Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Камень Кукулькана

ModernLib.Net / Робсон Кеннет / Камень Кукулькана - Чтение (стр. 5)
Автор: Робсон Кеннет
Жанр:

 

 


      Они подлетели к берегу моря в пятидесяти милях южнее испаньолской границы. Док повел машину вдоль берега.
      - Если они нас собьют, то либо расстреляют меня, либо запрут настолько, насколько им захочется, - сказала Санда. - Я забыла вам сказать, что у нас здесь есть один обычай, который в зависимости от того, как на него посмотреть, либо очень хорош, либо очень плох. Сразу же, как объявляется война, делается заявление, что все лидеры противоположной стороны - преступники. Так что в этом случае я отношусь к их числу. И держу пари, что и вас они рассматривают так же.
      Док Сэвидж никак не прокомментировал это высказывание, он продолжал вести аэроплан вдоль береговой линии Испаньолы, не отрывая глаз от бинокля.
      Берег Испаньолы был болотистый, покрытый мангровыми зарослями. Глубокие крики - протоки в болотных зарослях - на несколько миль врезались в глубь материка. Некоторые из них были сделаны судоходными.
      Пароход, который они увидели, должно быть, был вынесен на берег ураганом или загнан вверх крика viento, одним из внезапных, страшных местных ветров, выброшен на мель с такой силой, что попытки спасти его были безнадежны. Он лежал там, наполовину обгоревший, в заболоченных джунглях и ржавел.
      Они летели дальше. Пронеслись над двумя маленькими городками, одним важным морским портом, полным военных кораблей. Док Сэвидж был в этих местах раньше во время одного своего путешествия, и разница с прошлым была поразительной. В гаванях с нормальной квотой в один пароход сейчас стояло под разгрузкой по крайней мере пятьдесят судов.
      С аэродрома поднялась пара военных истребителей, очень современных машин, как без удовольствия заметил Док. К счастью, на севере были видны облака, и после небольших гонок он ушел от своих преследователей.
      Пролетев до границы вдоль испаньолского берега, бронзовый человек повернул назад и, казалось, стал бесцельно летать над морем вдали от берега.
      - Ну и зачем это все? - спросила Санда. - Я не могу понять, что вы делаете?
      - Жду дождичка.
      В это время года, в четыре часа пополудни обязательно проходит короткий ливень, небольшое представление с черными тучами, ревущими порывами ветра и дождем, льющим как из ведра.
      В самой гуще ливня Док посадил свою машину на крик невдалеке от ржавеющего остова разбитого парохода. Видимость была ограничена, не более сотни ярдов.
      Раскаты грома были столь громки и продолжительны, что заглушали рев мотора аэроплана. Ветер набросился на их машину и потащил ее на заросли мангровых деревьев. Док с яростью пытался удержать аэроплан от столкновения. Наконец ветер стих и хлынул такой дождь, что временами казалось, будто они утонули.
      - Где мы? - спросила Санда.
      Док ей ответил.
      - Хорошенькое местечко! - сказала девушка с некоторым отвращением.
      Санда Макнамара последнюю неделю так восхищалась Доком Сэвиджем, что это ее саму удивляло. А в последние два дня ее стало удивлять еще и то, что она начала безгранично доверять Доку, хотя никогда не относила себя к доверчивым девушкам.
      Санда мысленно подготовила себя к тому, что придется пробираться сквозь мокрые джунгли, и взобралась на спину бронзового гиганта. Путешествуя таким способом по спутанным ветвям деревьев, она могла почувствовать рельеф всей немыслимой его мускулатуры.
      Они спустились с веток вниз, в густой кустарник.
      Бронзовый человек попросил ее хранить молчание, и они стали пробираться вперед. Дождь уже кончился, и на небе ярко светило солнце.
      - Смотрите! - сказал Док. Они могли видеть на другой стороне крика ржавый остов парохода. Корма была срезана. Переборки и палубы огромного парохода были удалены, образовалось широкое помещение, превращенное в эллинг. Яхта, длиной более чем сто футов, узкая и быстрая, стояла внутри. Несколько шезлонгов, расставленных на ее палубе, были заняты людьми, одетыми в аккуратную, наподобие морской форму. Санда удивленно посмотрела на Дока:
      - Вы колдун?
      - С чего вы взяли?
      - Это именно то судно, на котором увезли ваших друзей и семерку богачей с "Ракеты"?
      - Да, это оно.
      - Но вот это меня и поражает - как вы могли? Каким чудом вы узнали, что оно здесь?
      Ответ бронзового человека последовал не скоро. Ему всегда было несколько неловко объяснять свои действия.
      Наконец он сказал: - Эта яхта должна была куда-то исчезнуть после того, как ее видели. И берег Испаньолы подходит для этих целей как нельзя лучше из-за множества бухт и криков, большинство из которых уходит глубоко в джунгли, вроде этих. Поэтому было вполне логично пролететь вдоль испаньолского берега в поисках таких убежищ.
      - Но почему вы решили, что этот полусгнивший корпус подходит для таких целей?
      - Несколько лет тому назад один пароход разбился на рифах вблизи островов Флорида-Кис. Внутренность того судна была вынута, и оно какое-то время служило как приют для рыбацких судов во время маленьких штормов. Оно лежит там и сейчас, и любой турист, едущий по шоссе Ки-Уест, может его видеть, если посмотрит в сторону моря.
      Санда с удивлением взглянула на Дока.
      - Послушайте, мне кажется, что вы знаете много больше о тайне черных кинжалов, чем говорите?
      Док Сэвидж, казалось, не услышал ее. Он пробирался по джунглям вдоль берега широкого и глубокого крика. Санда посмотрела ему вслед, удивляясь, почему он не слышит ее. Она знала, что слух у него так же неординарен, как и он весь. Вчера, когда они шли по джунглям, он услышал шум индейского праздника и точно назвал ей число принимавших в нем участие индейцев. Позднее она проверила это, сосчитав их, после того как подошли ближе. Она, в отличие от него, не могла различить ни звука: Он не хотел ее слушать решила она.
      Через три четверти мили, за поворотом ручья, Док вошел в воду и поплыл. За ним плыла Санда, которая была прекрасной пловчихой. Переплыв ручей, они снова вошли в джунгли и вернулись к остову парохода.
      Наконец Док остановился.
      - Подождите здесь.
      - Вы собираетесь пойти один?
      - Да
      - Если вы не вернетесь?
      - Тогда вам лучше будет пойти к аэроплану и постараться оказаться дома, в Кристобале, за один перелет.
      ГЛАВА 12 ЗАТЕРЯННЫЙ В ДЖУНГЛЯХ
      Нос разбитого парохода лежал на берегу, как он обычно лежит у гребных лодок, вытащенных на берег.
      Остов находился здесь, по всей видимости, уже много лет, так как тропические джунгли полностью покрыли его и длинные лианы расползлись по проржавевшим переборкам и ветхим палубам. Картина в целом производила гнетущее впечатление. В носовой части невысоко от земли автогеном был вырезан люк, но Док им не воспользовался, предполагая, что он охраняется. Вместо этого он нашел длинный стебель бамбука, обработал его ножом так, чтобы через него можно было дышать, и погрузился в воду. Он прошел по дну до остова разбитого парохода и, не поднимаясь на поверхность, отыскал в корме вход и забрался внутрь. После этого он, также не всплывая, дошел до корпуса яхты и лишь тут поднялся на поверхность. Он находился рядом с рулем яхты. Выступающая часть кормы скрывала его.
      Находясь там и высунув голову из воды, Док мог слышать кое-какие разговоры людей, слонявшихся по палубе. Борта корпуса разбитого корабля лишь отражали и усиливали звук.
      - Мне кажется, - сказал один из стоявших на палубе людей, - что мы проведем здесь много прекрасных минут.
      - Прекрасных? Что в этом вы находите прекрасного? Это самое худшее место для времяпрепровождения!
      - Есть и хуже места. Окопы, к примеру! - сказал другой голос с испаньолским акцентом.
      - Пока что не было особенно много сражений там, в окопах, - напомнил кто-то ему.
      Испаньолец вздохнул:
      - Надеюсь, их и не будет: у меня брат в армии.
      - Не беспокойтесь! С ним ничего не случится. Эта война скоро закончится.
      Кто-то другой фыркнул:
      - Если это так, то почему яхта держится в постоянной боеготовности?
      - Да, - другой тоже удивился, - мне бы хотелось знать - почему? Вы и я знаем, что представляет собой это судно. Мы все знаем, что это судно принадлежит старику Мцгелю Ленаресу, президенту Испаньолы. Он воспользуется им в том случае, если дела пойдут плохо и ему придется бежать. Но если они так уверены, что Испаньола скоро завоюет Кристобаль, то почему они держат эту яхту под рукой?
      - Может быть, потому, что старый Мигель Ленарес очень предусмотрительный старикашка, - неизвестный засмеялся, предусмотрительный, да. И неплохой лжец к тому же. Вы слышали в радиопослании, которое он отправил в ответ на запрос, принадлежим ли мы к военно-морским силам Испаньолы или нет? Он ответил, что никогда о нас не слышал.
      Послышался общий смех.
      - Есть одно обстоятельство, которое заставляет меня петь и плясать, заметил неизвестный, - мы больше не обслуживаем тюрьму.
      - Вы имеете в виду, что с нами нет четырех помощников Дока Сэвиджа? И этому вы рады?
      - Да, мне не нравилось это.
      - Мне тоже. Но что вы собираетесь сейчас делать?
      - Забыть это, я думаю. Их нет уже здесь. Никого нет.
      - Исключая проклятых москитов, - ответил другой и, ругнувшись, шлепнул себя.
      Док Сэвидж прошел дальше в темный эллинг, нашел свисавшую веревку, схватился за нее и взобрался на борт. Он сделал это очень осторожно, повисев некоторое время так, чтобы дать возможность воде стечь вниз, не капая. После он начал обыскивать яхту. Благо все собрались на корме, где было прохладно.
      Бронзового человека очень интересовали регистрационные документы судна, по которым можно было бы определить владельца. Как он предполагал, они должны были быть на ходовом мостике.
      По документам выходило, что владельцем яхты является он, Док Сэвидж, чему он был немало удивлен, поскольку никогда прежде этого судна не видел. На борту не было никаких следов пребывания семерых богачей.
      Применяя те же меры предосторожности, Док вернулся к Санде Макнамара, пожираемой москитами и нетерпением.
      - Ну что вы выяснили?
      - Это мое собственное судно.
      - Ваше...
      - По документам.
      - Вы хотите сказать, что они зарегистрировали судно на ваше имя, чтобы в случае чего плохо пришлось бы вам? - Немного подумав, она сказала: - Как им это удалось?
      - Просто подписав фальшивые обязательства.
      - Что вы еще узнали?
      - Что моих друзей и семерки богачей там больше нет - они на материке.
      - На материке? - Она была озадачена.
      - Я объясню, - сказал Док и повел ее сквозь джунгли к тому месту, где он показывал ей путь, проложенный очень давно мачете и недавно вновь возобновленный. Там, где почва была мягкой, были видны следы ботинок, но они были неотчетливы и с трудом узнавались.
      - Я ничего не вижу, - сказала Санда.
      - Вам случалось обращать внимание на обувь Оранга?
      Санда задумалась.
      - Он носит спортивные ботинки с пористыми резиновыми подошвами? Я не вижу в этом ничего особенного.
      - Подошвы не из пористой резины. Они сделаны из материала, который медленно стирается и таким образом оставляет следы, видимые после специальной химической обработки. Оранг сам разрабатывал эти подошвы, носит их постоянно и очень горд ими, в среднем снашивает пару за две недели.
      Док Сэвидж давно уже снял пиджак и теперь закатывал брюки до колен. На нем оставалась искусно сделанная жилетка, снабженная кольчугой из сплава, который был достаточно прочен, чтобы задержать обычную пулю, а также хорошо проветриваемая, чтобы не было чересчур жарко. Эта жилетка имела множество карманчиков, в которых находились металлические капсулы самых разных размеров. В этих капсулах были самые необходимые приспособления.
      Док вынул из кармана цилиндрик. Цилиндрик имел на конце небольшую кнопку и крошечное отверстие.
      Когда он нажал на кнопку, то послышался свист и из отверстия появилась струя газа.
      - Нужно использовать его экономно, - сказал Док и направил струю газа на след, оставленный Орангом.
      Один отпечаток следа начал желтеть. - Башмачки Оранга, - сказал Док.
      После этого они быстро пошли по следам. Когда Док и Санда подошли к тому месту, где следы расходились в разные стороны, Док использовал свой химикат и увидел, что желтоватые следы пошли направо.
      Они быстро шли по следам, пока позади не раздался громкий треск, заставивший резко обернуться. Выяснилось, что то, что они приняли за безобидное переплетение лиан, оказалось ловушкой, рухнувшей поперек тропинки. Откуда-то рядом чей-то голос сухо произнес:
      - Кажется, вы пришли!
      Санда начала бешено метаться. Она было рванулась в заросли, но Док быстро ее схватил и остановил.
      Он держал ее в руках, а его золотистые глаза внимательно прощупывали все вокруг. Окружавшая их стена джунглей была подозрительно плотной. Его глаза начали замечать шипы, на кончиках которых было что-то черное.
      Голос сказал:
      - Вы, конечно, можете попробовать пробраться сквозь шипы, но, я думаю, мы все кончики смазали ядом... хотя, может быть, где-то могли и пропустить, так что почему бы вам не рискнуть? Обещаю вам, что мы не будем в это время в вас стрелять.
      Санда мрачно сказала:
      - Мы пойдем прямо на них.
      Голос захохотал.
      - Да. Ошибаться - это в природе человека. Вы, конечно же, не догадывались, что мы раскрыли хитрый состав так любимых Орангом подошв. Вы, конечно, не могли предположить, что мы поставим эту ловушку, предвидя то, что вы найдете отпечатки ног Оранга.
      - Вы все предусмотрели? - спросил Док.
      - Почти все. Сказать по правде, мы думали, что это была глупая, излишняя предосторожность, когда мы делали вам эту ловушку.
      Док больше ничего не сказал. В это время он был недоволен собой. Он опрометчиво вляпался в такую переделку. Идя по джунглям, он даже не удосужился посматривать по сторонам, и сейчас ему некого винить за эту оплошность, кроме самого себя.
      Обычно ему удавалось избегать таких неприятностей благодаря своей бдительности, но сейчас он был не на высоте. Док посмотрел на Санду и отвел глаза, придя к заключению, что ему не следовало было позволять себе любоваться этим образцом женственности, таким превосходным образцом, каким являлась Санда. Он уже давно пришел к выводу, что в его профессии женщины это синоним слова "неприятности", и этот случай лишний раз доказывает, как он был прав. Он думал о девушке, что не следовало делать, каких бы ему трудов это ни стоило.
      Человек, говоривший с ним, сказал: если у вас есть какое-либо оружие и мыслишки, как его использовать, то не стоит беспокоиться.
      Он появился, выйдя на ветку в футах двадцати над головой.
      - Бросьте все оружие, которое у вас есть, - приказал он.
      Док вынул карманный нож и выбросил его. Санда выбросила свой маленький автоматический пистолет.
      Человек заговорил на диалекте местных испаньолских индейцев. Еще несколько почти черных мужчин появилось на деревьях. В руках они держали канаты, концы которых были привязаны к ветвям. По этим канатам они осторожно соскользнули вниз, стараясь не задеть шипов. На лицах у них были противогазы, а вооружены они были винтовками последней модели.
      Санда посмотрела на Дока и спросила: - Мы что-нибудь будем пытаться делать?
      - Если вы сможете что-нибудь придумать.
      - Лучше не стоит, - сказал один из окруживших их людей.
      После этого ловушку подняли и Дока и Санду понесли, предварительно связав щиколотки и запястья, прижав локти к бокам и перетянув колени. Позади шел темнокожий абориген, держа в руках заточку из жала ската. Индеец глядел так, словно он вот-вот воспользуется ею.
      Они едва начали движение, когда в небе появился черный кинжал.
      Док Сэвидж не видел его до тех пор, пока один из туземцев не взглянул в небо и не закричал. Бронзовый человек посмотрел в ту сторону, куда был устремлен перепуганный взгляд суеверного парня, и увидел его.
      Черный кинжал был такого же размера, как и виденные им раньше: около двухсот футов в длину, трудно сказать наверняка, так как он не мог видеть весь кинжал сквозь просветы в нависшей над ними сплошной крышей джунглях, и рукоять в пятьдесят футов.
      Вся процессия тут же остановилась, что дало возможность Доку внимательно изучить этот предмет.
      Он был довольно высоко в небе, в пятистах или тысяче футов над землей, насколько Док мог судить.
      Лезвие либо случайно, либо нет указывало направление на разбитый пароход. Черный кинжал повисел в небе минуту и исчез.
      Исчез таинственно-внезапно.
      На некоторое время воцарилось молчание. И вдруг Санда закричала, забилась в жуткой истерике. Она звала своего брата, Хуана, а потом перешла на бессвязный бред.
      Кто-то пробормотал:
      - Она в истерике.
      - А кто нет? - прорычал другой в ответ.
      Они посмотрели вверх, на то место, где был кинжал.
      Санда продолжала кричать, пока ее несли через джунгли. Позднее крики перешли в протяжные стоны, прерываемые иногда смехом, от которого волосы вставали дыбом.
      Док сказал:
      - Вы бы разрешили мне оказать ей помощь. Я врач.
      - Ты больше чем врач, ты ужасней, чем тайфун, если дать тебе волю. Так что сиди тихо, - ответил ему провожатый.
      - Вы же видите, она не выдержала напряжения.
      - Если ты смоешься, мы ей еще устроим напряжение.
      Они пришли к заброшенному ржавому судну, внутри которого была спрятана яхта. Там произошел бурный обмен "любезностями", чуть не дошедший до драки: команда яхты утверждала, что Дока никогда здесь не было, а Док подливал масла в огонь, приводя отрывки из их беседы, которую он подслушал, чтобы убедить их в обратном.
      Док, ожидавший, что их поднимут на борт яхты, был удивлен: его и Санду перенесли в моторный баркас, который, сначала попетляв по протокам среди мангровых зарослей, вышел в открытое море и понесся вдоль берега. Судно, несмотря на свой размер, было достаточно быстроходным. Немного погодя они вошли в тот самый порт, из которого вослед аэроплану Дока в послеполуденное небо взлетели истребители.
      На пристани их встретил взвод солдат.
      - Вы арестованы по подозрению в шпионаже, - сурово сказал им офицер.
      ГЛАВА 13 МЕЖДУ МОЛОТОМ И НАКОВАЛЬНЕЙ
      Много людей, вооруженных долотом, кувалдой и другими инструментами, отесывали вырубленные глыбы, превращая их в геометрически правильные кубы со стороной приблизительно в четыре фута. Затем они поставили эти камни друг на друга и залили их раствором, который стал потом таким же твердым, как и камень. Так получились каменные мешки примерно четыре на восемь футов. Двери были сделаны шириной едва достаточной для того, чтобы мог протиснуться человек. Портал был выполнен из металлических балок чуть тоньше мужской ноги. Вся эта работа была совершена лет четыреста назад и, кажется, не слишком пострадала от времени.
      - Я никогда не видела более прочного местечка, - заметила Санда после безуспешных попыток выломать решетку их тюрьмы.
      - Нам лучше быть настороже, - предупредил Док, - они могут нас подслушать и узнать, что у нас на уме.
      - Неужели я так плохо играла?
      - Очень хорошо. Но вы не из тех девушек, что легко впадают в истерику.
      - Я думала, - сказала Санда, объясняя свое поведение в джунглях, - что они позволят вам оказать мне помощь и вы получите возможность для побега.
      - Это была прекрасная попытка.
      Санда на минуту задумалась.
      - Что вы думаете о черном кинжале? Что-нибудь новое? Он по-прежнему остается тайной?
      - Он необычен.
      Санда произнесла какой-то звук, выразивший скорее раздражение, чем безнадежность.
      - Если бы я имела хоть какое-то понятие о том, что стало с моим братом! Я никак не могу забыть того, как он исчез. И этот... этот черный предмет в небе!
      Док ответил ей, вкладывая в голос как можно больше уверенности и ласки: - Все образуется.
      - А вы актер. Вы ни на что не надеетесь. Вы так говорите, лишь чтобы меня успокоить. Я вас прошу: не надо.
      Док приводил еще множество доводов, чтобы поднять ее дух, когда солдатские сапоги загрохотали по коридору и послышался лязг засовов и ключи заскрипели в ржавых замках. Проржавевшие двери медленно, со скрипом подались.
      - Похоже, они не собираются тянуть с расстрелом до рассвета, - сухо заметила Санда.
      - Выходи! - раздался голос.
      Так как не было никакого смысла сопротивляться, они вышли и оказались в кольце штыков и взведенных курков. Пройдя по неприятному длинному серому коридору, поднявшись по бесконечной лестнице, они оказались в комнате с длинным столом, стульями, на которых сидели более дюжины офицеров в полном параде. Один из них встал и начал свою речь:
      - Вы предстали перед военной коллегией должным образом и на вполне легальных основаниях для проведения военного расследования. Испаньола, будучи в состоянии войны, передала все гражданские дела в ведение военных трибуналов. Вы будете подвергнуты беспристрастному суду, все свидетельства будут тщательно взвешены.
      Офицер говорил на великолепном английском языке, разве что с полным отсутствием каких-либо интонаций, как фонограф образца 1907 года.
      Док прервал его:
      - Что с четырьмя моими друзьями?
      - Друзьями?
      - Орангом Мэйфдром, Ренни Ренвиком, Шпигом Бруксом, Томом Робертсом.
      По отсутствию выражения на лице офицера Док понял, что тот не имеет ни малейшего понятия об Оранге и других.
      - Где Питер ван Йелк, Ахмет-бен-Хали, лорд Дастерман, Бартон Артур, Марк Кастервельт, Джош Синд и Жак Кокин?
      Док перечислил этих людей и сказал, что они находятся в опасности, купив черный камень.
      Реакция офицера на это была совершенно противоположна. Он вскочил, выбежал из-за стола и ударил Дока в челюсть.
      - Не сметь упоминать этих людей! - прорычал он и добавил: - К счастью, мы не знаем их.
      После этого он взял бумаги и стал зачитывать обвинения. Док Сэвидж слушал со все возрастающим удивлением. Прошло не больше восьми часов после того, как они были задержаны, однако за это время кто-то уже быстренько успел составить весьма длинный список. В результате выходило, что Док и Санда вместе обвинялись в шпионаже в пользу иностранного государства на территории Испаньолы - преступление, караемое смертной казнью.
      Док обвинялся в том, что он командовал зарегистрированной на его имя пиратствующей яхтой, остановившей нейтральное судно в море и захватившей несколько пассажиров, - преступлении, по международным и испаньолским законам караемому повешением.
      Кроме этих мыслей имелся еще ряд обвинений, вплоть до незаконного проникновения на территорию Испаньолы без оформления соответствующих иммиграционных документов.
      Санда сразу же была опознана как дочь президента Кристобаля, а следовательно, по испаньолским законам военного времени - признана преступницей, подлежащей немедленной смертной казни.
      Наконец офицер отложил все бумаги, посмотрел на них и начал зачитывать обвинение, которое, по всей видимости, должно быдо быть венцом остроумия: Кроме всего прочего вы обвиняетесь в незаконном приобретении священного черного камня, традиционной собственности потомков древних инков, живущих на территории Испаньолы, и это преступление по законам нашей страны карается немедленной смертной казнью.
      Док отреагировал на это так: - Такого закона в Испаньоле нет. Вы его только что выдумали, впрочем, как и все другие обвинения.
      - Все это фарс! - крикнула Санда.
      - Вы можете представить свою защиту, - сказал офицер тоном абсолютно равнодушным.
      - Я думаю, что говорить с вами бес-полезно, - ответила Санда.
      Толстые стены тюрьмы выглядели еще более отталкивающе, чем прежде. Слой песчаной пыли лежал на полу, воздух был настолько застоявшийся, что невозможно было дышать. Санда сидела в соседнем с Доком каземате, и они могли переговариваться, хотя и не видели друг друга.
      - Вы еще на что-нибудь надеетесь? - спросила девушка.
      - Вы имеете в виду наш расстрел на рассвете?
      - Да
      - В данной ситуации они ведут себя вполне логично.
      - Они могли бы проявить оригинальность.
      Было темно. Где-то поблизости капли воды падали с монотонным, почти металлическим звуком.
      Вдруг далеко в темноте раздался голос. Многократно отразившись, он дошел до них каким-то рокотом. Какие-то идиоты пытались говорить одновременно.
      Санда спросила:
      - Вы здесь?
      - Да
      - Что мне не дает покоя, так это смертный приговор, вынесенный вам. Предположим, вас расстреляют здесь, в этом логове международных бандитов. Вы известный человек. Ваш расстрел не может пройти незамеченным.
      - Ничего подобного. Если о нем не станет известно в ближайшие несколько месяцев, то, возможно, для них все и обойдется.
      - Да, но почему? Я хочу сказать: почему они должны расстрелять вас? Я, я - понятно. Я из Кристобаля, и мой отец как нельзя кстати президент, да и война к тому же. Но я не понимаю, почему вы? Они же знают кто вы такой. Они также знают, что, если расстреляют вас, у них будут неприятности. Но они не остановились перед этим и посадили вас в тюрьму.
      Док напомнил ей:
      - Мы еще в Нью-Йорке начали исследовать эту тайну.
      - Да, тайну этих черных камней, черных кинжалов и другого связанного с этим.
      Док добавил:
      - Все это напрямую связано с так называемой республикой Испаньолой.
      - Да?
      - И с войной между Испаньолой и Кристобалем.
      Этот факт так поразил Санду, что она надолго замолчала. Наконец она сказала:
      - Черный камень, черный кинжал, война - все это связано между собой?
      Док зашипел:
      - Тс-с, кто-то идет.
      Санда напряженно вслушивалась затаив дыхание:
      - Я ничего не слышу.
      Это было потому, что человек, решивший навестить их, ступал очень осторожно. Он прислонился к двери в каземат Дока и тихо зашептал:
      - Это Питер ван Йелк. Не шумите.
      Ван Йелк говорил так тихо, что Санда в соседнем каземате его не слышала и потому спросила:
      - Эй, есть там кто-нибудь или нет?
      Ван Йелк в ответ быстро и настойчиво зашипел:
      - Ш-ш-ш.
      Док ответил за него:
      - Это ван Йелк.
      - Кто? Не может быть!
      Ван Йелк с раздражением, но тихо забарабанил по двери:
      - Тише! Пожалуйста, тише! Это очень важно для меня. Они собираются меня расстрелять. Они уже приговорили меня к смерти.
      - Приговорили вас? За что?
      - За то, что я тоже принимал участие в покупке священного черного камня, принадлежащего потомкам инков, живущим в Испаньоле. Я так думаю. Насколько я помню, это обвинение звучало именно так. Они не оставили мне ни одного шанса. Они не слушали ни моих доводов, ни моих оправданий. Они... они... - он подбирал слово, - поработали надо мной.
      Док сказал:
      - У нас к вам очень много вопросов, но сначала скажите нам, как вы выбрались.
      - Меня заперли в каземате. Они думали, что отобрали у меня все деньги, но они ошиблись. У меня осталась одна стодолларовая купюра, которую я положил под вставную челюсть. Я подкупил охранника, и он дал мне ключи.
      - Значит, вы можете вызволить нас отсюда?
      - Я могу попытаться.
      Ключ заскрипел, заскрежетал в проржавевшем замке, и наконец замок открылся.
      - Я сейчас отопру дверь в каземате девушки, - шепнул ван Йелк.
      Док предупредил его:
      - Осторожно! Эти петли воют, как голодные волки.
      Для большей осторожности они минуты три или четыре постояли в темном коридоре. Не было слышно ни звука. Лишь песок поскрипывал под их ботинками.
      И Док предложил:
      - Нам лучше пока их снять.
      Пока они разувались, Док спросил:
      - Как вы сюда попали, ван Йелк?
      - Нас увели с парохода в море на яхту. И ваших четырех друзей тоже. Яхта была вооружена двумя пушками и представилась как судно испаньолских военно-морских сил. Как оказалось, это была ложь.
      - А дальше?
      - Нам завязали глаза. А потом, я не знаю почему, меня отделили от моих товарищей и передали испаньолским солдатам. Привезли сюда, устроили весь этот фарс с судом и приговором к смерти.
      Санда спросила его:
      - У вас есть какие-нибудь мысли, почему вам уделили особое внимание?
      - Никаких.
      - А что с моими людьми? - спросил Док.
      - Орангом и остальными, вы спрашиваете?
      - Да.
      - Я ничего не знаю.
      - А что с вашими друзьями, теми, кто был с вами ь одной компании, купившей черный камень?
      - Я тоже не знаю, куда их увезли.
      - Кажется, все, что он знает, так это то, что он в тюрьме и хочет оттуда выбраться, - произнесла Санда с некоторым отвращением.
      Ван Йелк разозлился:
      - Я сказал вам больше, чем вы мне! Давайте и вы мне расскажите столько же. Скажите, что вы выяснили. Что скрывается за всей этой тайной? За что правительство Испаньолы приговорило меня к смерти? Я никогда раньше даже близко к Испаньоле не подходил.
      - Это все, что вас интересует? - спросил Док.
      - Да. Это невероятно. Я и группа моих друзей приобрели загадочный черный камень как обыкновенный предмет, с целью пополнить нашу коллекцию инкских реликвий. И тут начались все эти невероятные события. Наш друг, Сид Моррисон, непосредственно купивший камень, убит черным кинжалом, который затем исчез. Мы все под угрозой смерти. Вы появились и... защищаете нас довольно странным образом: грузите нас на борт отправляющегося в Южную Америку парохода против нашей воли. Честно говоря, я не могу понять, зачем вы это сделали. Затем пароход останавливает странная яхта и нас увозят. Я передан испаньолским военным и приговорен ими к смерти. Я хочу, чтобы вы внесли ясность в это. Для чего это все?
      - Вы хотите все знать? - спросил его Док.
      - Да. Но можете ли вы объяснить?
      Док Сэвидж внимательно следил за голосом ван Йелка в темноте и пытался представить себе, примерно где находится его челюсть. Он запустил свой кулак так, что он вошел в подбородок ван Йелка с силой, достаточной, чтобы отключить сознание человека на некоторое время.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7