Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грешки (Том 2)

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Рич Мередит / Грешки (Том 2) - Чтение (стр. 8)
Автор: Рич Мередит
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Он считал свою гомосексуальность проклятием и отчаянно хотел избавиться от этого проклятия. По словам Стефана, он пытался и раньше, но после того случая обратился за помощью к врачу.
      Когда родился Форест, Стефан был на седьмом небе от счастья. Наконец-то у него появился сын! Почти весь следующий год он продолжал лечиться, мы иногда даже занимались сексом. Не часто, но он очень старался. Мы оба старались. Удивительно, но после долгих лет, когда я чувствовала себя в ловушке, мне вдруг показалось совсем не трудным оставить его. Стефан потерял власть надо мной. Однако, поняв, как он уязвим, я стала жалеть его еще больше, чем прежде. Стефан был прекрасным отцом и любил даже дочерей, хотя их появление на свет горько разочаровало его.
      Потом мы совсем перестали заниматься сексом, хотя все по-прежнему считали нас счастливыми супругами.
      Хотя Стефан поклялся никогда не возвращаться к своим прежним привычкам, я почти не сомневалась, что он время от времени развлекается с мужчинами. Мне даже пришло в голову нанять детективов, чтобы иметь доказательства, если мне они потребуются. Но... Стефан не был виноват в том, что он такой, а в остальном он проявлял щедрость и внимание. Мне пришлось кое на что закрыть глаза. Я не могла бросить его и отказаться от этой жизни. Время от времени и с большими предосторожностями я начала встречаться с мужчинами.., чтобы не потерять окончательно уверенность в себе.
      Лидия наполнила свою рюмку.
      - А потом три дня назад.., мы были в Париже Нас пригласили на коктейль. Стефан не пошел, сославшись на деловую встречу. После коктейля я поужинала с друзьями и вернулась домой около половины двенадцатого. Мужа не было. Я прилегла с книгой и, наверное, задремала. Около трех часов ночи меня разбудил телефонный звонок.
      В Париже есть одно заведение "У Джонни", частный клуб гомосексуалистов. Мне позвонил сам Джонни и сообщил, что Стефан умер от сердечного приступа, видимо, вызванного передозировкой амилнитритов. Джонни хотел избежать скандала.., и понимал, что мне тоже огласка не нужна. Он позаботился о том, чтобы тело мужа перевезли в наши апартаменты. Никто ничего не видел. Мы положили Стефана на кровать, а потом я вызвала врача.
      Лидия пригубила коньяку. Напряжение покинуло ее, сменившись глубокой усталостью.
      ***
      Жюльены уехали после завтрака, а Алекс отвез родителей Лидии, детей и их няню в турский аэропорт. Форесты решили взять внуков в Испанию, ибо в замке Мурдуа воцарилась гнетущая атмосфера.
      Лидия все утро провела с адвокатом Стефана, дабы привести в порядок дела, не законченные мужем.
      Джуно отправилась прогуляться верхом вместе с Кристофом и Натали Буле. Когда она и Алекс вернулись, был подан обед, но Лидия еще не спустилась.
      - Боже мой, - сказала Джуно. - Я все утро думала об этой чудовищной истории. Ты когда-нибудь подозревал, что он гомосексуалист? То есть Стефан не давал тебе повода?
      - Нет.., надо отдать ему должное, он вел себя как джентльмен.
      - Что правда, то правда. Отсутствие в нем сексуального интереса ко мне я объясняла его хорошим воспитанием. Знаешь, ведь даже от мужчин, удачливых в браке, исходят флюиды, постоянно заставляющие осознавать себя женщиной.
      - Как от меня, дорогая?
      - Это совсем другое. - Джуно нежно взглянула на него. - Сейчас Лидия подавлена, но когда все войдет в колею, ей придется приложить большие усилия, чтобы обрести уверенность в своей сексуальной привлекательности. Она слишком долго оставалась без мужского внимания.
      Алекс кивнул и улыбнулся:
      - Родить троих детей от гомосексуального мужчины - неплохое достижение.
      - Да уж... Я только сейчас начинаю понимать, как трудно было Стефану все эти годы.., изображать мужчину. Иногда я думала, не голубой ли он, но не из-за его поведения, а из чувства лояльности к Лидии.
      - Значит, по-твоему, любой мужчина, которого не возбуждает такая женщина, как Лидия... - Помолчав, Алекс тряхнул головой. - Как быстро все меняется. Каждый из нас одинок.
      - Так и есть. - Джуно вздохнула.
      - Шесть месяцев назад все мы, пусть ошибочно, предвидели свое будущее. А что теперь?
      - Ты сделал свой выбор, Алекс: занимаешься тем, чем хочешь. А вот я плыву по течению.
      - Не скромничай, Джуно. Тебя превозносит до небес все международное сообщество владельцев и завсегдатаев ночных клубов. Лидия писала мне, что они со Стефаном были на открытии клуба "Эввива!" на Сардинии. По ее словам, успех был потрясающим - и все благодаря тебе.
      - Ну даже если это и правда, я-то сама чувствую себя как в ссылке, не могу.., вернее, не хочу, вернуться в Лондон, когда там Шеп. Клэр и их ребенок.
      - Лондон - большой город.
      - Не такой уж большой.
      - Да, у каждого из нас семейная жизнь сложилась не слишком удачно. Он взглянул наверх, туда, где в кабинете Стефана все еще сидела с юристом Лидия. - Не знаю, может быть, Лидии это удалось даже лучше, чем нам.
      - Случившееся потрясло ее гораздо сильнее, чем она осознает.
      Наконец появилась Лидия. В черном свитере и брюках, с темными кругами под глазами, она выглядела беззащитной и хрупкой.
      - Извините, я задержалась. Кажется, мне до конца жизни не разобраться в делах Стефана. Возможно, это и к лучшему, поскольку займет меня... Голос у нее дрогнул. Она тряхнула головой и попыталась улыбнуться. И вдруг самообладание покинуло ее...
      Джуно опустилась на колени возле безудержно рыдающей подруги. Алекс беспомощно смотрел на них.
      - Дорогая, - бормотала Джуно, - поплачь, тебе надо выплакаться.
      Немного успокоившись, Лидия сказала:
      - Вы, вероятно, подумаете, что я спятила, но, несмотря на все, я была по-настоящему привязана к Стефану. Мы прожили вместе десять лет.., нет, почти одиннадцать! - Ее лицо исказилось гримасой. - Ох... что мне теперь делать?
      Глава 29
      Граф Николо ди Родольфо спустился по трапу своей сорокавосьмифутовой белой яхты "Пегасо" в легкую лодку, любезно присланную за ним из клуба "Эввива!", и подал руку княгине Марте Лампеджо. Вместе с ними в клуб отправлялся их гость Густав Палленберг, шведский архитектор, женатый на баснословно богатой американке Нине Каррутерс.
      Приглушенно заурчал мотор, и лодка плавно заскользила к входу в клуб, расположенному в гроте.
      - Надеюсь, Гас, клуб тебе понравится, - сказала княгиня Марта. - Он недавно открылся. Это просто волшебное место. Освещение, атмосфера - все постоянно меняется.
      - Его владелец - Джанни Корелли, - пояснил граф. - Но сотворила это чудо молодая американка, дизайнер, приглашенная им из Лондона. Я познакомлю тебя с ней.
      Лодка проскользнула под низко нависшей скалой в грот, подсвеченный лампочками - розовыми, оранжевыми и фиолетовыми. Скрытые от глаз, они создавали какой-то невообразимый эффект, вроде подземного заката. Отражаясь от стен пещеры, звучала рок-музыка.
      Лодка пристала к алебастрово-белому причалу. Красивый молодой человек в светлом костюме с надписью "Эввива!" на груди помог гостям выйти из лодки.
      - Добро пожаловать в "Эввива!" - Лицо его засияло ослепительной улыбкой.
      Они поднялись по широким ступеням, вырубленным в гроте, и, миновав водопады, низвергающиеся в небольшие пруды с цветущими лилиями, оказались перед мраморной аркой входа. Над ней сверкала надпись "Эввива!".
      Дверь автоматически открылась, и гости вошли в вестибюль, освещенный сотнями белых свеч, а оттуда - в главное, похожее на пещеру помещение, расположенное на трех уровнях: два бара, танцевальная площадка и ресторан, вход в который находился позади водопада.
      Через раздвинутый куполообразный потолок было видно звездное небо.
      Высокая стройная женщина в поблескивающем мини-платье, улыбаясь, приблизилась к ним:
      - Граф Николо.., княгиня Марта.., вижу, вам у нас понравилось. На этой неделе вы здесь в четвертый раз.
      - После "Эввива!" не хочется никуда идти, - промолвила княгиня Марта.
      - Позвольте представить вам нашего старого друга Густава Палленберга, - сказал граф Николо. - Гас, это Джуно Джонсон. Именно она наделила новым обаянием Коста-Смеральду.
      - Рад познакомиться с вами, мисс Джонсон. - Палленберг поцеловал руку Джуно.
      - Добро пожаловать в "Эввива!", мистер Палленберг.
      Надеюсь, после столь лестных отзывов вы не будете разочарованы. Джуно обратилась к графу:
      - Ваш столик в баре ждет вас.
      - Благодарю. Может, присоединитесь к нам?
      - С удовольствием.
      ***
      Джуно приехала на Сардинию, чтобы спроектировать и оформить клуб для Джанни Корелли и его партнера Марио Трапани. Корелли загорелся идеей построить в Порто-Серво здание, куда можно было бы войти как с суши, так и с моря. Все прочее, связанное с этим строительством, он представлял себе весьма туманно. Однако, увидев в Лондоне клуб "У Молли", Корелли понял, что Джуно - именно тот дизайнер, который ему нужен для создания "Эввива!". Незадолго до открытия клуба он решил, что Джуно должна стать хозяйкой-распорядительницей, ибо экзотическая внешность и манеры этой европеизированной американки идеально подходили для заведения, рассчитанного на богатую и знатную клиентуру.
      Джуно, не связанная в тот момент никакими обязательствами, согласилась остаться в клубе на один сезон, до конца сентября. Корелли уже делал попытки подписать с ней контракт на следующий год, прекрасно зная, что у нее, великолепного дизайнера, отбоя не будет от заманчивых предложений: новые клубы открывались по всему миру.
      Джанни Корелли и его жена Флоринда очень подружились с Джуно. Флоринда, пережившая уже два развода, помогла Джуно выйти из депрессии после разрыва с Шепом. Джанни нашел для нее в двух шагах от "Эввива!", у подножия прибрежных холмов, чудесный маленький коттедж, укрытый огромными валунами. Окна его выходили на розовый пляж и лазурное море.
      Джуно полюбила Коста-Смеральду, красивый тихий уголок на северо-восточном побережье дикого и сурового острова Сардиния. В пятидесятых годах Ага-Хан освоил это место отдыха международной элиты. Джуно удивляло, что здесь ее так хорошо приняли и относились как к знаменитости и то и дело приглашали на обеды на яхтах или ужины на виллах. Догадываясь, что невольно стала гвоздем сезона, Джуно решила не задерживаться в Коста-Смеральде, но пока наслаждалась вниманием к себе.
      ***
      Джуно проверила список зарезервированных столиков и быстро обошла клуб, желая убедиться, что все в порядке.
      На верхней площадке лестницы к ней подбежал помощник официанта и сказал, что ее хочет видеть Доминик Шарпентье. Этот огромный чернокожий парень из Вест-Индии, выросший в Нью-Йорке, был нанят для работы на кухне, но Джуно, пораженная ростом и редким хладнокровием Доминика, произвела его в швейцары.
      Доминик, с трудом сдерживая натиск шумной компании подгулявших немцев, чуть усмехнувшись, сказал Джуно:
      - Эти пижоны утверждают, что знакомы с вами.
      Столики они предварительно не заказывали.
      Джуно окинула взглядом компанию. Она видела этих людей впервые. Какой-то приземистый мужчина с надеждой помахал ей рукой.
      - Джуно.., привет! Это Ганс Кюммель.
      - Ганс.., рада тебя видеть, - дипломатично ответила Джуно. - Но сегодня у нас мест нет.
      - Здорово у вас получилось, - с одобрением заметил Доминик, когда компания удалилась. - Спасли парня от позора.
      - Привычка, - улыбнулась Джуно. - Пока, Доминик.
      Она направилась в бар "Нураджи" и подошла к графу Николо и его спутникам, расположившимся за столиком возле танцевальной площадки.
      - Ну как, мистер Палленберг, оправдали мы ваши ожидания?
      - Еще бы! Клуб великолепен.
      - Это триумф, Джуно, - заметила княгиня Марта. - Гас не из тех, кто расточает любезности, и чаще всего держит свое мнение при себе.
      - Это не совсем так, дорогая Марта. Просто у меня интерес к внешнему миру весьма выборочный. - Его грустные голубые глаза радостно вспыхнули, когда он увидел, что Джуно улыбнулась. - Не хотите ли потанцевать, мисс Джонсон?
      - Зовите меня Джуно. Потанцую с удовольствием, но недолго. Ведь я на работе.
      Гас Палленберг двигался скованно, как актер в любительском спектакле, однако танцевать ему явно нравилось. Этому высокому мужчине с красивыми тонкими чертами лица и редеющими, чуть тронутыми сединой волосами было на вид около сорока, но усталые печальные глаза старили его. Гас часто улыбался и в отличие от других завсегдатаев клуба не разглагольствовал о высоких материях. Джуно он понравился.
      - Мне хотелось бы снова увидеться с вами. Вы свободны завтра? спросил Гас, когда танец закончился. - Мы собираемся поехать в залив Таити на острове Капрера.
      Не составите ли нам компанию?
      - С одним условием: мне надо вернуться к шести часам.
      - Будь по-вашему, Золушка. Обещаю, что вы вернетесь к шести, с последним ударом часов.
      ***
      "Пегасо", яхта графа ди Родольфо, легко скользила по спокойным водам, направляясь к острову Капрера.
      Кроме Джуно, на прогулку пригласили владельца макаронных фабрик в Милане Энрике Бальдонелли, его жену Софию и юных дочерей-близнецов; кинорежиссера Ольгу ди Карпа. Ее сопровождал Пьетро Риччи, молодое дарование, недавно ею открытое. На яхте были также барон и баронесса фон Аустерлиц - красивая молодая супружеская пара, недавно основавшая производство наимоднейших купальных костюмов.
      "Пегасо" бросила якорь в заливе Таити, и всем предложили заняться подводным плаванием, просто плаванием или виндсерфингом. Для этих развлечений предоставлялось полное оснащение.
      К обеду гости вернулись на борт. Тем, кто избегал лишнего веса, подали сардины и баклажаны, всем прочим - спагетти с мидиями и томатами, салат, хрустящие сардинские хлебцы "карасау" и греческое вино.
      После обеда гости расположились на палубе, а Гас и Джуно, взяв лодку, отправились на берег, посетили домик, где жил и умер Гарибальди, прогулялись по оливковой роще до селения и выпили в уличном кафе по кружке пива.
      - Я чудесно провел день, - сказал Гас.
      - Я тоже. Особенно приятно, что мы удрали с яхты.
      Избыток роскоши утомителен для уроженки захолустного городка в Нью-Мексико.
      - Нью-Мексико? Так, значит, вы из индейцев?
      - Не совсем, хотя и с примесью индейской крови.
      Моя бабушка со стороны отца была из племени цуньи.
      - Как интересно! Расскажите мне о себе.
      Джуно кратко изложила основные факты своей биографии. Однако Гас явно заинтересовался и начал задавать вопросы. Поэтому, сама того не заметив, она выложила ему многие подробности и даже поведала о разводе.
      - Ну вот, обо мне вы знаете все. Теперь ваша очередь.
      Гас взглянул на часы.
      - С этим придется подождать. Нам пора возвращаться на яхту.
      Когда "Пегасо" снялась с якоря и повернула к Коста-Смеральде, Джуно напомнила Гасу:
      - Вы обещали рассказать о себе.
      - Да.., только не здесь. Пойдемте в другое место.
      Они шли мимо гостей, загорающих на палубе, и вскоре оказались в салоне с мраморным полом и мебелью в стиле Людовика XV. Стены были обшиты деревянными панелями.
      - Хотите выпить?
      - Нет, спасибо.
      Гас обнял Джуно за плечи и поцеловал Она ответила ему, и оба почувствовали, как их охватило желание.
      Гас заглянул ей в глаза:
      - Я решил сначала поцеловать вас, потому что мечтал об этом весь день. После моего рассказа все может измениться.
      Джуно улыбнулась:
      - Уж не признаетесь ли вы в ограблении банка?
      Он налил себе минеральной воды.
      - В этом легче признаться. Но увы! Я женат.
      - Вот как?
      - Мне следовало сказать вам об этом раньше, однако трудно выбрать подходящий момент. К тому же наши отношения начали развиваться быстрее, чем я предполагал.
      - Где же ваша жена?
      - В Швейцарии. Она часто посещает там одну клинику. Не сочтите меня лгуном, но я верен ей. Мне вовсе не хотелось ни заводить мимолетную интрижку, ни обманывать вас.., и самого себя.
      - Понимаю.
      - Нет.., видите ли, беда в том, что я влюбляюсь в вас. - Он больше не прикасался к Джуно. - Если после этого вы не захотите видеться со мной, я пойму...
      - Подождите, мне надо переварить услышанное.
      - Конечно. Не стану торопить вас. Подумайте и дайте мне знать.
      ***
      В тот вечер Гас снова появился в "Эввива!" в обществе графа Николо и княгини Марты. Джуно приветливо поздоровалась с ними. Выполняя свои обязанности, она чувствовала, что глаза Гаса неотступно следят за ней, однако и бровью не повела.
      За девять месяцев после развода Гас Палленберг был первым, к-10 привлек ее внимание. Джуно казалось, что чувства в ней умерли, поэтому она обрадовалась, поняв, что поцелуй Гаса оживил ее. Но он женат! К чему такие осложнения?
      Когда она просматривала в офисе список заказов, вошел Джанни Корелли:
      - А, вот ты где! Флоринда хочет поговорить с тобой как женщина с женщиной. Я закончу с заказами, а ты сделай передышку.
      Флоринда Корелли, красавица средних лет с широко расставленными карими глазами и классическим римским профилем, расцеловала Джуно в обе щеки.
      - Привет, дорогая!
      - Как провела время в Риме? Я скучала без тебя.
      - О, там было чудесно, но немного утомительно, Я рада, что вернулась домой. - Флоринда помедлила. - Не прошло и пяти часов, как я здесь, а до меня дошли кое-какие слухи.
      - Какие?
      - О тебе и Гасе Палленберге.
      - Не может быть! Сегодня я ездила на прогулку на яхте Николо. Гас тоже был там. Вот и все.
      - Ну и ладно, - кивнула Флоринда. - Зачем тебе связываться с ним? Он женат...
      - Знаю. Гас сам сказал мне.
      - Но все ли он тебе сказал? Его жена Нина Каррутерс, очень, очень богатая американка. Она почти на десять лет старше его и весьма ревнива.., в общем, собственница. Ради нее он оставил карьеру.
      - Что ты имеешь в виду?
      - Гас был перспективным архитектором. Они полюбили друг друга, а потом Нина.., поработила его. Теперь Гас работает только для жены.., пристраивает крылья к особняку и возводит какие-то здания в ее поместье. Нина хочет, чтобы он принадлежал только ей.
      Джуно пригубила шампанское из бокала Флоринды; она никогда не пила в рабочее время.
      - Почему же он приехал сюда без нее? Удивительно, как она отпустила его?
      Флоринда пожала плечами:
      - Она посещает одну швейцарскую клинику. Говорят, будто тамошние доктора обещают ей приостановить процесс старения и делают вливания каких-то малоизвестных химических препаратов. - Ее передернуло. - Я бы на такое не рискнула, уж лучше обойтись обычной подтяжкой лица.
      Джуно улыбнулась:
      - Спасибо, Флоринда, что рассказала мне об этом, но я в любом случае не собираюсь связываться с Гасом Палленбергом.
      - Вот и хорошо, Джуно... Я не хочу совать нос в чужие дела, однако муж сильно обидел тебя, и мне не хотелось бы, чтобы ты снова страдала.
      - Ты права, Флоринда. Может, завтра пообедаем вместе? Покажешь мне свои новые наряды.
      После разговора с Флориндой Джуно поискала глазами Гаса. Он улыбнулся ей. Она тоже улыбнулась ему, но при этом покачала головой.
      ***
      Пообедав с Флориндой в гольф-клубе "Певеро", Джуно выполнила кое-какие поручения, потом вернулась к себе в коттедж, решив позагорать на своем пляже, укрытом от посторонних глаз. Под вечер она сделала себе коктейль из кампари с содовой, села на пороге дома, взяв одну из книг, присланных недавно родителями, посмотрела на морскую гладь и снова подумала, что здесь настоящий рай. Вспомнив о Гасе и его поцелуе, Джуно поняла, что ей очень хотелось бы снова влюбиться. Сейчас казалось, что такое с ней было давным-давно.
      Услышав телефонный звонок, она бросилась в дом.
      - Джуно? Это Лидия. Ты по-прежнему готова пригласить меня на Сардинию?
      - Еще бы! Тебе надо сменить обстановку. Вечерами я занята, но днем свободна. Мы чудесно проведем время.
      - Ладно. Именно это я и хотела услышать, поскольку сняла виллу неподалеку от Лискии-ди-Вакка. Возьму с собой детей и нянюшку.
      - Великолепно! Когда тебя ждать?
      - Недельки через две. Я сообщу тебе точную дату. У меня столько дел, что голова идет кругом. А ты как?
      - Все так же. Мне здесь нравится.
      - А как там насчет мужчин? С кем-нибудь встречаешься?
      Джуно вздохнула:
      - Нет. Пожалуй, нет.
      - Гм-м. Кажется, ты о чем-то умалчиваешь?
      - Нет. Просто появился женатый мужчина. Я не собираюсь с ним связываться.
      - А почему? Он тебе нравится?
      - Да, в том-то и проблема. За долгое время я впервые встретила человека, к которому меня влечет.
      - Ну в таком случае - вперед! Любовные интрижки улучшают настроение.., и цвет лица.., и обмен веществ. - Лидия рассмеялась.
      - Но у наших отношений нет будущего.
      - Джуно, за последние десять лет я твердо усвоила одно: получай удовольствие, пока возможно. Жизнь слишком коротка, чтобы сидеть и ждать сказочного принца.
      ***
      В тот вечер Гас Палленберг в клуб не пришел. Как сказал граф Николо, он остался на яхте, решив почитать. До самого закрытия Джуно рассеянно выполняла свои обязанности. Думая о Гасе, она то и дело сопоставляла диаметрально противоположные советы своих подруг. Конечно, Флоринда права. Что хорошего ждет ее с мужчиной, женатым на ревнивице? Однако Гас пробудил в Джуно эмоции, а, как говорит Лидия, такое случается не часто. Сейчас Джуно очень хотелось, чтобы ее любили. В конце концов она решила положиться на судьбу и не искать встречи с Гасом. Если же они встретятся снова...
      Два дня Джуно занималась обычными делами, но где бы ни находилась, высматривала Гаса Палленберга. Так было на рынке, в магазинах, в ресторанах, даже во время гольфа. В "Эввива!" он тоже не появлялся. Джуно не спрашивала о нем графа Николо, не желая давать повода для сплетен.
      Однажды, пообедав с друзьями, Джуно вернулась к себе в коттедж. День был настолько жаркий, что даже сильный сардинский ветер почти не ощущался. Джуно побежала на свой уединенный пляж, сбросила одежду и долго плавала.
      Потом, не одеваясь, босая, отправилась домой.
      Перед коттеджем стоял Гас Палленберг.
      - Джуно... Извините, что я без предупреждения...
      - Гас! - Она прикрылась скомканной одеждой. - Вот так сюрприз! - В Коста-Смеральде все привыкли к тому, что женщины появляются на пляже без лифчика и даже без трусов. Однако сейчас Джуно была не на пляже, а потому растерялась и покраснела. - Простите.., я что-нибудь на себя накину.
      Джуно пошла в спальню, наскоро причесалась, подкрасилась и, надев синий с белым греческий хитон, вернулась к нему.
      - О'кей. Теперь начнем с самого начала. Гас, вот так сюрприз!
      - Знаю, мне не следовало приходить без предупреждения, но я боялся, что вы не захотите меня видеть. - Он подошел к ней и осторожно взял за руку. - Мне нестерпимо хотелось увидеть вас.
      - Я тоже хотела этого.
      - Когда там, в клубе, вы покачали головой, я подумал...
      - Я тоже так думала. Но потом не раз возвращалась к этому. Садитесь. Что-нибудь выпьете?
      - Нет. Мне надо поговорить с вами.
      Джуно села рядом с ним на скамейку перед домом:
      - Гас, я знаю, что у нас нет будущего. Мне от вас ничего не нужно. Но я не испытывала такого с тех пор... гм-м.., очень давно.
      - А я никогда, - сказал он, не отрывая от нее взгляда голубых глаз.
      ***
      Гас закурил сигарету "Кэмел", бросил спичку в пепельницу, но промахнулся.
      - Иногда я жалею, что не курю. Кажется, сигарета особенно приятна после занятий любовью. Признайся, - игриво спросила она, - когда приятнее курить: после секса или после обеда, за чашечкой кофе?
      - У заядлых курильщиков, как я, сигарета - неотъемлемая часть жизни. Но я не буду курить, если тебе неприятен дым.
      Джуно покачала головой и легонько провела по груди Гаса кончиками пальцев.
      - Мне нравится все, что ты делаешь. И ты сам - тоже. И сегодняшний день. Мне больше всего хотелось бы, чтобы все оставалось, как сейчас.
      - Как сейчас... - тихо повторил Гас и, ласково погладив ее ягодицы, ощутил ладонью их округлость. - Да, и мне тоже. Но хорошо бы отправиться куда-нибудь с тобой на несколько дней. На всякий случай я предупредил Николо, что завтра уезжаю. Поедешь со мной?
      - А как же клуб? Я не могу. - Она поцеловала его в грудь, проведя губами по редким завиткам волос. - Кроме того, что скажут окружающие? В этом тесном мирке обожают сплетни, дорогой. Представляешь, о нас с тобой болтают с тех пор, как мы провели день на "Пегасо". Я услышала о тебе много интересного, а ты, вероятно, обо мне еще больше. Стоит нам уехать в один и тот же день - и о нас наболтают невесть что. Не сомневайся, дойдет и до твоей жены.
      - Пропади все пропадом! Я просто хочу быть с тобой.
      - Я тоже этого хочу. Но нельзя же, чтобы тебя обвиняли во всех смертных грехах из-за одной встречи. Ведь мы пока почти не знаем друг друга, Гас.
      - Я тебя знаю, - сказал он, целуя ее.
      Они снова занялись любовью. Первое соитие, бурное и страстное, означало для Джуно конец затянувшегося воздержания. Гас никогда до сих пор не изменял жене, и это было более странным, чем представлялось.
      На этот раз они занимались любовью с нежностью.
      Гас не спеша исследовал ее тело, отыскивая места, прикосновение к которым доставляло Джуно особенно острое удовольствие: ямочки возле горла и в паху, на ягодицах и у основания позвоночника. Он вошел в нее, не закрывая глаз, двигаясь в разном ритме, с любовью наблюдая за выражением ее лица и наслаждаясь реакцией Джуно.
      - О Боже! - пробормотала она, улыбаясь ему. - Ты меня избалуешь.
      - Позволь мне тебя избаловать. Тогда мы избалуемся оба. Ты самая прекрасная женщина на свете!
      - Нет.., ты просто не смотрел на других. Здесь много красивых женщин.
      Он сделал движение, от которого Джуно вскрикнула и, приподнявшись, крепко прижалась к нему. Через мгновение их тела, содрогаясь, замерли.
      ***
      - Ты должна поехать со мной. Неужели отпустишь меня одного?
      - Гас, я не могу. Но почему бы тебе не остаться?
      - Над твоей и моей репутацией нависла угроза.
      - Никто не узнает. Я спрячу тебя. Мы будем заниматься любовью целый день, а вечером я буду уходить на работу.
      Он поцеловал ее:
      - Я стану твоим пленником. Пленником любви.
      - Неплохо. Мне это нравится.
      - Я буду готовить для тебя вкусные блюда, а потом, когда ты вернешься, устроим пир и займемся любовью.
      - Едва ли нам удастся сохранить это в тайне. Все сразу заметят, что я счастлива и удовлетворена. Сколько ты сможешь пробыть здесь?
      Гас вздрогнул и, положив руку ей на бедро, печально покачал головой:
      - В пятницу я должен быть в Берне.
      - Что ж, тогда никто не успеет заметить, что я счастлива и удовлетворена.
      ***
      В пятницу утром Джуно отвезла Гаса в альгерский аэропорт. Туда было несколько часов езды, но они решили не появляться в расположенном гораздо ближе ольбийском аэропорту, где могли встретить знакомых.
      На обратном пути Джуно думала о Гасе и о четырех днях, проведенных с ним. Лидия оказалась права: все было замечательно. Связь с Гасом вывела ее из затянувшейся хандры. Но теперь он уехал.
      "Между нами ничего не кончилось, - сказал Гас в машине. - Я буду писать и звонить тебе. Мы обязательно увидимся". И еще он сказал, что любит ее.
      Гас рассказал ей о Нине. Джуно поняла, что он так же одержим своей женой, как и Нина им. Однако связывающее их чувство было трудно назвать любовью. Гас иногда ненавидел жену, всецело подчинившую его себе - и эмоционально, и материально. Видимо, сначала их отношения носили романтический характер, но частые посещения швейцарской клиники вызвали у Нины странные изменения в психике.
      Гас сказал, что любит Джуно, но чем ближе они подъезжали к аэропорту, тем сильнее она ощущала его отчуждение. Еще не попрощавшись с ней, он был мысленно уже на пути к Нине.
      Флоринда все-таки оказалась права. Ей не следовало связываться с Гасом Палленбергом.
      Глава 30
      Ветер с неистовой силой обрушивался на "фиат", когда они ехали вдоль побережья от Ольбии до Лискии-ди-Вакка.
      - Ну и ну, Джуно... Неужели здесь всегда такой ветер? - Лидия подняла стекло в машине.
      - Он дует несколько дней, потом стихает. Скоро успокоится.
      - Мама.., мама!.. Посмотри на деревья!
      - Александра, говори по-английски. - Лидия взглянула на Джуно. - Через несколько недель мы отправимся в Нью-Йорк навестить моих родителей.
      - Ну посмотри же на деревья, мамочка! Они же согнулись!
      Джуно рассмеялась:
      - Ветер не позволяет им распрямиться.
      - Моей прическе тоже досталось, - вздохнула Лидия.
      Когда они свернули к вилле, снятой Лидией в Лискии-ди-Вакка, ветер почти стих. Вилла была расположена у зеленого склона холма и выходила окнами на небольшую бухту с песчаным пляжем.
      - О, как здесь красиво! - воскликнула Лидия. Они вышли из машины, и трое детишек в сопровождении нянюшки сразу же отправились осматривать берег.
      Дверь отворилась, и к ним навстречу поспешил пожилой человек:
      - Добрый день, сеньоры. Добро пожаловать!
      Взяв из багажника чемоданы, он повел женщин в дом.
      Лидия повернулась к Джуно:
      - Обними меня. Здесь так хорошо!
      Обнявшись, они вышли на террасу. Дети под надзором няни уже строили на пляже замок из песка. Лидия и Джуно облокотились на низкую каменную стену в тени черепичной крыши террасы.
      - Введи меня в курс событий, - попросила Лидия. - Как твои дела с женатым мужчиной? Ты последовала моему совету?
      Джуно, скорчив гримаску, кивнула:
      - Да. Но напомни мне, чтобы я никогда тебя не слушалась.
      - Ох, дорогая.., прости. Неужели все так плохо?
      - Нет. Кое в чем ты оказалась права. Я вышла из прежней депрессии. Однако теперь у меня началась новая. Что ж, по крайней мере у этого сандвича была прослойка счастья.
      - Хорошо уже то, что ты сбросила камень с души, - усмехнулась Лидия, и нормально воспримешь тех, кто еще не раз встретится на твоем пути. А неудачу с Гасом ты переживешь.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12