Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№8) - Поцелуй смерти

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Поцелуй смерти - Чтение (стр. 20)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


– Садитесь, Даллас.

– Я постою, сэр.

В комнате были не только они. Тиббл, как и в про­шлый раз, стоял у окна. Остальные молча сидели – Фини с неподвижным лицом, Пибоди с плотно сжатыми губами и Уэбстер, задумчиво разглядывающий Рорка. Прежде чем Уитни снова заговорил, в кабинет вбежала Мира.

– Простите за опоздание. Я задержалась с пациен­том. – Она села рядом с Пибоди.

Уитни кивнул и открыл средний ящик стола. Вытащив значок и оружие Евы, он положил их на стол. Ева молча скользнула по ним взглядом.

– Лейтенант Уэбстер.

– Да, сэр. – Уэбстер поднялся. – Бюро внутренних дел не находит оснований для санкций или выговора в от­ношении лейтенанта Даллас и дальнейшего расследования ее поведения.

– Благодарю вас, лейтенант. Среди нас, к сожалению, нет детектива Бэкстера – он сейчас выехал на место пре­ступления. Но его рапорт о расследовании убийства поли­цейского Эллен Бауэрс написан и зарегистрирован. Дело закрыто, и лейтенант Даллас полностью освобождена от подозрений. Ваши выводы подтверждают это решение, доктор Мира?

– Да, подтверждают. Результаты тестов и их анализ полностью оправдывают лейтенанта и подтверждают ее соответствие своей должности. Мои отчеты уже представ­лены.

– Знаю. – Уитни повернулся к Еве. Она сидела неподвиж­но, даже не мигая. – Нью-йоркский полицейский департа­мент приносит извинения одному из своих лучших сотрудни­ков за проявленную к ней несправедливость. Я добавляю свои личные извинения. Процедура была необходимой, но не во всем оправданной.

Тиббл шагнул вперед.

– Временное отстранение от работы прекращено, и распоряжение о нем будет изъято из вашего личного дела. Вы не будете подвергнуты наказанию за вынужденное от­сутствие. Департамент ознакомит средства массовой ин­формации с необходимыми фактами. Майор?

– Да, сэр. – Лицо Уитни оставалось бесстрастным, когда он протянул Еве значок и кобуру с револьвером. Лишь когда она, все так же не мигая, уставилась на них, в его взгляде мелькнуло нечто похожее на эмоции. – Лейте­нант Даллас, департамент полиции понесет большую по­терю, если вы откажетесь их принять.

Подняв взгляд, Ева взяла значок и оружие. Пибоди шумно высморкалась.

Уитни протянул руку через стол, и когда Ева сжала ее, на его лице появилось подобие улыбки.

– Лейтенант, вы на дежурстве.

– Есть, сэр. – Она повернулась и посмотрела на Рорка. – Только позвольте сначала избавиться от посто­ронних. – Ева надела кобуру и прицепила значок. – Выйдем на минутку.

– Охотно.

Рорк подмигнул хлюпающей носом Пибоди и вышел вслед за женой. Закрыв дверь, он обнял ее и поцеловал.

– Рад видеть вас снова, лейтенант!

– Господи, Рорк, я так боялась вернуться без… ты по­нимаешь.

– Понимаю. – Он вытер слезы с ее ресниц.

– Лучше уходи, а то я раскисну.

– Иди работай. – Он провел ладонью по ее щеке. – Ты достаточно долго бездельничала.

Ева усмехнулась и весьма неизящно вытерла пальцами нос.

– Эй, Рорк! – крикнула она, когда он уже вошел в лифт.

– Да, лейтенант?

Смеясь, она подбежала к нему и крепко поцеловала.

– Увидимся вечером.

– Безусловно. – Он успел ухмыльнуться, прежде чем двери лифта закрылись за ним.

– Сэр! – Пибоди вытянулась по стойке «смирно» с глупой усмешкой на лице. – Я не хотела мешать, но мне приказано вернуть вам ваш телефон. – Она сунула аппа­рат в руку Евы и внезапно обняла ее.

– Сохраняйте достоинство, полицейский Пибоди.

– О'кей. Но позже мы, надеюсь, сможем отпраздно­вать это событие и выпить как следует?

Ева задумчиво поджала губы.

– На вечер у меня есть планы, – сказала она, вспоми­ная ухмылку Рорка. – Но завтрашний день вроде бы сво­боден.

– Заметано. Фини просил передать, что для полного завершения дела нужно еще несколько деталей. Междуна­родные связи, вашингтонский аспект, полный перечень соучастников в Центре Дрейка, данные из Чикаго.

– Это потребует времени, но мы справимся. Что с Вандерхавеном?

– Он все еще в бегах. Зато Уэйверли уже доставили из центра здоровья, и его можно допросить в любое время, кстати, он уже назвал несколько имен, надеясь на снисхождение. Мы думаем, что он сообщит нам, где прячется Вандерхавен. Фини считает, что ты сама захочешь с ним побеседовать.

– Он считает правильно. Пошли, Пибоди, надерем ему задницу!

– Это предложение мне нравится, сэр.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20