

— Поверь мне на слово.

— Если бы мы случайно встретились в баре на любой другой планете, я бы поверил… но мы на Тундре, и вы используете меня как приманку, так что на слово я поверить вам не могу. Кого вы убили?

— Чероки Мэйсона. Занзибара. Брукса. Билли-с-Ножом…

— Подождите, подождите! Не надо делать из меня идиота. Эти парни — герои исторических книг.

Найтхаук пожал плечами.

— Я тоже.

Мэллой пристально всмотрелся в него, потом нахмурился.

— Джефферсон Найтхаук, Джефферсон Найтхаук, — бормотал он себе под нос. — Знакомое имя, только никак не вспомню, где я его слышал. Если вы и попали в книгу, так это в ту, что выпустили в прошлом году.

— Может, вы знаете меня под другим именем, — предположил Найтхаук.

— Может, и знаю, — голос Мэллоя переполняло сомнение. — Что за имя?

— Вдоводел.

— Ерунда! Он сто лет как умер.

— Нет, не умер.

— А будь он жив, то выглядел бы много старше вас.

— Он погружен в Глубокий Сон в криогенной камере на Делуросе VIII, — пояснил Найтхаук.

— А кто же тогда вы?

— Я — его клон.

— Я этому не верю!

Оба оранжевых инопланетянина обернулись на крик Мэллоя, потом возобновили свою беседу, что-то тихонько шипя друг другу.

Найтхаук пожал плечами.

— Это твое личное дело, чему ты веришь, а чему — нет.

Мэллой изумленно таращился на него.

— Почему Вдоводела клонировали? Да стоит только подумать о клонировании человека, можно схлопотать тридцать лет, а то и пожизненное заключение на одной из планет-тюрем. — Внезапно он хищно прищурился. — Уж не хотите ли вы сказать, что его клонировали только для того, чтобы убить Маркиза?

— Совершенно верно.

— А что сделают с вами после того, как операция завершится? Отправят обратно в лабораторию?

— Не думаю, чтобы они заглядывали так далеко, — ответил Найтхаук. А помолчав, добавил. — Но я заглянул.

— Так вы действительно Вдоводел?

— Да.

Внезапно Мэллой заулыбался.

— Пожалуй, теперь я выпью. — Он повернулся к бармену. — Эй, Золотоглазый. Повтори! — Пока им смешивали коктейли, он вновь посмотрел на Найтхаука. — Вы знаете, возможно, каждый может извлечь прибыль из этой заварушки.

— Как?

— Сейчас увидите.

Подошел бармен, поставил стаканы на столик.

— Эй, Золотоглазый, каковы шансы этого молодого человека дожить до завтра?

Бармен пожал плечами.

— Понятия не имею.

— Сколько бы ты поставил на него, при условии, что сегодня вечером он схлестнется с Маркизом?

Золотоглазый изучающе оглядел Найтхаука.

— Триста к одному. Против.

— Я ставлю на него двадцать кредиток.

— Где деньги?

— Эй, Джефферсон, одолжи мне двадцать кредиток, а?

— Я покупаю тебе выпивку, — ответил Найтхаук. — Но не собираюсь оплачивать твои ставки в азартных играх.

Золотоглазый продолжал смотреть на молодого человека.

— Вы прилетели сюда, чтобы убить Маркиза?

— Я этого не говорил.

— Значит, не для этого?

— Такого я тоже не говорил.

— Хотите совет?

— И сколько вы за него попросите?

— Дам бесплатно.

— Тогда оставьте его себе, — усмехнулся Найтхаук. — Потому что стоит он не дороже запрошенной цены.

Золотоглазый рассмеялся.

— Ты мне нравишься, парень. Воспользуйся моим советом и улетай отсюда, пока у тебя еще есть такая возможность. Маркизу уже известно о твоем появлении.

— Где он?

— Кто знает? — пожал плечами Золотоглазый. — Это его планета. Все, что здесь происходит, у него под контролем, — он взял пустые стаканы и вернулся за стойку.

— Что произошло с твоими деньгами? — Найтхаук повернулся к Мэллою. — Ведь если Маркиз хочет посчитаться с тобой, ты каким-то образом надул его.

— Надул, — печально вздохнул Мэллой.

— Как?

— Мне досталась идеальная колода крапленых карт. Фантастическая колода. Я хочу сказать, никто не догадывался, что они крапленые. А если б и догадался, ничего бы не смог доказать. Потому что пользоваться ими мог только тот, кто знал особый код. — Он помолчал. — Прошлой ночью я выиграл у Маркиза двести семьдесят пять тысяч кредиток.

— И он заметил, что карты крапленые?

— Нет. Я же сказал, заметить это невозможно. Черт, если бы он заметил, я умер бы еще до рассвета.

— Так что же произошло?

— Я собирался улетать и продал колоду одному из местных за пару тысяч кредиток, — грустная улыбка осветила лицо Мэллоя. — Кто бы мог подумать, что именно в эту ночь на город обрушится первый за зиму буран. Космопорт закрыли, поэтому я вернулся в город погреться и выяснил, что этот сукин сын, которому я продал колоду, сдал меня Маркизу! Я прятался до рассвета, а потом попытался добраться до своего звездолета.

— Так где?

— Что где?

— Где твои деньги?

— Приклеены липкой лентой к унитазу в мужском туалете его казино, — ответил Мэллой.

— Понятно, — Найтхаук положил на стол несколько купюр. — Пора их забирать.

— Что забирать?

— Твои деньги. Полагаю, они тебе пригодятся?

Мэллой замигал, словно ящерица, которую внезапно вытащили на солнце.

— Ты полагаешь, что я вот так просто войду в казино Маркиза, возьму деньги и выйду оттуда? — спросил он.

— Ну, мы можем пропустить там по паре стаканчиков, чтобы убедиться, что нас заметили.

Мэллой долго смотрел на него.

— Ты уверен, что ты — Вдоводел?

Молодой человек не ответил, но начал надевать космический скафандр. Мэллою ничего не оставалось, как облачиться в шубу и унты.

— Это далеко? — спросил Найтхаук.

— Середина следующего квартала.

— Дойти сможешь?

— У меня там двести семьдесят тысяч кредиток! Как ты думаешь?

Дверь закрылась, как только они вышли на скованную морозом улицу.

— Господи, как же я ненавижу этот айсберг! — выдохнул Мэллой, но Найтхаук, по обыкновению опустивший щиток, ничего не слышал. Быстрым шагом они добрались до казино, без промедления вошли внутрь. Найтхаук оставил скафандр и шлем в Охраняемой зоне воздушного шлюза. Мэллой, который не мог позволить себе такие расходы, повесил шубу на крюк вешалки, занимающей полстены.

Если таверна Золотоглазого пустовала, казино Маркиза едва вмещало желающих провести там время. Стены изменяли цвет в соответствии с тональностью музыки, все вокруг купалось в ярком свете, хотя ни ламп, ни люстр Найтхаук не обнаружил. В зале, рассчитанном на сто пятьдесят мест, толпилось не меньше двухсот человек, плюс сорок инопланетян. В трех футах от пола плавали столы для рулетки, баккара, десяти вариантов игры в кости (с восемью, десятью, даже двенадцатью гранями). Два стола предназначались для джабоба, инопланетной карточной игры, пользующейся бешеной популярностью во Внутреннем Пограничье. Одну стену занимал бар с хромированной стойкой, предлагавший напитки с доброй сотни миров. Над ним возвышалась небольшая сцена, где, извиваясь, вроде бы танцевала полуголая девица. Другие стены украшали вращающиеся голограммы обнаженных женщин и инопланетянок.

— Видать, доход у Маркиза приличный, — пробормотал Найтхаук.

— Девяносто процентов собравшихся здесь работать на него. И играют на деньги, которые он им дает, — ответил Мэллой, нервно оглядываясь по сторонам. — Я не хочу показаться излишне любопытным, но как ты думаешь выбираться отсюда, если все-таки убьешь его? Тут никак не меньше двухсот стволов. Даже Вдоводелу не справиться с такой армией.

Найтхаук не ответил, оценивая пути отхода, прикидывая расстояния, взвешивая шансы.

— Знаешь, если я смог догадаться, зачем ты здесь, пройдет не так уж много времени, прежде чем об этом проведает кто-то еще, — прошептал Мэллой. — Давай уйдем отсюда. А за деньгами я зайду в другой раз.

И уже двинулся к двери, когда Найтхаук схватил его за руку.

— Мы остаемся.

Мэллой хотел вырвать руку, но передумал.

— Ладно, остаемся. Ты собираешься пришить их всех?

— Только в крайнем случае, если не останется ничего другого.

— А как ты намерен избежать крайностей?

— Еще не знаю.

— А если кто-то из них соображает быстрее тебя?

— Ему придется об этом пожалеть.

— Послушай, — Мэллой не говорил — шептал, — может, вы, легенды Пограничья, и не знаете страха, но мы, обычные люди, готовы наложить в штаны при мысли, что придется столкнуться с двумя киллерами, не говоря уже о двух сотнях. Скажи мне что-нибудь успокаивающее.

— Заткнись и думай о своих деньгах.

— В данный момент я могу думать только о том, что ими можно оплатить роскошные похороны, — скулил Мэллой. — Смотришь на тебя, вроде бы нормальный человек, но ты не ведаешь страха, а это верный признак глупости или безумия. — Он помолчал. — Ты — сумасшедший. Джефф? Может, ты все выдумал насчет Вдоводела?

Найтхаук отвернулся от надоевшего ему Мэллоя. И посмотрел на сцену, куда только что вышла новая танцовщица. Ослепительная, как показалось ему, красавица: пепельные волосы, почти бесцветные глаза, стройная гибкая фигура. Но более всего Найтхаука заворожил цвет ее кожи: светло-синий.

Вновь зазвучала музыка, ритмичная инопланетная, и девушка начала танцевать. Крошечные колокольчики, привязанные к пальцам рук и коленям, позвякивали в такт мелодии. Фигурка извивалась с нечеловеческой грациозностью.

— Кто она? — спросил Найтхаук.

— Она? — Мэллой посмотрел на танцовщицу. — Настоящего имени я не знаю. Все зовут ее Жемчужина Маракаибо. Родом вроде бы из звездного скопления Квинелла.

— Мутантка?

Мэллой ухмыльнулся.

— А ты видел людей с синей кожей? Найтхаук не отрывал глаз от танцовщицы.

— Одного мутанта я знаю. Бармена. — Пауза. — Она прекрасна, правда?

— Многие так думают. Но умные держат подобные мысли при себе.

— Почему?

— Она принадлежит Маркизу.

— Ты хотел сказать, работает на него?

— Я сказал то, что хотел.

— По-моему, рабство отменили. Ради этого воевали восемь или девять раз.

— Может, и отменили, но это ничего не меняет.

Найтхаук широко улыбнулся.

— Любопытно. Интересный человек этот Маркиз.

— А это имеет какое-то значение?

— Может, имеет, может — нет, — Найтхаук все смотрел на Жемчужину Маракаибо. — Заранее не скажешь.

Глава 4


Музыка смолкла, синекожая девушка скрылась за плавающей сценой.

— Найди ее и скажи, что я хочу угостить ее выпивкой. — Найтхаук повернулся к Мэллою.

— Я не знаю, где ее искать, — с видимым облегчением ответствовал Мэллой.

— Тогда скажи бармену, чтобы он послал ей самый лучший коктейль и поблагодарил от меня за прекрасное выступление.

— Разве тебя не волнует, что ты окружен убийцами, которые преданы только Маркизу?

— Волнует меня только одно: ты попусту мелешь языком и тянешь время.

Мэллой поднялся, долго смотрел на Найтхаука.

— Ты — не он, — наконец вырвалось у него.

— Не понял.

— Я знаю, что Вдоводел дожил до сорока. У тебя это не получится. — Мэллой повернулся на каблуках и зашагал к стойке.

Протиснулся между двух волосатых лодинитов, подозвал бармена, обменялся с ним несколькими словами, указал на Найтхаука и вернулся обратно.

— Ты знаешь какие-нибудь молитвы? — спросил он, усаживаясь.

— Нет. А что?

— Может, это и хорошо. Вряд ли у тебя будет время прочесть хотя бы одну.

— Расскажи мне, как чувствует себя человек, который все время боится? — с неподдельным интересом спросил Найтхаук.

— Нормально, — ответил Мэллой. — Если ты не ведаешь страха, у тебя недостает какого-то гена или не все в порядке с головой. Эти парни не знают, что ты — ожившая легенда. Они думают, ты — молодой задиристый петушок, а когда бармен расскажет им о твоей просьбе, решат, что ты — петушок, думающий не головой, а штучкой, болтающейся между ног.

— Их мнение мне без разницы.

— Разницу ты скоро почувствуешь, — с горечью возразил Мэллой. — Зачем вообще предлагать коктейль мутантке, которая скорее всего не сможет его переварить!

— Ты слишком много волнуешься. Как бы тебе не состариться раньше времени.

— Да? Твоими стараниями меня раньше времени убьют!

— Я же тебя спас, вспомни об этом.

— Чтобы использовать как приманку!

— Похоже, до этого не дойдет. — Найтхаук смотрел за спину Мэллоя.

Тот резко обернулся. Двое людей и коренастый серокожий уроженец Пелленората VI направлялись к их столику.

— У меня нет оружия! — обреченно прошептал Мэллой.

— Оно тебе не потребуется.

— Ты не знаешь, кто они! Слева — Кровавый Бен Мастерс. Он один убил человек двадцать. И я видел, как пелленор разрывает людей на части.

— Заткнись и не загораживай линию огня, — спокойно ответил Найтхаук, разглядывая подошедших к столику киллеров. — Могу я вам чем-нибудь помочь, друзья?

— Да, — кивнул Мастерс. — Ты можешь быть поосторожнее, угощая кого-нибудь в Клондайке.

— Вы про моего друга Ящерицу? — Найтхаук указал на покрытого чешуей Мэллоя. — Но ему захотелось пить.

— Ты знаешь, кого я имею в виду, — процедил Мастерс.

— Ага! Так вы про очаровательную танцовщицу.

— Долго же до тебя доходило.

— Но мне показалось, что ей тоже не помешает выпить. И потом, это же несправедливо, что Маркизу Куинзберри принадлежит не только Тундра, но и она.

— Попридержи язык, — с сильным акцентом пробасил пелленор на терранском.

— И считай этот разговор дружеским предупреждением, — добавил Мастерс.

— Позвольте поблагодарить вас за заботу, — покивал Найтхаук. — Впредь я буду осторожен с выбором тех, кого угощаю выпивкой.

— Хорошо.

— Правда, эту даму я все равно буду угощать. — Найтхаук поднялся в тот самый момент, когда троица поворачивалась, чтобы уйти. — А вот такому дерьму, как вы и ваша отвратительная зверушка, выпить не предложу никогда.

Кровавый Бен Мастерс выхватил пистолет, но Найтхаук опередил его. Ударил яркий луч, и оба человека повалились на пол с обугленной грудью.

Коренастый пелленор, взревев от ярости, бросился на Найтхаука, но молодой человек с невероятной быстротой ушел в сторону и обрушил рукоятку лазерного пистолета на затылок инопланетянина. Треснул череп, брызнула лиловая кровь, пелленор рухнул как подкошенный.

— Вы все видели, — Найтхаук даже не повысил голоса.

— Классический пример самозащиты, — ввернул Мэллой, все еще удивляясь, что он по-прежнему жив. — Кровавый Бен первым полез за пистолетом. Я свидетель!

В течение минуты никто не произнес ни слова. Найтхаук держал лазерный пистолет наготове, чтобы при необходимости использовать его по назначению. Наконец раздался чей-то возглас: «Да кому, собственно, какое дело?» И несколько секунд спустя народ вернулся к прерванным занятиям.

— Есть тут слуги закона? — спросил Найтхаук, убирая пистолет в кобуру.

— Пожалуй, что нет, — ответил Мэллой. — Нет и законов, кроме тех, которые вводит Маркиз.

— Кто тогда позаботится о покойниках? — Найтхаук обвел взглядом три трупа.

— Наверное, роботы, обслуживающие казино. Заметив беспорядок, они приедут и уберут все лишнее.

— Будем на это надеяться.

Молодой человек оглядел зал. На трупы никто не обращал внимания, словно они стали невидимыми.

Внезапно появились два робота с тележкой на воздушной подушке. Положили на нее два человеческих трупа, сверху закинули инопланетянина. Перегруженная тележка просела чуть ли не до пола, протестующе завыли моторы. Роботы оценили ситуацию, скинули инопланетянина и отбыли с двумя покойниками.

— А ты, однако, молодец, — похвалил Найтхаука Мэллой. — Я даже начинаю думать, что у тебя есть шанс устоять против Маркиза. В честном поединке, естественно.

— Благодарю.

— Впрочем, особого значения это не имеет. Маркиз не верит в честные поединки.

— Полагаю, он уже едет сюда.

— Если он на Тундре.

— А если нет?

— Не волнуйся, кто-нибудь приедет. Ты убил трех людей. Маркиз этого так не оставит. Подобное попустительство подрывает бизнес.

Найтхаук оглядел зал, гадая, откуда на него нападут в следующий раз. Повернулся к Мэллою.

— Я хочу, чтобы ты опять подошел к бармену.

— Хочешь угостить синенькую девочку еще одним коктейлем?

Найтхаук покачал головой.

— Вот что ты ему скажешь. Если ко мне подойдет кто-либо, кроме Маркиза, я сделаю вывод, что напал на меня он, и двумя секундами позже этому заведению потребуется новый бармен.

— Правильно ли ты поступаешь? — спросил Мэллой. — Я хочу сказать… черт, не может же он удержать всех, кому захочется тебя убить!

— А кто, по-твоему, сообщил этой троице о моем желании угостить танцовщицу? — раздраженно бросил Найтхаук. — Мне надоело якшаться с мелкой сошкой. Если Маркиз здесь, он найдет способ с ним связаться.

Роботы вернулись с тележкой, чтобы забрать пелленора. Мэллой проводил их взглядом, поднял голову, и его лицо перекосило от ужаса.

— Никуда идти уже не надо.

Проследив за взглядом Мэллоя, Найтхаук увидел крупного высокого мужчину. Копна рыжих волос, ярко-синие глаза, квадратный подбородок. Рост шесть футов восемь или девять дюймов, широченные плечи, могучие мышцы. Глубокий шрам на левой щеке, от уголка глаза до самой челюсти, не уродующий его, а лишь добавляющий харизмы.

А харизмы хватало: казалось, незнакомец заполнил собой весь зал. Остальные в его присутствии словно уменьшились в размерах, превратившись в карликов. Оружия при нем вроде бы не было. В одной руке он держал бутылку с инопланетным ликером, в другой — пустотой стакан.

Найтхаук без слов понял, что перед ним Маркиз Куинзберри. Толпа потеснилась в стороны, как только рыжеволосый гигант двинулся к их столику.

— Ты — мертвец, — бросил он Мэллою, затем перестал его замечать, сосредоточив все внимание на молодом человеке. — Тебя зовут Джефферсон Найтхаук.

Найтхаук просто смотрел на него.

— Ты убил трех моих людей.

Найтхаук молчал.

— Ты у нас не очень-то разговорчивый, так? — констатировал Маркиз Куинзберри.

— Я не слышал вопроса, — ответил Найтхаук.

Маркиз одобрительно кивнул.

— Хороший ответ. — Он сел за столик, поставил стакан, наполнил его из бутылки, которую держал в руке. — Так ты хочешь услышать вопрос. Я его задам. — Синие глаза впились в Найтхаука. — Кто позволил тебе убивать моих людей в моем казино?

— Они первыми потянулись за оружием, — ответил Найтхаук.

— И что? Они принадлежали мне, а ты их убил, — голос Маркиза звучал зловеще. — Как будем рассчитываться?

— Наверное, мне придется выйти отсюда и завербовать для вас еще трех дураков.

— Ты называешь моих людей дураками?

— Да.

Маркиз долго сверлил его взглядом, потом расхохотался.

— Ты мне нравишься, Джефферсон Найтхаук! — Он с притворной грустью покачал головой. — Мне очень жаль, что придется на твоем примере преподнести остальным наглядный урок.

— Так не преподносите.

— Не могу. Долго ли я продержусь в бизнесе, позволяя каждому любезничать с моей женщиной и убивать моих людей?

— Во всяком случае, дольше, чем проживешь, если не уберешься отсюда. — И под столом, где никто не мог этого видеть, Найтхаук нацелил дуло лазерного пистолета Маркизу в живот.

Тот, как говорится, и ухом не повел.

— Ты собираешься убить меня в присутствии двухсот свидетелей.

— Я бы предпочел этого избежать.

Маркиз добродушно рассмеялся.

— Готов поспорить, предпочел бы.

— С другой стороны, я не позволю и тебе убить меня в присутствии двухсот свидетелей, — продолжил Найтхаук.

— Убери пистолет. У меня нет оружия.

— Мне говорили, что ты — человек слова. Обещай не убивать меня, и я позволю тебе отойти от стола.

— Этого я обещать не могу, — покачал головой Маркиз. — Кто знает, что уготовано нам будущим. — Он помолчал. — Но я обещаю не убивать тебя сегодня. Договорились?

Найтхаук кивнул.

Маркиз встал и, повернувшись к столику спиной, зашагал прочь. Но когда Найтхаук уже подумал, что прямой стычки удалось избежать, во всяком случае, на время, его руки схватили и завернули за спину. А потом рывком потянули вверх. Полдюжины человек зажали его, как в клещах.

Маркиз неторопливо повернулся.

— Хорошо иметь друзей. Тебе, разумеется, такое неведомо.

Найтхаук поморщился, искоса взглянув на Мэллоя, который даже не шевельнулся с тех пор, как Маркиз появился в зале.

— Он? — Маркиз пренебрежительно рассмеялся. — Это не друг — паразит.

— Прикажи отпустить меня, и увидишь, что друзья мне ни к чему, — ответил Найтхаук.

— Ах, бравада юности! — Разговор, несомненно, забавлял Маркиза. — Удивительный коктейль из адреналина и тестостерона, густо замешанных на глупости.

Он кивнул двум своим людям, и те быстро и умело обыскали Найтхаука, выложив на стол лазерный и обычный пистолеты, два ножа и маленький сонар.

— Однако у тебя внушительный набор игрушек, — заметил Маркиз. — А вот теперь, когда мы освободили тебя от них, может, объяснишь, почему разыскивал меня?

Найтхаук огляделся, увидел вокруг только враждебные лица людей и инопланетян, вновь посмотрел на Маркиза.

Думай быстро. Как бы он поступил в аналогичной ситуации?

— Я меня к тебе деловое предложение, — наконец вырвалось у него.

— Что ж, как хорошо, что я заглянул на огонек, — усмехнулся Маркиз. — Прежде чем ты изничтожил всех посетителей моего казино.

— Я рассчитывал привлечь твое внимание, — признался Найтхаук.

— Ты и привлек, юный Джефферсон. Предложил выпивку моей женщине, вместо того, чтобы, как подобает, договориться о встрече, убил трех моих людей. Естественно, сие привлекло мое внимание. — Он пристально всмотрелся в Найтхаука. — Так чего же ты хочешь?

— Найми меня.

— Чего-чего?

— Я лучше любых двадцати человек, которые служат тебе. И запрошу лишь жалованье десятерых.

На лице Маркиза отразилось недоумение.

— Никак не возьму в толк, то ли ты очень молод, то ли очень глуп.

— Я очень хорош.

— Ты знаешь, сколько я убил очень хороших людей?

— Не имею ни малейшего представления.

— Шестьдесят четыре.

— И скольких держали за руки? — полюбопытствовал Найтхаук.

На губах Маркиза заиграла улыбка.

— Отпустите его.

Руки Найтхаука тут же упали вдоль боков.

— Хорошо. — Пальцы рыжеволосого гиганта сложились в массивные кулаки. — Давай поглядим, на что ты способен. А заодно я покажу тебе, что случается с самоуверенными юнцами, которые убивают моих людей на моей планете.

Рука Маркиза рванулась вперед. Молодой человек уловил это движение, но даже рефлексов Вдоводела не хватило, чтобы уйти от удара. Мгновением позже он почувствовал, как треснул его носовой хрящ.

— С тобой все в порядке? — с наигранным участием поинтересовался Маркиз. — Выглядишь ты ужасно.

— Я это переживу. — Удар ноги отправил бы Маркиза к противоположной стене, но тот ушел в сторону.

— И еще. — Маркиз имитировал удар левой, увернувшись от правого кулака Найтхаука.

— Что же? — Найтхаук дважды достал подбородок противника, затем попытался добраться до переносицы, но последний удар был ловко блокирован ребром ладони.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13