Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странствующий теллуриец

ModernLib.Net / Шварц Алан / Странствующий теллуриец - Чтение (стр. 5)
Автор: Шварц Алан
Жанр:

 

 


      Когда Майкал уже почти выбрался на противоположный берег, он упал на мокрые камни. И снова закричал. Охотники смыкались вокруг него. Спасения не было.
      Они смотрели на него довольно равнодушно. Двое из них были заняты каким-то совершенно посторонним разговором. Камер-паж протолкался к Майкалу и поглядел на него.
      - Он еще жив, - пожаловался камер-паж.
      - Терпение, - ответила девушка, придвигаясь ближе.
      - Вы звери! - крикнул им Майкал. - Когда мой отец узнает, он вам всем покажет!
      - Пустые слова, - сказал один из охотников.
      Принцесса замахнулась ножом. В тот же миг что-то упало сверху на корчащееся тело Майкала. Он взглянул, что это. Это было мертвое тело со стрелой в спине. Принцесса отпрянула.
      Сквозь полуприкрытые веки Майкал видел, как падают остальные. Он увидел, как упали еще двое. Прочие сели на ящеров и вразброс удалялись прочь. Храбрые охотники не желали превращаться в дичь.
      Это было последнее, что помнил Майкал. Да еще кустарник, на который он смотрел, когда потерял сознание.
      13
      Время от времени Майкал достаточно приходил в себя, чтобы осознать, что он переброшен через спину ящера, который быстро движется по вересковой пустоши. Эту местность он видел на пути к крепости ныне покойного принца. Но Майкал не мог пошевелить головой, чтобы увидеть, кто везет его - куда бы он его ни вез.
      Затем Майкал проснулся. Он уже не покачивался на спине ящера. Он лежал на грязном полу хижины. Большая часть хижины была под землей. Стены были грубо сделаны из камня, крыша - из шкуры ящера. Майкал был в хижине не один. У очага готовила еду молодая девушка. Очаг располагался рядом с дверью, где дым хоть отчасти уносило наружу. Снаружи доносились голоса мужчин, разговаривающих на певучем языке. Хоть Майкал и не знал, о чем они говорят, он уловил, что между ними идет спор. Он прислушался, и разобрал, что разговаривают пятеро. Он потерял анализатор вместе со скафандром, и у него не было возможности даже начать изучение этого языка.
      Девушка заметила, что он проснулся. Она подошла туда, где он лежал под толстой шкурой, посмотрела на него и положила руку ему на лоб. Затем она позвала других. Разговор снаружи хижины прекратился, и в хижину вошли двое мужчин.
      Оба были кочевниками, ростом не более полутора метров, хрупкого телосложения и темнокожие. Майкал еще никогда не был на таком близком расстоянии от людей этой расы. Они явно были гуманоидами, но столь же очевидно не были людьми. Уши у них были маленькие, остроконечные, и располагались высоко на голове. Глаза были большие, красновато-фиолетовые. Кожа казалась как будто пыльной. Он предположил, что у них с людьми расы короля не может быть детей, и он не слышал ничего, что опровергло бы эту догадку.
      Один из мужчин, молодой, такого же хрупкого вида, как и остальные, приблизился к Майкалу, уставился ему в глаза и попытался заговорить с ним. Разумеется, Майкал ничего не понял. Мужчина отвернулся к остальным и что-то сказал им, затем снова повернулся к Майкалу.
      - Ты говоришь на языке гэфтов? - спросил он.
      - Да.
      - Кто ты такой? Ты не вполне похож на остальных.
      - Я - Майкал Вендал с Лхонца-4, - ответил Майкал.
      - Я не знаю такого места. Похоже, ты не очень-то понравился гэфтам. Они редко охотятся на кого-то еще, кроме людей нашей расы, которых они называют серфами.
      - Вам известно, что такое планета? - спросил Майкал, углубляясь в тему гораздо глубже и быстрее, чем он счел бы безопасным, если бы поразмыслил.
      - Наши философы говорили, что существует много миров и много солнц.
      - Я прибыл с другой планеты.
      - Но ты больше похож на гэфтов, чем на нас, Майкал Вендал.
      - Я полагаю, что у меня с ними были общие предки на нашей родной планете, которую мы покинули тысячи лет назад.
      - Чувствуешь ли ты, что связан с ними родственными узами?
      - Нет.
      Мужчина вернулся к остальным и заговорил с ними на их певучем языке. Второй мужчина, который заходил вместе с ним в хижину к Майкалу, похоже, сомневался насчет чувств, которые Майкал питает к гэфтам, как люди этой расы называли человеческое население планеты.
      - Он тебе не верит, - сказал Майкалу первый мужчина. - Он говорит, что ты принадлежишь к ним и будешь против нас. Можешь ли ты чем-нибудь нам помочь, Майкал Вендал?
      - Гэфты забрали мое оружие и одежду. У меня ничего не осталось, кроме моих знаний, а я не думаю, что вы сможете их использовать. - Майкал вспомнил про космическую лодку. - Впрочем, у меня осталась еще одна вещь, если я смогу до не добраться. Вы слышали о лорде м'Эртцле?
      - Нет. Среди гэфтов много лордов. Не меньше сотни.
      - Этот лорд был вассалом принца Покошла.
      - Принц мне известен. Наши люди говорят, что принц мертв, все его люди мертвы, а король Цлшл захватил все его земли.
      - Если я доберусь до моей машины, я смогу очень сильно вам помочь.
      - Я почему-то верю тебе, Майкал Вендал. Может быть потому, что у нас нет выбора. Меня зовут Ди-Лак.
      Мужчина протянул вперед обе руки ладонями кверху. Майкал предположил, что от него ожидают того же, и тоже так поступил.
      - Я объясню тебе, потому что ты прибыл из другого мира. Тебе известно, что идет война между нами и твоими дальними родственниками, которые сделались нашими правителями. Эта война началась, когда гэфты только появились здесь. Мы не знаем, откуда они пришли. Это все легенды, и никто в наши дни не знает правды.
      Легенды гласят, что гэфтов было очень немного, даже меньше целого племени. Женщин у них тоже было немного. Они долгое время жили на нескольких холмах и не просили у нас ни помощи, ни земли. Затем однажды, через много лет после того, как они появились, они напали на группу наших людей. У них было удивительное оружие, которое стреляло огнем. Они увели с собой женщин. Но женщины не рожали от них детей. Когда они в этом убедились, они вышвырнули женщин из своего лагеря. Мы все еще не нападали на них.
      Время шло, и их становилось больше. Но их было слишком мало в самом начале. Затем один из них привел на свою ферму нескольких наших, чтобы они ему помогали. Это тогда некоторые наши соплеменники стали серфами.
      Мы долгое время боялись странного оружия гэфтов. Но они, похоже, утратили умение им пользоваться. Сейчас об этом оружие известно только то, что говорят легенды.
      Численность гэфтов медленно росла, и они забирали к себе все больше наших. Они были сильнее нас. Они умели делать обыкновенное оружие, которого мы тогда делать не умели. Они первыми приручили животных, чтобы ездить верхом.
      Мы всегда были мирными людьми. С первых дней существования нашей расы мы были охотниками и пастухами. Мы никогда не были фермерами. У нас были мыслители, но никогда не было техники для производства оружия и инструментов, как у гэфтов. Мы никогда не хотели войны. Мы никогда не были организованы для войны и не знали, как ее вести.
      Они заставили нас вести войну. Каждый день они отбирали у нас еще один участок земли. Они отрезали нас от источников, где мы всегда поили скот, и не давали нам прохода по нашим обычным тропам с равнин в горы.
      Они охотились на нас и убивали всякий раз, когда не могли сделать серфами.
      У нас больше не стало мыслителей, потому что мы не имели времени на размышления. Духи солнца и земли оскорблены нашим невниманием. Наш скот не получает должного ухода. Хотя нас гораздо больше, чем их, гэфты постоянно убивают нас. Они убивают нас и делают рабами на своих плантациях, а мы не в силах остановить их, хотя мы многому научились от них и теперь воюем с ними, как только можем.
      Их тысячи, и они сильны. Нас тысячи тысяч, и мы слабы.
      Некоторые из нас сейчас говорят, что мы должны стать сильными, заставив воинов сражаться, как это делают гэфты - командовать ими, как серфами.
      Но если мы окончательно уничтожим наши старые традиции, духи больше никогда не станут помогать нам. Уже сейчас болезнь гэфтов напала на нас, и духи не помогают.
      Если мы уничтожим старый образ жизни, это будет хуже, чем все, что могли бы сделать с нами гэфты. Я думаю так.
      Ситуация была классической, точно как в учебнике. Местное население, неразрывно входящее в экологическую структуру, было стабильно и имело свободную организацию. Никакого перенаселения, никакой технологии, стабильность. Затем появились гэфты, люди. У них была организация и стремление ее использовать. Они медленно расширяли сферу влияния, а местное население не могло им противостоять, потому что местные были не в состоянии разобрать и проанализировать что происходит на основе своего прошлого опыта - быть может, такого же продолжительного, как опыт человеческой расы, но совершенно мирного, а не проведенного в постоянной экспансии и конфликтах на тысяче планет.
      Среди кочевников, очевидно, развились разные течения. Другими словами, та же самая ситуация возникла после долгого периода теллурийской оккупации, где местному населению позволили жить, как оно жило до сих пор, в течение любого времени. Гэфты в миниатюре повторили ситуацию с теллурийской расой в целом перед Концом. Быть может, они даже не были настоящими колонистами, а бежали от Конца. Большинство оставшихся колоний сократились до гетто, как на планете Майкала, когда социальная динамика Конца стала очевидной. Никому не хотелось повторять вновь то, что случилось прежде.
      Гэфты, однако, прибыли сюда в малом числе, с небольшим количеством оборудования и еще меньшими знаниями. Они были полной противоположностью тому, какой должна быть группа колонизаторов.
      И они постепенно захватили власть над планетой - ради практических целей - хотя они и утратили все, что знали их предки. У них были только организованность и агрессивность.
      Снова шла речь о болезни - возможно, той самой, о которой Майкал уже слышал от лорда м'Эртцла. Среди кочевников явно свирепствовала эпидемия. Либо на них напала новая разновидность болезни, либо болезнь была циклической, и кочевники просто забыли, когда она была в последний раз. А, скорее всего, и то, и другое одновременно.
      - Ты думаешь, Майкал Вендал?
      - Я думаю. Я могу вам помочь, но я должен вернуть машину, которую оставил в крепости лорда м'Эртцла. Я также могу помочь вам атаковать гэфтов, хотя тем самым нарушу правила моего народа. Но у меня есть личные причины желать, чтобы с ними было покончено.
      Геноцид, подумал Майкал. Но так или иначе это будет геноцид. Если уничтожить военную власть гэфтов, они смогут жить тысячи лет, не превращаясь снова в угрозу.
      - Может быть, мне удастся прекратить болезнь. Я не могу этого обещать, но, возможно, у меня получится.
      - Ты знаешь какую-нибудь магию?
      - Помнишь огненное оружие из легенды? - спросил Майкал. - Такие вещи заставляет работать не магия, а знание. Оружие похоже на солнечный свет, который приходит с большого расстояния и обжигает.
      - Не понимаю.
      - Мы должны вернуть мою машину, - твердо сказал Майкал.
      - Я отправлюсь с тобой, и у меня есть верховой ящер для тебя. Может быть, с нами пойдут и другие. Но будут и противники. Они поймут тебя не лучше, чем понимаю я, и у них есть свои решения наших проблем. Я соглашаюсь с тем, что ты предложил, не потому, что поверил тебе, а потому что у нас и так мало шансов. Я бы попробовал подняться на вершину холма и полететь, если бы думал, что это поможет. Многие просто в отчаянии.
      Майкал хотел встать, и понял, что на нем нет одежды. Он закутался в шкуру.
      - Будем собираться, - сказал Ди-Лак.
      Он заговорил с девушкой. Она принесла из угла хижины мешок, сделанный из шкуры, и достала из него толстый плащ, какие носили все кочевники. Она дала плащ Майкалу, но когда он закутался в него, над ним засмеялись и она, и Ди-Лак. Плащ был на десять сантиметров короче, чем надо.
      - Как, интересно, быть с обувью? - сказал Ди-Лак.
      - Нет времени. Я сниму ее с первого гэфта, которого поймаю.
      Майкал поразился собственной агрессивности.
      Они вышли из хижины. Солнце садилось, и в центре площадки, окруженной одинаковыми хижинами, разжигали костер. Вокруг костра стояли мужчины, что-то обсуждая (Майкала?).
      Ди-Лак заговорил с ними. Завязалась оживленная беседа, которая, похоже, принимала неприятный оборот.
      - Что происходит? - спросил Майкал.
      - Некоторые из нас тоже умеют говорить на чудовищном языке, чужак, сказал один из мужчин. - Меня зовут Ра-Сев. Я не верю, что эта экспедиция, которую ты предлагаешь, что-то принесет нам. Ты родственник гэфтов, а не наш. Я не верю в существование этой твоей машины. Может быть, ты только хочешь вернуться к своим друзьям за наш счет.
      Спор стал еще яростнее, и его участники уже смотрели друг другу прямо в глаза с расстояния в несколько дюймов.
      - Я еду в любом случае, - сказал Ди-Лак. - Какая еще надежда у нас есть?
      Несколько других вроде бы соглашались с ним. Когда он встал, они тоже встали.
      - Мы отправляемся в течение часа. Вас поставят в известность.
      Мужчина по имени Ра-Сев тоже встал.
      - Вы оставляете нам мало людей, чтобы защитить стада. Вы можете не вернуться, и ваша глупость будет нам стоить всего, что мы имеем. Этот чужак не должен для нас значить ничего. Мы должны убить его, как убили бы любого гэфта.
      - Он мой гость.
      Один из мужчин, что продолжали сидеть, вынул из складок плаща длинный нож и глянул на Майкала.
      - Община не может потерять вас всех. Если чужак умрет, у вас не будет повода гоняться за его безумными идеями. Вы не можете сражаться с вашими соплеменниками, защищая его.
      Друг Ра-Сева, поигрывающий ножом, встал и подошел к Майкалу.
      - Быстрее, - сказал Ра-Сев.
      Нападающий взмахнул ножом, но прежде чем он успел его опустить, Майкал схватил его тонкую руку и рванул ее назад. Они оба упали. Нож упал вне пределов досягаемости.
      - Ты нарушаешь законы гостеприимства, Ра-Сев, - сказал Ди-Лак.
      - Не может быть гостеприимства по отношению к врагу.
      - Я спас этого человека от короля не для того, чтобы отдать тебе. Мы отправляемся в путь немедленно.
      Ди-Лак и другие удалились от костра вместе с Майкалом. Они вышли за круг хижин. Ди-Лак отдал остальным приказы, и они разошлись.
      - Ты видишь, что не все разделяют мои взгляды, - сказал Ди-Лак.
      - Как мы найдем место, где я оставил машину? - спросил Майкал.
      - Это будет трудно, но возможно. Мы найдем земли принца Покошла - я думаю, что смогу их найти. Там мы узнаем от его бывших серфов, где жил этот твой лорд. Путешествовать будет опасно, если солдаты короля разбросаны там повсюду, перенимая управление этим новым владением его величества, но мы настолько же опасны для них, как и они для нас. Мы убили много солдат, пойманных вокруг на дорогах. Мы убьем их еще больше, хотя многие из нас умрут. Их не так много, чтобы они могли терять людей.
      - Неужели люди твоего народа так легко решаются на самоубийство? спросил Майкал.
      - Только те, кто знают, что мы непременно должны истребить гэфтов. Другие нападают на фермы, чтобы забрать животных. Третьи не подходят близко. Они избегают гэфтов и бегут из мест, где обнаруживают этих дьяволов. Они оставляют источники и свои деревни без боя, даже не пытаясь сопротивляться. Есть еще те, которые мечтают о великой армии, сидя вокруг костров, но понятия не имеют, как ее собрать. Они отравляют остальных своими мыслями.
      Отправленные с поручениями три участника их отряда возвратились с дополнительной одеждой и едой в сумках из кожи ящеров. Они все взобрались на верховых ящеров. Также у них было с собой оружие - несколько мечей, а в основном луки. Но у Майкала не было ничего. Они двинулись прочь от деревни по холмистой равнине.
      14
      Езда верхом была такой же тяжелой, как прежде. Майкал нисколько к ней не привык. Они ехали верхом всю эту ночь. Майкал даже не видел, куда они едут. Он держался все время за Ди-Лаком и только таким образом не терял дорогу.
      Когда настало утро, они остановились и несколько часов отдыхали. Всем раздали куски сушеного мяса и трубки с травой, которую здесь курили. Ее можно было курить, но она не была похожа на то растение, которое Майкал знал как табак. Но он счел, что она все равно будет иметь ценность, если он когда-нибудь доставит ее на Лхонц-4. Прошло уже несколько дней с тех пор, как он вообще думал о том, что когда-нибудь сможет вернуться на Лхонц-4. Временами он был совершенно уверен в том, что никогда не вернется туда.
      После обеда они снова пустились в путь. Днем они ехали быстрее. Кочевники были великолепными наездниками. Майкал держался, что стоило ему еще нескольких натертостей от седла. Он с радостью думал, что ему очень долго не придется ездить верхом ни на каких животных, если он выберется отсюда.
      Он не узнавал местность, по которой они ехали. Все равнины казались ему совершенно одинаковыми. Лишенная цвета трава. Холмы. Горы в отдалении. Больше не было практически ничего, что могло бы как-то отличить один участок равнины от другого. Иногда, очень редко, отряд встречал стада рептилий. Обычно кочевники охотились на них, но сейчас у них не было времени остановиться для охоты или чего-нибудь еще.
      Они снова отдохнули, ехали всю ночь, отдыхали опять и вновь отправились в путь. Майкал был уверен, что они преодолели гораздо большее расстояние, чем преодолели бы на их месте солдаты короля, которые были большими разгильдяями, несмотря на их суровую дисциплину.
      Наконец отряд выехал к полям, где паслись стада животных под присмотром пастухов. Пастухами были серфы, одетые в тускло-коричневую одежду фасона гэфтов - штаны, туники и короткие плащи из грубой шерстяной пряжи или выделанных шкур, выглядевшие очень грубо. Серфы не обращали внимания на путников. Они как будто их вообще не видели.
      Путники остановились, чтобы задать вопросы пастуху. Ди-Лак сначала попытался заговорить с ним на языке кочевников, но тот отвечал медленно и неуклюже, и Ди-Лак перешел на язык гэфтов.
      - Да, эта земля принадлежала принцу Покошлу. Он мертв. У нас новый правитель. Мы не знаем, кто теперь наш лорд, - ответствовал пастух.
      Кочевники были несколько потрясены неспособностью серфа говорить на языке, который должен быть его родным.
      - Ты знаешь лорда м'Эртцла? - спросил Майкал.
      - Я слышал это имя. Он тоже мертв.
      - Где были его земли, когда он был жив?
      - Вон там, - сказал пастух, показывая пальцем в сторону холмов справа от них.
      Майкал и кочевники оставили пастуха с его стадами, или, вернее, стадами его господина, и направились туда, куда он показал. Через несколько часов местность стала казаться Майкалу смутно знакомой. Они проезжали здесь по дороге к замку принца. Сейчас они ехали по чему-то, смахивающему напоминающему дорогу, хотя она не была известна никому, кроме тех, кто ей пользовался. Они направлялись в земли, которые принадлежали лорду м'Эртцлу. Теперь Майкал даже мог указывать, куда ехать.
      Они снова отдохнули и снова пустились в путь. Когда стемнело, они опять остановились поесть, покурить и немного отдохнуть.
      Разложили костер. Все сидели вокруг костра, когда один человек услышал какой-то звук и обратился к Ди-Лаку. Тот забросал костер грязью и объяснил Майкалу, что случилось.
      - Во-Эво слышит приближающуюся повозку. Ты ее слышишь?
      Все затихли. Майкал внимательно прислушался и краем уха уловил скрип колес. Они все ждали появления чего-то, что можно было связать с этим звуком. Вскоре появились всадники, по обыкновению безмолвные. Они ехали медленно, а позади них ехала повозка, которую тоже тащили ящеры. На повозке находилась круглая космическая лодка на опорах, привязанная к повозке веревками. Всего в отряде было двенадцать солдат с высоко поднятыми пиками, и офицер, который ехал рядом с повозкой. Повозкой управлял серф. Другой серф погонял двух животных впереди нее. Они казались крошечными по сравнению с ящерами.
      - Это моя машина, - сказал Майкал.
      - Тише, или они нас услышат.
      Майкал шепнул:
      - Мы должны отбить ее у них, прежде чем они отвезут ее к королю. Тогда у нас уже не будет шанса ее заполучить.
      - Нас только пятеро, а их тринадцать. У нас ничего не выйдет.
      - Дай мне твой нож, - сказал Майкал.
      - Что ты станешь делать?
      - Если я попаду в машину прежде, чем они смогут меня остановить, мы выиграли.
      - Мы можем отвлечь их, - сказал Ди-Лак. - Мы разведем другой костер. Затем отправимся к повозке и будем сдерживать солдат, пока ты не проберешься внутрь.
      Майкал направился к повозке, которая была в пятидесяти метрах. Когда он был на половине дороги, то увидел костер в двадцати метрах справа. Он продолжал двигаться вперед. Четверо солдат направились к костру, а повозка остановилась.
      Майкал зашел сзади и обнаружил, что между ним и повозкой четверо солдат. Он крикнул. Они попытались броситься на него. Пика едва не задела ноги. Он проскользнул между двумя животными. Солдат выхватил меч и хотел ударить Майкала, но тот увернулся и взобрался на повозку. Его ударили пикой, но промахнулись, и он схватился за нее, пока держащий владелец оружия пытался отпрянуть, Майкал сбросил его с ящера. Один из его противников был сражен стрелой, и остальные стали осматриваться, чтобы понять, откуда она прилетела. Майкал тем временем открывал дверь своей машины.
      Он забрался в космическую лодку. Как и следовало ожидать, там все было в порядке, поскольку никто не мог проникнуть сквозь окружавшее ее поле, хотя поле не мешало ее перемещать, - точно так же как поле вокруг скафандра Майкала препятствовало некоторым действиям, которым подвергали его солдаты короля.
      Майкал надел шлем управления и запустил машину. Она поднялась на несколько сантиметров над повозкой. Веревки натянулись. Майкал добавил еще мощности, чтобы поднять повозку. Веревки натянулись до предела под весом массивной повозки с тремя колесами, сделанными из стволов деревьев. При помощи визора он видел, как падают люди, но в темноте он не мог различить деталей, только контуры.
      Повозка оборвалась и упала, накрыв нескольких солдат. Майкал не слышал ничего, но почти чувствовал их вопли.
      Солдаты мчались прочь, в ужасе от космической лодки и смерти товарищей. Майкал не видел кочевников, но он направил машину к зажженному костру и посадил ее рядом с ним.
      Когда он совершил посадку и открыл дверь, его ждали три кочевника. Они испытывали благоговейный страх перед тем, что наделала космическая лодка.
      - Это в самом деле чудесная машина, Майкал Вендал. Что ты собираешься делать теперь, когда она снова у тебя?
      - Нам нужно вернуться в лагерь.
      Трое кочевников согласились вернуться в лагерь с лишними ящерами, а Ди-Лак забрался к Майкалу в лодку. В машине было место только для двух человек. Ди-Лак посмотрел на визор, библиотеку и шлем управления, и ничего не сказал.
      - Мы вернемся за несколько минут. Завтра попробуем лечить болезнь, сказал Майкал.
      15
      На следующее утро Майкала разбудил Ди-Лак. Они вышли к костру, вокруг которого сидело и завтракало много людей, в том числе Ра-Сев и тот человек, который пытался убить Майкала.
      - Ты поступил, как обещал, - сказал Ра-Сев. - Теперь проверка.
      - О чем ты говоришь? - спросил Майкал.
      - До сих пор мы слышали о страшной болезни от остальных. Теперь она пришла к нам. Мне сказали, что она убивает каждого четвертого и ослабляет остальных. Болезнь пришла от гэфтов. Это еще один способ нас угнетать. Ты говорил, что сможешь вылечить болезнь.
      - Я не уверен, смогу ли я ее вылечить.
      - Ты должен попытаться, и мы будем знать, способен ли ты выполнить все остальное, что обещал.
      Непохоже было, чтобы отношение Ра-Сева к Майкалу сильно изменилось. Он требовал доказательств. Майкалу хотелось бы, чтобы в качестве доказательства от него требовали чего-то, в чем он больше уверен. Он отправился к космической лодке, взял небольшую машинку из тайника в панели и вернулся с ней к Ра-Севу.
      - Отведи меня к больному, Ра-Сев. Я сделаю все, что смогу, но я не могу ничего обещать.
      Маленькая машинка была всего лишь тестирующим устройством для персональной помощи, и Майкал разбирался в медицине всего лишь в пределах оказания первой помощи, ничего более серьезного. Машинка была скоростным анализатором. Она не проводила глубоко исследования, для которого нужна была полностью оборудованная лаборатория.
      Ра-Сев отвел Майкала в хижину. Внутри они обнаружили женщину, которая нянчила мальчика лет двенадцати. Мальчик дрожал, скорчившись под шкурами на полу. Майкал направил устройство на мальчика и принялся не очень умело возиться с машинкой. При помощи устройства с девятью клавишами и визором он записывал результаты - числа, которые для него ничего не значили. Затем он забрал машинку обратно на борт лодки. Ра-Сев следовал за ним.
      - Какая хитрая машина, - сказал Ра-Сев, указывая на космическую лодку. - Как она работает?
      - Я не знаю в точности, как именно, - сказал Майкал. - По крайней мере, тебе я этого объяснить не смогу.
      Майкал подсоединил медицинский анализатор к библиотеке и задействовал информаторий. Он нашел необходимые ему ссылки, и понял - насколько он был в состоянии понять, - что из себя представляет эта болезнь, и как ее лечить.
      - В основе этой болезни - один из вирусов, составлявших то, что древние называли "обычная простуда".
      - Что ты можешь предпринять?
      - Предполагается, что эта болезнь не опасна. Возможно, это более серьезная ее разновидность, или, возможно, есть какие-то особенности на этой планете или в вашей расе, которые делают ее смертельной. Вы уверены, что это гэфтская болезнь?
      - Увереннее и быть нельзя, - ответил Ра-Сев.
      - У меня есть небольшое количество антибиотика общего назначения, который можно использовать. Но я не могу воспроизвести его здесь и сделать еще. Это будет противоречить правилам Ассоциации.
      - Что это за Ассоциация? - оскалился Ра-Сев.
      - Вы что, думаете, я единственный представитель своей расы? Нас очень много. Мы занимаемся продажей знания людям вроде гэфтов, получая от них в обмен то, что они могут дать. Для твоего народа я мало что могу сделать. То, что я знаю, для вас бесполезно, потому что у меня нет возможности показать вам, как делать лекарства или оружие. У вас нет средств делать такие вещи.
      - Если тебе выгодно торговать с гэфтами, почему ты помогаешь нам?
      - Не знаю.
      На самом деле у Майкала были некоторые соображения, почему он так поступает. Но он не собирался объяснять принципы экологизма или расписывать чувства, которые он питает к людям, которые чуть было не убили его, как дикого зверя.
      Он взял антибиотик из тайника в стене, вернул на место медицинское устройство и отдал Ра-Севу две капсулы лекарства.
      - Я не могу гарантировать, что произойдет. У меня недостаточно данных, чтобы иметь даже малейшую уверенность. Попробуйте это. Мальчик должен проглотить лекарство. Завтра мы будем знать. Я ничего не обещаю.
      - Увидим, - сказал Ра-Сев и ушел.
      Майкал и Ди-Лак вместе с его сторонниками обсудили, что они смогут сделать. Затем Майкал занялся обычными делами - едой, разговорами, сном, еще разговорами.
      - Нам нужен всего один успех, и тогда мы сбросим гэфтов. Но мы никогда еще не выигрывали. У нас нет опыта победы.
      Майкал об этом думал.
      - Значит, у вас будет победа, и будет она здесь и сейчас.
      - У нас не будет такой возможности, если Ра-Сев не утихомирится, сказал один мужчина.
      Майкал лег спать. Утром он ждал, как ему приходилось здесь делать часто. Он решил, что лучше сражаться, чем постоянно ждать. Если он когда-нибудь вернется домой, школьные друзья будут расспрашивать его о приключениях. Даже хотя он никогда не стремился стать торговцем, он все равно думал, что это интересное занятие. Он никогда не предполагал, что ему в основном придется сидеть и ждать.
      В хижину, где лежал Майкал, вошел Ра-Сев. Худощавый мужчина присел на корточки и несколько минут глядел на Майкала, прежде чем наконец заговорил.
      - Мальчику лучше. Прошу тебя дать нам остальное лекарство, чтобы защитить нас всех от болезни, когда она снова придет.
      - Я отдам его тебе, когда доберусь до машины.
      - Хорошо, - сказал Ра-Сев.
      Но он не ушел. Он оставался на месте и продолжал пристально смотреть на Майкала.
      - Чего ты еще хочешь от меня? - спросил Майкал.
      - Ты говорил, что можешь помочь нам прогнать гэфтов. Что ты предлагаешь?
      - Собери всех, кого сможешь. Я сломаю стены замка. Я сломаю стены всех крепостей, которые обнаружу. Вы сможете атаковать гэфтов. Прежде чем они успеют отремонтировать стены, они станут вашей добычей.
      - У тебя нет сочувствия к твоим сородичам?
      - Не убивайте их всех - только тех, кто окажет сопротивление. Заберите у них оружие, оставьте только то, что необходимо для охоты. Запретите им возвращаться в замки. От тех из гэфтов, кто может научить, научитесь работать с металлами.
      - Что ты хочешь получить за то, что сделаешь это? - спросил Ра-Сев.
      - Гэфты обещали мне траву для курения.
      - Это все, что ты хочешь?
      - Это большая роскошь в моем мире. Там не растет ничего похожего.
      - Я поддержу тебя, Майкал Вендал, хотя я не уверен, что это самое лучшее. Может быть, Ди-Лак прав в своем мнении о тебе.
      - Собери всех, кого сможешь, и как можно быстрее. Мы ударим немедленно.
      - Хорошо, юноша, - сказал Ра-Сев и вышел.
      16
      Кочевников было больше тысячи, преимущественно верхом, вооруженных мечами, луками, а некоторые - захваченными у врага пиками и ятаганами, на которых все еще были цвета разных королей. Майкал ждал три недели, живя ужасной лагерной жизнью. Каждый день был таким же, как предыдущий. Наконец кочевники собрались и были готовы к нападению на гэфтов. И Майкал пообещал поддержать их оружием, которого никто из гэфтов не видел со времени первой посадки на эту планету, когда они еще были теллурийцами.
      Вожди говорили со своими людьми. Они собирались на военные советы и выработали план битвы над картой, которую начертили тут же на песке. Воины тем временем ждали за пределами лагеря.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6