Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Объедененные разумом

ModernLib.Net / Шеффилд Чарльз / Объедененные разумом - Чтение (стр. 24)
Автор: Шеффилд Чарльз
Жанр:

 

 


      — Это ещё надо выяснить. — Энджел повернулся к Коромару, который начал медленно высовываться из палатки. После серии пронзительных визгов Энджел покачал верхними листьями и вздохнул почти как человек. — Зачем нужно было его спрашивать? Можно было предвидеть заранее, что он ответит. Вейвей подойдёт с нами к Нимроду на безопасное расстояние, при условии, что мы в качестве оплаты обеспечим его достаточным количеством еды. Вейвей спрашивает, как близко мы хотим приблизиться к Нимроду?
      Чен задумался над этим вопросом, а трое остальных замерли в нетерпеливом ожидании.
      — Сказать честно, я даже не знаю. Могу только сказать, и это подтверждает мой вчерашний опыт, Нимрод, возможно, всё время держит нас в поле своего зрения. Как иначе объяснить то, что произошло со мной вчера в шахте?
      Последовало недвусмысленное молчание, во время которого Чен снова почувствовал себя уязвлённым. Конечно, они вели себя дипломатично, но так или иначе они ему не верили. Когда он составлял сообщение о произошедшем с ним случае и посылал его на борт корабля, трое остальных демонстративно сидели сложа руки. Они ничего не добавили к тому, что он отправлял, не сделали никаких комментариев. Для столь самонадеянной группы это было обычной реакцией.
      — Хорошо, — обратился Чен к Энджелу. — Подойдём к вопросу с другой стороны. Насколько близко Вейвей согласился бы приблизиться к Нимроду?
      Устройство общения Энджела разразилось ещё одной последовательностью писков, похожих на крики летучей мыши, иногда опускающихся по частоте до пределов слышимости Чена. Коромар ответил, затем между ними снова последовал долгий обмен звуками.
      Наконец Энджел повернулся к остальным.
      — Приношу извинения за то, что это заняло у меня некоторое время. Первый раз Вейвей ответил не задумываясь, но этот ответ оказалось нелегко перевести в категории, которыми вы привыкли мыслить. Если разобраться, чёткого ответа здесь нет. То есть, он заключается в нелинейном уравнении, связывающем количество предоставляемой нами еды и степенью риска, которому он себя подвергнет. Кроме того, единица расстояния, которой пользуется Вейвей, не является постоянной величиной. У Коромаров оно измеряется в длине съеденных за день побегов и, следовательно, зависит от того, где он находится. Попросту говоря, Вейвей подойдёт так близко, как нам захочется, при условии, что мы всегда обеспечим его достаточным количеством еды.
      — Ты не можешь договориться с ним поконкретнее?
      — Я уже сделал это. Может быть Вейвей и примитивен в некотором смысле, но принцип бартерного обмена Коромар понимает. За триста килограммов свежесинтезированной зелёной массы с высоким содержанием протеина Вейвей готов приблизиться на два километра к тому месту, где сейчас с вероятностью 0.98 находится Нимрод.
      Энджел всё таки оставлял Чену решение наиболее тяжёлого вопроса. На какое расстояние они могут себе позволить приблизиться к Нимроду, прежде чем спустятся к твёрдой поверхности Траванкора? Над растительным миром они могут перелететь на летающем челноке, и довольно быстро, но по поверхности им придётся передвигаться пешком, очень медленно.
      Чен принял решение, даже не ожидая, что идея придёт к нему так быстро.
      — Мы спустимся в шахту, находящуюся от наиболее вероятного мета пребывания Создания Морган на расстоянии одного дня ходьбы. Скажем, в двадцати километрах от него.
      — У нас уже имеются координаты такой шахты. Но необходимо добавить, — заметил Энджел, — что координаты эти зависят от времени. Когда мы отправляемся?
      — Как можно скорее. Прямо сейчас, если все готовы.
      Но приняв это решение, Чен стал терзаться сомнениями. Он не мог поручиться за здравость своего рассудка. Всё утро он чувствовал головокружение, его лихорадило. Неужели он и в самом деле заболевал? В начале обучения в команде преследования ему укрепили иммунную систему, повысив её сопротивляемость различным микроорганизмам, существующим на Баркане и на Траванкоре. Но это только теоретически. Быть может вчерашние галлюцинации и сегодняшнее недомогание было результатом обыкновенного физического недуга, не имеющего ничего общего ни с Нимродом, ни с психической неуравновешенностью.
      Но у Чена не было времени предаваться грустным размышлениям. Челнок уже был вызван со своей высокой орбиты и прибыл на место через несколько минут. Поднять Вейвея на борт им стоило неимоверных усилий, но когда дело было сделано, они взмыли над поверхностью и полетели над волнистым зелёным одеялом Траванкора. Челнок проносился над вздымающимися подобно безбрежному бушующему морю волнами растительности.
      Они добрались до входа в нужную им шахту меньше чем за час. Прежде чем войти в грозное чрево тоннеля, С'грила снова отправила капсулу на орбиту. Хорошо, если они вернутся живыми и невредимыми. Тогда им не составит труда вызвать её снова и вернуться на корабль. Если они погибнут…
      С мрачным удовлетворением Чен заметил, что с точки зрения Звёздной Группы всё казалось достаточно безопасным. Орбита, которую занимал ожидавший их челнок, была низкой, и из-за сопротивления атмосферы через каких-то пару недель он замедлит своё вращение и сгорит в плотных слоях. Что бы ни произошло, Нимрод не будет иметь доступа на корабль и к Звену Маттин, установленному на борту.
      Когда они вошли в шахту, все, за исключением Вейвея, почувствовали себя подавленными. Особую депрессию ощущад Чен. По мере того, как на них падало всё меньше и меньше света, его настроение делалось под стать мраку глубоких лесов Траванкора. Казалось, спиральная дорога будет извиваться бесконечно и всё время вниз. Путешествие продолжалось дольше, чем ожидал Чен, потому что Вейвею всю дорогу хотелось остановиться и пощипать торчащую молодую листву.
      — Да, Коромар нас предупреждал, — комментировал Энджел. — Длина съеденных за день побегов.
      Наконец им удалось уговорить Коромара не останавливаться, посулив ему дополнительную мзду из запасов, которые они несли с собой. Спуск ускорился. Наконец они добрались до конца вертикальной шахты. На поверхность они ступили в полной темноте, ощущая лишь падающие скользкие капли. Когда Чен прыгнул в темноту, и его ноги легко коснулись почвы, ему показалось, что он делает необдуманный шаг туда, откуда он больше не сможет вернуться назад.
      Он почувствовал страх замкнутого пространства и ещё какой-то необъяснимый страх. Было бы ужасным умереть на поверхности Траванкора, мрачной, безмолвной, душной. Воздух давил на него, как саван. Он не мог не думать о Лии. Может быть её роковая встреча с Нимродом произошла где-то здесь. Может быть она погибла всего в двух километрах от того места, где стоят сейчас они.
      Он не мог этого вспомнить. Почему-то у него не хватило духу попросить Энджела уточнить это по записям.
      Почва джунглей была ровной, пористой и влажной. Здесь ничего не росло кроме огромных стволов этих деревьев-гигантов, каждый из которых у основания был несколько метров толщиной. С верхних уровней свисали и болтались между стволами длинные хвосты вьющихся растений. Их тускло фосфоресцирующие переплетённые нити создавали труднопреодолимую преграду для любого путешествующего по поверхности.
      Вейвей в несколько секунд прозондировал окружавшую обстановку, огласив пещеру пронзительными криками, и повёл команду по лесной почве, прокладывая дорогу сквозь спутанные нити вьюнов. Вскоре они подошли к одному из горизонтальных коридоров. Ещё через две минуты Вейвей отыскал вход. Они прошли под сводчатой конструкцией, освещая перед собой фонарями оранжевые с коричневым стены примитивной комнаты.
      — Жилище Марикоров, — объяснил Энджел. — Очевидно, они не очень утруждают себя поддержанием порядка. Вейвей говорит, что нам не стоит и надеяться на встречу с Марикором. Они очень пугливые и будут держаться от нас подальше.
      Они зашагали по одному из четырёх тоннелей, сходящихся в этой комнате. Он был широким лишь настолько, что по нему мог проити Вейвей, возглавлявший шествие. Коромар без конца останавливался и даже не ради еды. Чтобы продолжать движение, С'гриле, следовавшей за ним, приходилось хорошенько подгонять его, шлёпая по мягкой задней части.
      Чен, в паршивом настроении, шёл позади всех. Когда произойдёт их встреча с Нимродом, они должны будут действовать мгновенно, чтобы тут же блокировать Создание или даже уничтожить его. Он предупредил остальных. На этот раз не должно быть никакого «что хочу, то ворочу», что произошло у них на Баркане. И все они согласились, но насколько он мог быть уверен, что и Шикари, и Энджел, и С'грила будут выполнять инструкцию, когда наступит критический момент?
      Настала минута страхов, воспоминаний и самоанализа. Все молчали. Чен, по которому ручьями стекал пот, смотрел вокруг и воспринимал окружающую их обстановку, словно в лихорадочном бреду ночного кошмара. Нелегко было прокладывать себе путь по мокрым, гнилым листьям и рыхлой почве и в то же время сознавать, что всего в пяти километрах от тебя солнце Траванкора ласкало своими лучами изумрудные гроты верхнего леса. Если спуск показался им долгим, этот марш по бездорожью был просто бесконечным.
      Прошло более трёх часов, прежде чем Вейвей сделал следующую остановку, и на этот раз последнюю. Никакими понуканиями невозможно было заставить Коромара сдвинуться с места. Они находились у разветвления тоннелей, идущих вдоль поверхности планеты. Для Энджела это место оказалось достаточно просторным, чтобы протиснуться вперёд и оказаться рядом с Вейвеем. Между ними состоялся короткий диалог. Даже ультразвуки казались Чену придавленными и насквозь пропитанными влагой окружающей обстановки.
      — Вейвей дальше не пойдёт, — сказал Энджел. — Даже если мы предложим ему изобилие еды. Мы находимся в двух километрах от предполагаемого местонахождения Нимрода. Вейвей говорит, если мы дальше всё время будем идти по тому тоннелю, что пошире, и не будем обращать внимания на узкие боковые ответвления, мы придём прямо к тому месту, которое отметили для себя.
      — А что будет делать сейчас Вейвей?
      — Если нам того захочется, Коромар будет ждать нас здесь, с провиантом конечно же.
      — Скажи, пусть он ждёт здесь нас два дня, если, конечно, Вейвей знает, что такое день, — сказал Чен. — Если мы за это время не вернёмся, пусть забирает провиант себе.
      — Вейвей — не он, — поправил Энджел. — Но чувством времени Коромары обладают. Я передам эту информацию.
      Пока передавалось сообщение, по настоянию Чена все в последний раз проверили экипировку. Каждый член команды носил с собой оружие, но, как убедился Чен по опыту работы на Баркане, для Энджела и Шикари это было пустой тратой сил. На то чтобы направить оружие и выстрелить у них уходила целая вечность. Он снова задумался над тем, каким образом штаб Анабасиса использовал группы преследования. Теперь, встретившись с Брейчисом и Мондрайном, он воочию убедился в том, что они скорее предпочли бы сбросить с орбиты бомбу. Заодно с Созданием Морган, они могли бы взорвать несколько кубических миль Траванкора. Это стоило бы меньшего риска.
      Чен подозревал, что они подумывали об этом уже давно, но знали, что, движимые страхом, остальные члены Звёздной Группы запретят это мероприятие.
      Приближались самые опасные минуты. Чен занял место во главе. За ним шла С'грила, держа высоко над головой Чена фонарик, освещавший коридор узким, дрожащим лучём. Вейвей отправил им вслед прощальный крик, на который ответил Энджел. Вслед за этим наступила тишина. Самыми громкими звуками в тоннеле было дыхание Чена и шелестящий трепет крыльчатых компонентов Лудильщика.
      Если раньше они медленно плелись по коридору, то теперь их продвижение, похоже, заметно ускорилось. Вскоре от места назначения их отделял лишь один километр. Чен сосредоточенно всматривался в темноту, пытаясь каким-то образом увидеть дальше, чем освещал тусклый луч фонаря С'грилы. Но там не было ничего. Ничего, кроме уходящих словно в бесконечность оранжевых с коричневым стен безмолвного коридора.
      И вдруг он резко закончился. Впереди не было видно закруглённых стен тоннеля. Свет фонаря С'грилы вырвал из темноты спутанную массу вьющихся растений, висящую в десяти футах над полом. Под ними не было ничего. Команда осторожно прошла вперёд и остановилась на открытой площадке среди джунглей.
      Согласно данным Энджела, Нимрод должен был находиться менее чем в пятидесяти метрах вперёд. Что делать теперь?
      Прежде чем Чен успел отдать команду, в один миг произошло три вещи. Из устройства общения Энджела, будто он стал невменяемым, раздались металлические щелчки, переходящие в ультразвуковые визги, из-за которых Чен почувствовал боль в ушах. Шикари разлетелся по сторонам, заполнив свободное пространство полости вихрем своих компонентов. В тот же самый миг фонарь С'грилы взмыл высоко вверх и там погас.
      Чен застыл на месте. Энджел внезапно замолчал. Их объяла абсолютная тьма. Чен повернулся и хотел подойти ближе к остальным. Но прежде чем он успел сделать шаг, нечто крепко обхватило его торс и свалило с ног. Нечто чрезвычайно сильное и цепкое завертело его с головокружительной быстротой и затем швырнуло вверх и в сторону.
      Казалось, он летел целую вечность. В полёте Чен сгруппировался и защитил руками черепную коробку. Каждый миг он мог удариться об один из этих огромных цельных стволов. При такой скорости удар неминуемо стал бы роковым.
      Но ужасного столкновения не последовало. Вместо этого его стремительный полёт остановила какая-то мягкая материя, растягивающаяся всё сильнее исильнее, чтобы поглотить его инерцию. Его движение замедлилось до полной остановки, затем он стал падать головой вниз. Чен приготовился к столкновению с пористой почвой джунглей, но и этого не произошло. Напротив, он завис в воздухе и стал извиваться, попав в крепкую сеть из похожего не резину материала.
      Никогда Чен не чувствовал себя таким беспомощным. Своё оружие он потерял. Он ничего не видел. Бороться с сетью было бесполезно, она просто не была осязаемой. Даже если как-нибудь ему удалось бы вырваться из её объятий, Чен даже не представлял, что он стал бы делать потом.
      В ту же минуту этот вопрос решился. Вся сеть вдруг начала двигаться вместе с ним с приличной скоростью в горизонтальном направлении. Перед ним дорогу расчищало что-то большое. Чен слышал треск мягких свисающих лиан, рвущихся впереди.
      Это было ещё одним небольшим путешествием. Через минуту они остановились, и Чена аккуратно опустили на землю. Сеть ослабила свои объятия, и он выкатился из неё. Он обнаружил, что лежит вниз лицом на волокнистой влажной лесной почве и вдыхает спёртый сладковатый аромат плесени.
      Чен сел; голова кружилась. Он всё ещё находился в полной темноте. Прошло ещё несколько секунд, прежде чем он смог подняться на ноги и сделать несколько нетвёрдых шагов вперёд. Он выставил перед собой руки. Наконец его пальцы нащупали во тьме ворсистый ствол одного из деревьев-гигантов. Это по крайней мере было ему знакомо. Чен, испытывая облегчение, подошёл к нему, чтобы немного отдохнуть. Ещё через несколько секунд он повернулся, присел и прислонился спиной к могучему стволу.
      Что он мог сейчас поделать? И где были остальные члены команды?
      Чену показалось, что он услышал впереди лёгкий шорох и уловил какое-то движение. Там что-то было, что-то двигалось по губчатой почве ему навстречу почти в полной тишине. Чен почувствовал новый страх. Тут что-то тёплое и сухое схватило его вытянутые вперёд руки и блокировало запястья. Он стал сопротивляться, пытаясь высвободиться и встать на ноги. Но безрезультатно. Появилось ещё несколько ремней, которые связали его лодыжки и торс. Они затягивались на нём, не больно, но, в то же время, не оставляя возможности сопротивляться, пока он не оказался лежащим на спине на мягком ковре джунглей. Толстые, бархатистые браслеты накрепко привязали его к этому месту, обездвижив запястья и лодыжки.
      Он стал ждать. И тут произошло событие, благодаря которому Ченн понял, что он обречён. Либо им завладел Нимрод, либо он переступил за черту здравого рассудка.
      — Чен, — прошептал нежный голос, источник которого находился не более чем в двух футах от него. — О, мой Чен.
      Этот голос он хорошо знал, этот голос запомнился ему на всю жизнь. Это был голос Лии Рэйнбоу.

Глава 35

      Над Трущёбами стояли тёмные ночи, но всегда там можно было увидеть хоть несколько огоньков. И всегда там было шумно, слишком шумно. Чену никогда не приходилось оказываться в кромешной, безмолвной и обволакивающей тьме, какая царила в глубинах лесов Траванкора.
      С ним разговаривал голос Лии, затем, спустя какой-то миг, он смолк. Его присутствие растворилось в бездонной темноте. Чен в отчаяном ожидании услышать хоть ещё одно слово пытался увидеть хоть самую маленькую искорку света.
      Наконец нежный голос зазвучал снова и так близко, что, казалось, до него можно было дотянуться рукой и потрогать.
      — Чен!
      — Кто ты, или что ты? — голос Чена сломался, тонкий, пронзительный голос, исходивший, похоже, не из его тела.
      — Я Лия.
      — Ты не можешь ею быть.
      — Но в то же время я не Лия. Это нельзя объяснить. Это нужно пережить самому. Расслабься. Полежи спокойно. Не сопротивляйся.
      Рядом в каких-нибудь нескольких дюймах от Чена послышался мерный шелест, как будто издаваемый крыльчатыми компонентами Лудильщика. Что-то коснулось его руки, затем начало двигаться к груди. Он напряг все силы и попытался увильнуть от этого.
      — Не бойся. — Эти слова прозвучали у самого лица Чена. Щека почувствовала тепло, передавшееся затем шее. Его ноздри ощущали до боли знакомый запах, запомнившийся ему навсегда — запах Лии.
      Что-то мягкое и тёплое прижалось к его животу. Ему расстегнули одежду и стали раздевать незащищённое тело.
      Чен пытался порвать связывающие его узы. Кричать было бесполезно. Если хоть кто-нибудь из остальных членов команды был в состоянии ему помочь, он непременно уже начал бы его искать, попытался бы окликнуть. Но окружавший его лес хранил гробовое молчание.
      С Чена полностью сняли одежду, оставив его нагим и беззащитным. Затем он почувствовал прикосновение к своей груди, уже другое прикосновение, но такое же нежное. Оно стало опускаться ниже. В темноте над ним раздался странный лёгкий смех.
      Грудь Чена почувствовала горячее дыхание и мягкое прикосновение губ. Нежные кончики пальцев ласково коснулись грудной клетки в области диафрагмы и пробежали к животу. Ласки стали принимать более интимный характер. Ещё несколько минут назад Чен всем телом дрожал от ужаса. Казалось невозможным, что при таких обстоятельствах может пробудиться его физический инстинкт, как бы его ни стимулировали. Но сейчас происходило именно это. Запах Лии был словно наркотиком, заставлявшим его воспарить над собственным телом.
      Его искусительница незаметно приблизилась. Чен ощутил прислонившуюся к нему горячую плоть. Он не мог пошевелиться, не мог ни сопротивляться объятиям, ни проявить инициативу. Благоухание в воздухе стало сильнее, теперь к нему подмешивался какой-то незнакомый мускатный запах. Возбудившись сильнее, он почувствовал возле шеи порывистое дыхание и усилившееся напряжение двигавшегося над ним тела.
      — Расслабься, — прошептал голос Лии. — Это должно произойти. Не надо сопротивляться. Дай себе насладиться.
      Помимо своей воли тело Чена стало совершать движения, задаваемые действиями находящегося сверху немногословного партнёра. Её движения делались энергичнее; она всё ближе подводила его к кульминации. Чен судорожными рывками попытался податься вверх, навстречу невиданному порыву страсти.
      Приближался критический момент. Он должен был вот-вот наступить. Наконец он наступил; партнёр Чена застонал, с силой изогнулся и закричал:
      — Ну же!
      В темноте раздался рёв, похожий на шум невидимых крыльев. Чена, всё ещё находящегося на вершине экстаза, облепил плотный слой крошечных созданий. Они кишели на нём, закрыли ему глаза и уши, заткнули рот и нос. Чен, ещё не пришедший в себя после оргазма, не мог дышать.
      Чен задыхался.
      Он стал отчаянно извиваться, но тщетно. В глубине груди заклокотала агония удушия. Он сделал судорожную попытку вздохнуть в последний раз, уже зная, что умирает… умирает на Траванкоре.
      И в этот миг он снова стал дышать. Он дышал несмотря на то, что нос и рот были плотно закупорены.
      Он видел, но не с помощью своих глаз.
      Он слышал, но не то, что слышали его уши.
      Чен покинул своё тело и оказался в бессущностном мире безличностного. Его слуху стали доступными звуки живущих в глубоких джунглях существ, частота которых намного превосходила порог слышимости человека. Его зрение позволяло ему изучать картину микроволновых излучений лесной почвы, обнаруживающую полосы скошенной травы, что говорило о наличии под ней воды. Благодаря другому зрению он различал яркие тепловые контуры двух, вступивших в близость людей: женщину, оседлавшую мужчину. Он пребывал вокруг них, чувствовал то, что чувствовали они, ощущал тепло их тел. Его переполняли сложные чувства. Спина, лежащая на мягкой лесной почве; ноги, крепко обхватившие его бёдра; сырой ковёр плесени, на котором стояли его (её?) колени; пьянящее прикосновение тела (тела Чена!), испытывающего сильнейший порыв. Близость. Тепло соприкосновения.
      «ТЫ С НАМИ, — произнёс тот же нежный голос. Но теперь он звучал у него внутри. — ТЫ СМОЖЕШЬ ПОНЯТЬ. ТЫ НЕ ДОЛЖЕН СЛУШАТЬ. ТЫ ДОЛЖЕН ОЩУЩАТЬ НАС.»
      Наступило безмолвие. Некоторое время Чену казалось, что его подключили к источнику энергии огромной мощности. Он тонул в потоке эмоций и воспоминаний. Затем информационный шквал утих, небо ощущений очистилось. Ченом овладело чувство, словно он плывёт глубоко в недрах сознания, как рыба в чистом, холодном ручье. В этом ручье, кроме него, были другие пловцы. Он их ощущал: Ему улыбался рассудительный, наблюдательный Энджел с Сингером необычной формы (но это был не тот Энджел, которого знал Чен). Лудильщик, мастер менять форму, добродушный и терпимый, готовый услужить всей команде, омывая их, как тёплое течение (но это был не Шикари, не тот Лудильщик, которого знал Чен). Огромная и добрая Пайп-Рилла, выгнувшаяся дугой над Ченом и Лией. Она излучала любовь и нежность (но это была не С'грила, не та Пайп-Рилла, которую знал Чен).
      А ещё там была Лия.
      Да, это была Лия. Может Создание Морган и могло вызывать в человеческом мозге иллюзии, Чен был уверен, такого оно создать не могло. Соприкасающееся с ним сознание вызывало в нём воспоминания, которые он делил только с Лией. Она была глубоко у него внутри, пусть даже сейчас он видел её, всё ещё сидящую на нём и улыбающуюся ему. Она была обнажённой, и её кожа излучала такой цвет, которого Чен прежде никогда не видел. Он догадался, что смотрел на неё сквозь инфракрасный термо-датчик Энджела.
      Возле него кружили компоненты Лудильщика и освобождали Чена от связывавших его уз. Лия присела на корточки, взяла руки Чена в свои и помогла ему принять сидячее положение. Она улыбалась ему. Когда она приблизилась к нему и поцеловала в губы, Чена захлеснула новая волна приятных эмоций, возникших в нём, в ней и в трёх остальных членах команды.
      Она обвила его руками, и на какой-то миг они застыли в крепких объятиях.
      — Они говорили нам, что вы погибли, — пробормотал он. — Они сказали, что вы встретили Создание, и оно вас уничтожило. И мы им поверили, поверили, что Нимрод убил всех вас. Зачем я им поверил? Вы уничтожили Нимрода.
      «НИМРОДА? — По телу Чена будто пропустили электрический ток, хотя на лице по прежнему была ясная улыбка. — ЧЕН, ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ. НИМРОД НЕ МОГ НАС УБИТЬ. МЫ НЕ МОГЛИ УБИТЬ НИМРОДА. ЧЕН, МЫ — ЭТО НИМРОД».
      И больше никаких слов. Вместо них — образы и голая информация, интенсивный поток данных:
      «МЫ ВСТРЕТИЛИ СОЗДАНИЕ. МЫ ИСПУГАЛИСЬ. И МЫ ИЗМЕНИЛИСЬ, ПОСМОТРИ НА ЭТО (ПРОЧУВСТВУЙ ЭТО, УЗНАЙ ЭТО)». Всё было, как один миг — фейерверк параллельных потоков данных в голове Чена…
      ОБРАЗ: … команда Альфа застыла на месте. Им навстречу с открытыми бойницами орудий опускается Создание Морган.
      Бежать слишком поздно.
      В этот момент Лудильщик Ишмаэл распадается на независимые компоненты; Энджел остаётся стоять как вкопаный; С'глая, перепуганная Пайп-Рилла, тщетно пытается найти спасение в отчаянных прыжках.
      Группа объединяется…
      СЛИЯНИЕ: … все компоненты Ишмаэла летят и находят себе новое место, внедряясь в Лию, С'глаю и Энджела, связывая их своим вытянувшимся телом Лудильщика. Считанные мгновения хаоса, и происходит их группировка. Вместо команды преследования, состоящей из отдельных членов, начинает существование единый интеллект…
      ОБРАЗ: … Создание Морган готово уничтожить всё на своём пути. Орудийные бойницы раскалены от готовой высвободиться энергии, а окружающий воздух наэлектризован электромагнитными полями. Из-за ионизации вокруг широкой головы и решётчатых крыльев возникают светло-фиолетовые светящиеся ореолы…
      ОЦЕНКА: … образовавшийся интеллект генерирует и прорабатывает огромное число вариантов дальнейших действий. Он вмещает в себя структуру Создания Морган, а также индивидуальные и общие способности команды преследования…
      ДЕЙСТВИЕ: … решение найдено. Из устройства общения Энджела, находящегося в его средней части, раздаётся громкий и чистый звук. В то же самое время С'глая начинает издавать другой звук, повышенный на несколько октав, писк, с точно выдержанной частотой, фазой и амплитудой. Звучит ещё один высший обертон, генерируемый отдельными компонентами Лудильщика.
      Создание Морган останавливается. Спустя долю секунды начинают вибрировать его крыльчатые пластинки.
      КОММЕНТАРИЙ: … НЕИСПРАВНОСТЬ В КОНСТРУКЦИИ СОЗДАНИЯ. РЕЗОНАНСНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ В НЕОРГАНИЧЕСКИХ ЦЕПЯХ УПРАВЛЕНИЯ. УЯЗВИМОСТЬ ПРИ СОВМЕСТНОМ ДЕЙСТВИИ АКУСТИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫХ ВОЛН. НЕ УСТАНОВЛЕНА СТЕПЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ. ПЕРЕГРУЗКА И ОТКЛЮЧЕНИЕ.
      ОБРАЗ: … Создание начинает трясти. Хрустящий звук из полости тела, серия беспорядочных мучительных рывков. Решётчатые крылья сворачиваются. (ПЕРЕГРУЗКА) Последние конвульсии. Корпус Создания замирает в фиксированном положении и молча оседает на лесной грунт. Дюжина компонентов Лудильщика подлетают к нему и входят в полость тела…
      КОММЕНТАРИЙ: … НИКАКИХ СЕРЬЁЗНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. СОЗДАНИЕ ОБЕЗДВИЖЕНО С ЦЕЛЬЮ ИЗУЧЕНИЯ МЫСЛИТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ И ИХ ПАТОЛОГИИ.
      Образ: … возле замершего Создания Морган сгрудились члены команды преследования. Они лежат, неподвижно распластавшись в мрачной глубине леса. Все чувствительные внешние органы почти полностью заблокированы…
      КОММЕНТАРИЙ: … ТЕПЕРЬ ВРЕМЯ ПОДУМАТЬ, ВРЕМЯ ЗАНЯТЬСЯ САМОАНАЛИЗОМ. ТАК МЫ СТАЛИ НИМРОДОМ, ПОЭТОМУ МЫ — ЭТО НИМРОД. ТОМУ, КТО ЕЩЁ НЕ ОБЪЕДИНИЛСЯ РАЗУМОМ, БОЛЬШЕ НЕ ДАНО НИЧЕГО УЗНАТЬ. ПРОЩАЙ.
      Чен обессилев лежал на влажном ковре из заплесневелых листьев. С кровоточащим сердцем он вспоминал, что с ним произошло. Всё было таким ярким, как вспышка молнии, и таким же коротким. Он покинул своё тело на несколько часов, но время, похоже, остановилось. Он всё ещё крепко обнимал Лию, а она ласкала гуами его шёку.
      Он вздохнул в первый раз за целую вечность, приподнял голову и посмотрел вокруг. Ничего. Как всегда, лес был объят тьмой. Лишь сохранившийся в памяти последовательный образ, который он видел благодаря датчикам Энджела, напоминал ему о том, где находились остальные члены команды. Чену показалось, что в стороне, футах в двадцати он какой-то миг слышал шум крыльев Лудильщика. Затем остались только он и Лия.
      Чен опустил голову на влажную, мягкую подушку листьев. Его мозг был превращён в студень, растёрт в порошок. Он испытывал знакомые по неудачным сеансам на стимуляторе неприятные ощущения. Ему больше хотелось полежать в тишише, чувствовать, но не думать. Думая, он испытывал сильнейшую боль.
      — Чен. — снова прошептал у него над ухом спокойный голос Лии и вывел его из сонного состояния. — Чен, тебе было тяжело, но мы не нашли никакого иного способа. Ты сопротивлялся слиянию. Единственное, что мы сумели придумать, это взять тебя силой, когда эмоции превалируют, и ты оказываешься беззащитным. Мы сожалеем, что нам пришлось действовать подобным образом.
      Чен ничего не ответил.
      — Нам очень жаль, — повторила Лия. — Но я обещаю: это больше никогда не произойдёт таким образом. Это делалось не затем, чтобы попользоваться тобой. Это делалось, чтобы ты быстрее присоединился к нам.
      — Кто ты? — Чену показалось, что эти слова произнёс не он; но, когда он задал вопрос, тело, лежавшее рядом с ним и касавшееся его от груди до бёдер, внезапно вздрогнуло.
      — Ты знаешь, кто я, — изумлённо прозвучал голос во тьме. — Я Лия.
      — Нет, Теперь ты не Лия. Ты Нимрод. А что произошло с той Лией, которую я знал?
      — Ах, — резко прозвучал понимающий глубокий вздох. — Да, я Нимрод. Но я и вправду Лия, такая, какой я была всегда. И даже больше, потому что, кроме этого, я — часть Нимрода.
      — Моей Лии нет в живых.
      — Её нет? Вздор! — Голос Лии стал терять свою мечтательность. — О чём ты говоришь? Её нет! Вот она я, перед тобой. Такая же, какой была всегда. — Она хорошенько ударила его ладонью по груди. Чен подпрыгнул от неожиданного шлепка.
      — Кто по-твоему это сделал, если меня нет? — продолжала она. Лия поднялась и наклонилась над ним. Её острый локоть упёрся ей в плечо. — Если ты думаешь, что я лишь иллюзия или что-то подобное, ты ошибаешься, глубоко ошибаешься. Я остаюсь сама собой. Я до сих пор думаю, до сих пор дышу, до сих пор смеюсь и до сих пор люблю. Вбей себе это в свою упрямую голову, Чен Дальтон. — Она снова шлёпнула его по груди, сильнее чем когда бы то ни было. — Это я тебя бью, а не какой-нибудь там Нимрод. Когда сегодня я заговорила с тобой в первый раз, это тоже была я. Когда мы занимались любовью, это была я. Если ты этого не понимаешь, то у тебя в голове вместо мозгов кирпичи. Ты был поглощён, а сейчас ты снова такой, каким был до этого. Ты чувствуешь, что тебя стало меньше от того, что мы слились?
      Чен медленно покачал во тьме головой. Ну конечно, это была Лия; она шлёпала его как в те былые дни, когда он был нездоров.
      — Нет, меня не стало меньше. Я стал другим.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29