Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неукротимая гордячка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Смит Бобби / Неукротимая гордячка - Чтение (стр. 8)
Автор: Смит Бобби
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Что-то в этом мужчине не вызывало у него доверия.

Тед казался слишком милым, слишком дружелюбным, чересчур добрым и внимательным к Аманде. Стоит присмотреться к нему повнимательнее, решил Джек.

Аманда не заметила присутствия Джека и вздрогнула, услышав его голос.

— Не то чтобы это вас касалось, но я действительно встречаюсь с Тедом и Исааком завтра утром, чтобы обсудить дела.

— Вы могли бы и меня включить в свое маленькое совещание, — сказал он.

— Зачем? Вы же уезжаете. Вы выполнили работу, для которой мой отец вас нанял, проводили меня домой, и теперь вольны уехать.

— Боюсь, нет. — Джек ухмыльнулся, заметив ее удивленное лицо. — У меня новая работа.

— О чем вы говорите?

— Перед вами новый сотрудник транспортной компании Тейлоров. Ваш отец только что предложил мне место. Он считает, что после убийства вашего дяди и его ранения ему понадобится кучер, умеющий стрелять. Я отвечаю всем требованиям.

Аманда не могла поверить.

— Вообще-то я возглавила управление компании в отсутствие отца, что делает начальником меня. Поэтому вы не работаете здесь!

— Простите, милочка, вы не можете меня уволить, — специально растягивал слова Джек. — Хотя ваш отец сейчас и слаб, но владелец он. Он взял меня, и я буду отчитываться только перед ним.

— Что ж, посмотрим, — заявила она кратко, глядя ему в глаза.

Он в ответ лишь усмехнулся:

— Я сказал ему, что вы обрадуетесь моему дальнейшему пребыванию здесь.

Аманда повернулась к нему спиной и направилась в гостиную.

— Спокойной ночи, Аманда! — крикнул Джек, прежде чем уйти. — Я остановился на постоялом дворе, если вам что-нибудь понадобится.

— Не понадобится, — ответила она.

Эйлин дожидалась Аманду в гостиной и улыбнулась ей, когда та вошла.

— Мне показалось, я слышала, что ваш отец нанял Джека и он еще пробудет здесь какое-то время?

— Да.

— Отлично.

— Я с вами не согласна.

— Если кто и может помочь наладить дела, так это Джек, — сказала Эйлин с уверенностью.

— Почему вы так считаете? — Аманда взглянула на Эйлин.

— Как же, он ведь рейнджер, дорогая.

— Бывший рейнджер, — поправила Аманда и поддразнила ее:

— Думаю, вы просто радуетесь тому, что он остается, потому что вы тайно в него влюблены.

— Боюсь, Джек находит меня староватой. — Эйлин хитро улыбнулась. — Но вы как раз…

— Джек Логан — самоуверенный и невыносимый тип! Я никогда не полюблю такого человека! Не могу поверить, что папа нанял его помогать на перевозках!

— Но ведь Джек только что сказал, что он меткий стрелок, и, судя по состоянию дел, такой-то вам и нужен.

Аманда знала, что Эйлин права, но легче от этого не становилось. Она надеялась, что с сегодняшнего дня Джек уйдет из ее жизни и она сразу же забудет, как беспокойно было в его присутствии. Но теперь ей придется сталкиваться с ним несколько недель, а то и месяцев, пока отец не встанет на ноги и не вернется к делам!

Мысль о необходимости работать вместе с Джеком заставила Аманду еще горячее молиться за чудесное исцеление отца. Она смотрела сквозь дверь гостиной на лестницу и размышляла, не стало ли отцу получше.

— О чем задумались, Аманда? — спросила Эйлин. — Кажется, вас что-то гложет.

Аманда смущенно улыбнулась.

— Просто мечтаю, чтобы папа поправился и вошел сейчас в комнату и чтобы мне не пришлось заниматься делами. Но к сожалению, это не случится, как бы я ни молилась.

Эйлин подошла к ней и обняла в знак поддержки.

— Вы многое пережили за последние часы. Еще утром вам казалось, что все просто, а теперь весь мир перевернулся с ног на голову.

Аманда тяжело вздохнула, только сейчас почувствовав, как она расстроена.

— Его же могли убить в этом ограблении… Слава Богу, он жив.

— И только это и важно. Я подумала, Аманда, почему бы вместо возвращения в Филадельфию мне не остаться ненадолго здесь и не помочь вам? Знаю, Мария работает по дому, но я когда-то была санитаркой и могла бы помочь вам, пока ваш отец не встанет на ноги.

Аманда обрадовалась:

— Вы не против остаться?

— Вовсе нет. Буду только рада.

— В доме много свободных комнат, вы можете, поселиться у нас.

— Замечательно, спасибо за предложение.

— Давайте разберем ваши вещи. Потом я решу с Марией, что еще надо сделать.

Нахмурившись, Джек брел в единственный постоялый двор в Сан-Рафаэле. Он собрался было заглянуть в салун и выпить пару глотков, но отбросил эту мысль.

Спиртное лишь слегка успокоит его, но ничего не изменит. Уже следующим утром он будет работать на Дэна, присматривая за Амандой.

Джека не радовала сложившаяся ситуация, но выбора не было. Транспортная компания Тейлоров попала в беду. Взявшись за руководство, Аманда тем самым подвергла себя опасности. Он не позволит никому причинить ей вред, но интересно, сможет ли защитить ее от самой себя. Да и в Теде Кэрролле что-то беспокоило его. Нужно непременно последить за ним, особенно если учесть, что тот крутится вокруг Аманды.

Он задумался о Стиве Лафлине и Шелдонах: как продвигаются дела его бывшего шефа по поимке сбежавших преступников? Джек зашел на телеграф, чтобы отправить письмо Стиву в штаб рейнджеров и сообщить, где он и чем занимается. Раньше в этом не было никакого смысла, но сейчас он задержится тут на какое-то время, и если он нужен Стиву, тот сможет послать ему весточку.

Джек забрал оставленные на станции вещи и занес их на постоялый двор. Комнатка оказалась маленькой и чистой — лучше не придумаешь.

Затем он отправился в офис шерифа, чтобы узнать, как движется дело по розыску грабителей. Безрезультатно. Новостей нет. Убившие Азу и пассажира, похоже, выйдут сухими из воды. Сообщение расстроило Джека.

Он гадал, кем же были эти нападавшие, что смогли так бесследно исчезнуть. В одиночестве он перекусил и отправился спать.


Аманда и Эйлин поужинали уже поздно вечером и поднялись наверх. Аманда убедилась, что Эйлин удобно устроилась в своей комнате, и зашла проведать отца, прежде чем отправиться к себе. Он спал. Она взяла стул и придвинула его к кровати, чтобы просто посидеть рядом. Прошло немного времени, как он заворочался и проснулся.

— Аманда? — позвал он тихо, ища ее взглядом.

— Да, папа. Это я.

— Я решил, мне приснилось, будто ты вернулась.

— Нет, это не сон. Я здесь. Зашла пожелать тебе спокойной ночи.

— Мне тебя не хватало. Рад, что ты снова дома.

— Я тоже рада.

— Ты говорила с Джеком? Я нанял его помочь тебе.

Она ответила, недовольно передернув плечами:

— Он мне сказал. Ты уверен, что он нам нужен?

Думаю, я справлюсь с помощью Исаака и Теда.

— Джек хороший человек и меткий стрелок. Тебе пригодится он. Исаак умеет обращаться с пистолетом, но Тед… — Дэн прогнал эту мысль, не желая плохо о нем отзываться. Последние недели Мона и Тед очень поддержали его, справлялись о его здоровье, волновались.

Наверное, они оба хотят как лучше.

— Тебе не нравится Тед? Мне он показался милым.

— Так и есть. Он просто не привык к здешней жизни. Думаю, все наладится.

— Я встречаюсь с ними утром, чтобы обсудить расписание перевозок на несколько следующих недель.

— Не спеши. Убедись, что каждый дилижанс сопровождает кто-нибудь с оружием. Я хочу остановить этих преступников, и, когда мы их поймаем, они за все заплатят.

— Уверена, шериф работает над этим. Лучше поспи немного, а утром я расскажу тебе, как прошла встреча.

Дэн кивнул, утомленный затянувшимся разговором.

Глаза его закрылись. Аманда посидела еще немного и, убедившись, что он заснул, поцеловала его нежно в щеку и тихо выскользнула из комнаты.

Она вошла в свою спальню и впервые за этот день почувствовала себя дома. Обстановка в комнате ничуть не изменилась со времени ее последнего приезда, но ей казалось, это счастливая пора давно позади. Она начала готовиться ко сну и уже расстегнула платье, когда заметила в зеркале трюмо свое отражение. Аманда замерла, пристально глядя на себя.

Днем раньше ее будущее было распланировано надолго вперед. Она точно знала, чего хочет и как этого добиться. Самой серьезной проблемой она считала уговорить отца разрешить ей вернуться на восток, чтобы продолжать бороться за права женщин.

Аманда медленно покачала головой. Женщина, отражавшаяся в зеркале, больше не была той наивной девочкой, что сошла сегодня с дилижанса. Она заметно повзрослела. Серьезная ответственность свалилась на ее плечи. Она чуть не потеряла отца из-за каких-то бандитов, да и сейчас он не был в безопасности. Ее мечты о женском равенстве казались сейчас легкомысленными. Нет времени для маршей протеста. Придется доказать, что она в состоянии справиться с тем, что пообещала. Надо помочь транспортной компании Тейлоров удержаться на плаву.

Аманда отвернулась от зеркала, неуверенная и слегка испуганная. Она сказала себе, что нет времени на страхи.

Ей надо работать, и она будет работать. А сейчас пришло время немного отдохнуть. В полвосьмого утра ей предстоит совещание, и она должна быть на высоте.


— Хотим Армиту! — кричал пьяный ковбой.

— Где она сегодня, черт побери? — потребовал другой у бармена.

— Ей нравится заставлять вас ждать. Вы тогда больше ее цените, — ответил Кэл, подавая им еще выпить. — Она скоро будет.

— Я тут уже час, а ее все нет.

— Ее стоит подождать, — сказал им Кэл. — С ее появлением мои дела пошли в гору.

— Откуда она?

— Она не говорила, я не спрашивал. Похоже, хочет казаться загадочной, это хорошо срабатывает.

Какая сегодня толпа! — Он гордился, что «Сильверадо» переполнен.

— Армита такая лапочка.

— Да, но не путается с кем попало, поэтому ты ее так жаждешь, — заметил Кэл.

— Один из нас ее точно получит. Вот увидишь, — заявил пьяный с уверенностью, рожденной спиртным.

— Хочешь, поспорим? — предложил бармен с улыбкой. Когда он взял на работу эту горячую певичку, она сразу заявила, что она не шлюха, она поет, и все.

Ковбой промычал что-то нечленораздельное, когда Армита возникла на ступенях. Пианист, увидев ее, заиграл. Салун в одно мгновение затих: все мужчины не сводили с нее глаз. С их мужской точки зрения, она была восхитительной. Вьющиеся локоны и горящий взгляд сделали ее мечтой каждого ковбоя.

Коди стояла наверху лестницы, приняв обличье неотразимой Армиты. Черные крашеные волосы, смуглая кожа — настоящая страстная, соблазнительная искусительница. Ее взгляд скользнул по толпе, и она разочаровалась, не заметив присутствия неуловимой Чики.

«Сильверадо» был именно тем салуном, где появлялись Шелдоны и где в ту ночь их схватили рейнджеры. За все время, что Коди здесь работала, о Чике никто даже не упомянул.

Собравшись порасспрашивать о пропавшей женщине именно в этот вечер, Коди подала знак пианисту начинать. Она спускалась по ступеням, сопровождая свое пение чувственными жестами.

Час спустя Коди закончила первую часть выступления и бродила вокруг столиков, заигрывая с посетителями. Огромный, упитанный ковбой по имени Харлен обхватил ее за талию и усадил к себе на колени.

— Уверена, что хочешь зарабатывать на жизнь только пением? — спросил он, с трудом ворочая языком.

Он схватил женщину, готовый овладеть ею тут же, прежде чем заметил, что Коди выхватила ножичек, который прятала в чулке на бедре.

— Держи руки при себе, — сказала она серьезно. — Иначе мне придется отправить тебя домой к жене без некоторых частей тела.

— Да нет у меня жены, — прорычал он, покраснев.

Коди встала и отошла от него.

— И не будет, если я тебе кое-что отрежу. Армита не шлюха, Армита — певица. Я пою для тебя, и все.

— Да, но ты такая миленькая. — То, что эта дикарка столь опасна, возбуждало Харлена еще больше.

— Как и другие девушки, что здесь работают. Ты, без сомнения, позабавишься с одной из них. Может, с Чикой? Я слышала о ней. Говорят, она умеет доставить удовольствие.

— Чика? Кому она теперь нужна? — сказал он с отвращением.

Коди удивилась таким словам:

— Не понимаю. Я слышала, что она красавица и ласкова со своими мужчинами.

— Была, пока старина Хэнк не узнал о других, с кем она спала, и не разделался с ней.

Она притворилась непонимающей:

— Не слышала ни о чем подобном.

— Убери нож и иди ко мне на колени, я расскажу тебе, что бывает с женщиной, если она продает себя слишком многим.

Коди быстро спрятала нож, одернула юбку привычным, но сексуальным движением и улыбнулась ему. Пьяный возликовал от полученного взгляда, хотя и был предупрежден. Она снова шагнула к нему:

— Мы поговорим, и ничего больше. Я не продаю себя никому. Рассказывай о Чике.

— Она была красавица, это точно.

— Была? — Коди испугалась, что женщина мертва.

— Она была женщиной Хэнка, но, когда рейнджеры схватили его, она решила, что он не вернется.

— А он вернулся?

— Именно. Он застукал ее с другим сразу, как бежал из тюрьмы;

Коди вздрогнула.

— И как этот другой?

Харлен рассмеялся в ответ:

— Лучше, чем она. Хэнк просто его убил.

— Что он сделал с женщиной?

— Больше она не будет ничьей женщиной. Он так изуродовал ее, что ни один мужик ее не захочет.

— Думаю, Чике стоило иметь при себе нож. Тогда бы Хэнка больше не захотела ни одна женщина.

— А ты дикая штучка, но и тебе не справиться с Хэнком Шелдоном. Он самый жестокий мужик из всех, кого я встречал. Однажды он застрелил перед салуном собаку за то, что она помахала ему хвостом.

— Он твой друг?

— Черт возьми, нет! Я стараюсь держаться от него и его брата как можно дальше.

— Что-то я о них не слышала.

— Ну, я думаю, все впереди: еще услышишь. После побега из тюрьмы они тут уже дважды побывали.

— А Чика? С ней-то что?

— Какая разница? — вздрогнув, сказал он и выпил еще. — Никто ее теперь не захочет.

— Люди вроде этого Шелдона опасны. Предупредишь меня, если он появится?

— Обязательно предупрежу. Скажу ему, что ты моя женщина. Тогда он к тебе не полезет.

Коди понимала, что Харлен Хэнку Шелдону не соперник. Хэнк пристрелит его как собаку, если их интересы вдруг пересекутся. Но она все равно подыграла ему:

— Благодаря тебе я чувствую себя в безопасности.

Ты добрый парень. Следующую песню я спою для тебя.

Коди помахала пианисту и пошла по залу, напевая о потерянной любви.

Играя роль соблазнительницы, она прокручивала в голове вытянутую у Харлена информацию. Она могла бы проводить вечера в баре в надежде, что снова появятся Шелдоны, а могла бы отправиться на поиски Чики и проверить, знает ли та что-нибудь о братьях. Если ей действительно пришлось так плохо, как сказал Харлен, она, возможно, горит желанием поведать всем, где их найти. Попытка того стоит.

Коди обвела взглядом посетителей и заметила Люка, сидящего в одиночестве за дальним столиком и разглядывающего содержимое своего стакана. Она прошла сквозь толпу мужчин и остановилась около него.

— Выглядишь одиноко, ковбой. Составить тебе компанию на время?

— Люблю красивых женщин, — ответил он с легкой улыбкой и указал на стул. — Садись.

— Нет уж. Я предпочитаю сесть к тебе на колени.

Мы с Харленом неплохо поболтали.

— Не собираюсь тебя останавливать. — Он отодвинулся вместе со стулом и пригласил ее устраиваться поудобнее.

— Пусть выглядит правдоподобно, — прошептала она.

Люк нежно касался носом ее шеи, а она игриво отворачивалась, стараясь прекратить его ласки.

— Что ты выяснила? — пробормотал он.

— Они были тут дважды после побега. Хэнк застал свою женщину с другим и, очевидно, разукрасил ее.

Больше она не работает.

— Что собираешься делать? — спросил он, одновременно получая удовольствие от устроенной игры.

Коди оттолкнула его и сделала возмущенную мину.

— Хочу найти Чику. Может, она будет рада помочь нам.

— Посмотрим, чем я могу помочь.

— Я стукну тебя.

— Уж лучше так, чем ты достанешь свой ножичек.

Она выполнила свою угрозу и, вскочив, влепила ему пощечину.

— Поучился бы у Харлена. Вот он джентльмен, — сказала она громко, чтобы и другие услышали.

Люк потер щеку. Пришлось признать, что Коди отлично вжилась в образ Армиты. Она точно заставит мечтать о себе каждого мужчину в «Сильверадо», и он не исключение. Он криво улыбнулся, глядя ей вслед. Приятно сознавать, что она принадлежит ему.

Глава 11

— Что ты здесь делаешь, Логан? — спросил Тед, когда следующим утром чуть раньше половины восьмого Джек вошел в гостиную. Его появление стало неприятным сюрпризом для Теда.

— У меня встреча с Амандой, — ответил ему Джек и с непринужденным видом уселся на диван.

— Зачем? Я думал, ты уедешь, ведь ты уже привез ее домой.

— Я тоже так думал, но вчера после нашего разговора Дэн предложил мне работу. Я решил, что нужно появиться тут сегодня и узнать, каковы планы нашей новой управляющей.

Новости не обрадовали Теда. Логан слыл метким стрелком, и Тед был наслышан о его прошлых успехах.

Меньше всего им с матерью нужен рыскающий вокруг бывший рейнджер.

— Устраивайся, — сказал Джек с видимым безразличием. — Что бы нам ни предстояло, легкой жизни не жди.

Исаак и Аманда вошли в комнату вместе.

— Доброе утро, Тед, Джек, — поприветствовала она их. — Исаак приехал чуть раньше, так что мы уже составили расписание на неделю. Тед, ты сегодня ведешь дилижанс, а Исаак охраняет. Я вчера после вашего ухода говорила с отцом, он настаивает на усилении охраны каждого рейса. Мы хотим быть уверены, что больше никто не пострадает при пользовании услугами транспортной компании Тейлоров. Ты будешь готов к полудню, Тед?

— Если тебе нужно, буду.

Она тепло улыбнулась:

— Спасибо. Все до конца дня распланировано. У нас грузовая поставка сегодня днем, но сложностей быть не должно. Кучер отвезет груз в Игл-Рок. Есть вопросы?

Джек порадовался, что она не поставила его в напарники к Теду. Он получил от Дэна четкие указания оставаться рядом с ней, и было бы нелегко что-либо объяснить, не раскрывая своей истинной цели.

— Когда я вам понадоблюсь? — спросил он, когда мужчины поднялись, собираясь уходить.

У Аманды чуть не сорвалось с языка «никогда», но она сдержалась.

— Я дам вам знать.

— Буду ждать.


Исаак и Тед покинули город точно по расписанию, и Аманда позволила себе чуть-чуть расслабиться. Но спокойствие длилось недолго. Меньше чем через час приехал фургон с бревнами, грузом для Игл-Рок. Аманда вышла встретить кучера.

— Хорошая работа, — похвалила она его-. — Вовремя.

— Вы кто? — спросил Дейв Уилсон, слезая с козел.

Он огляделся вокруг. — Где Исаак?

— Уехал в рейс. Я Аманда Тейлор. Управляю компанией до выздоровления отца.

— Вы собираетесь управлять компанией? — Он уставился на нее, не пытаясь скрыть отвращения.

— Совершенно верно.

— Ну, леди, вам придется поискать себе другого кучера.

— Что?

— Я увольняюсь.

От неожиданности у Аманды перехватило дыхание.

— Почему? Груз должен быть доставлен в Игл-Рок вовремя.

— Вы новый босс. Вы и придумывайте.

— Мне нужна ваша помощь, чтобы вовремя выполнять заказы. Вы не можете так просто уволиться.

— Простите, но именно так я и поступаю. Я не работаю на женщин.

Аманду разозлило его упрямство.

— Мистер Уилсон, вы сотрудник…

— Который только что уволился. Найдите себе другого кучера. Я слышал обо всех неприятностях и не верю, что какая-нибудь дамочка сможет навести порядок.

— А если за своевременную доставку будет премия?

— Нет, спасибо. — Он повернулся и ушел.

Аманде не часто приходилось ругаться, но тут был как раз тот случай. Она пыталась придумать, что делать.

Исаак и Тед уехали, теперь ответственность за доставку бревен лежит целиком на ней.

Вернувшись домой, Аманда порылась в своих вещах и нашла то, что искала, — брюки. После ее отъезда они хранились в дальнем углу шкафа, откуда она и достала их и, скинув платье и высокие ботинки на пуговицах, в мгновение ока превратилась в настоящую жительницу западного Техаса. Но даже теперь, в мужских штанах, ботинках, рубашке с длинными рукавами и кожаном жилете, никто бы не спутал ее с мужчиной. Брюки сидели великолепно, подчеркивая округлые бедра и стройные длинные ноги. Аманда знала, что будет привлекать внимание по дороге на станцию, но ее это не волновало. На это сейчас не было ни времени, ни нервов. Бревна необходимо доставить, и она выполнит заказ.

Проходя мимо комнаты отца, Аманда заглянула посмотреть, не спит ли он. Она порадовалась, заметив, что Эйлин уже заходила к нему и раздвинула шторы, чтобы яркий солнечный свет наполнил комнату.

— Папа?

Он удобно лежал, откинувшись на подушки, и повернулся к двери, когда она тихо постучала.

— Аманда… твоя мисс Хаммонд — настоящее чудо.

Бабушка постаралась, выбрав тебе в дорогу такую компаньонку.

— Понравилась? — Она вошла и приблизилась к постели, — Очень, но, судя по твоему виду, нам есть что обсудить и кроме мисс Хаммонд. Что ты собираешься делать в таком наряде?

— Я собираюсь доставить груз в Игл-Рок.

— Вот бестия. — Он произнес это так энергично, как еще никогда не делал со времени перестрелки.

— Я обязана, — упрямо возразила она. — Кучер только что уволился, а бревна необходимо доставить вовремя.

— Ни за что.

— Папа, я не хочу спорить. Бревна должны попасть в Игл-Рок, и я их туда отвезу.

— Подожди, пока вернутся Исаак и Тед.

— Не могу. Крайний срок прибытия этого груза — завтра, ответственность лежит на мне, так что я обеспечу его доставку.

— Если бы я только мог встать…

Она поцеловала его в щеку.

— Не волнуйся, папа. Я съезжу туда и быстренько вернусь.

— Возьми с собой Джека для безопасности.

— Мне не нужен Джек.

— Ты слышала, Аманда. Я не позволю тебе ехать одной. Что, если с тобой что-нибудь произойдет? Если фургон сломается?

— Тогда поскачу за помощью. Я справлюсь.

— Либо ты берешь с собой Джека, либо я встаю и еду сам. Ты пошлешь за ним или это сделать мне? Не важно, кто из нас его позовет, лишь бы он был в фургоне, когда ты покинешь город.

Аманда знала, что ее отец достаточно упрям, чтобы осуществить свои угрозы, если она его ослушается.

— Да, сэр.

— Так-то лучше. — Он опустил голову на подушки.

— С тобой все будет в порядке в мое отсутствие?

— Мисс Хаммонд и Мария обо мне Позаботятся. Я чувствую себя отлично. Держись поближе к Джеку. Рядом с ним тебе ничто не угрожает.

— Папа, мне не нужен Джек Логан. Я могу о себе сама позаботиться. Вообще-то я зашла спросить, где мой револьвер. Хочу взять его с собой.

— Заперт в коробке с оружием. Возьми еще винтовку.

— Обязательно, папа. Я навещу тебя, когда вернусь.

Он смотрел, как она вышла из комнаты, и был вынужден признать, что гордится дочерью. На свете он знал не много женщин, которым хватило бы смелости взвалить на себя такую ответственность. Хотя ей хватало знаний и отваги справиться с управлением компанией без него, она была лишь хрупкой женщиной в мужском мире, а это очень опасно.

Дэн надеялся, что Джек сдержит обещание и хорошенько за ней присмотрит. Он не выдержит, если с Амандой случится беда. Она ему слишком дорога.

Аманда открыла отцовский ящик с оружием и достала свой револьвер и кобуру. Странное это ощущение — держать револьвер в руках, но придется привыкать. Она не собирается отправляться в пустыню безоружной. Девушка выбрала винтовку и собрала патроны. Затем спустилась к Эйлин и Марии, чтобы сказать им о своем отъезде.

— Я вернусь дня через три. Самое сложное — добраться туда, обратный путь без груза очень прост.

— Джек едет с вами? — спросила Эйлин, желая убедиться, что у нее есть защитник.

— Отец настаивает, но не понимаю почему. Я могу и сама справиться, — ответила она.

— Уверена, что можете, но зачем рисковать? Лучше обезопасить себя. Вы сказали ему?

— Еще нет. Сейчас скажу. Надеюсь, он будет Готов выехать через час.

— Будьте осторожны. Мы беспокоимся за вас, но рядом с Джеком с вами ничего не должно случиться.

— Рада, что у вас о нем такое высокое мнение.

— Но и о вас тоже. Вы понимаете, как это смело?

Многие ваши друзья с востока даже не узнали бы вас в этой одежде.

Аманда, разглядывая свой наряд, покраснела от замечания Эйлин.

— Думаю, некоторые удивятся, но женщины и раньше надевали шаровары в случае необходимости.

— Ну, это и не назовешь шароварами. — Эйлин оглядела ее фигуру, которая совсем не казалась мальчишеской в таком одеянии.

— Когда я была девочкой, папа разрешал мне надевать для игр мужскую одежду. И для работы, что мне сейчас предстоит, она очень необходима. Я бы не смогла править лошадьми в платье.

— Согласна. Только будьте осторожны и поскорее возвращайтесь. Знаю, отец будет нервничать в ваше отсутствие.

— Я вернусь. И, Эйлин, спасибо, что остались ухаживать за моим отцом. — Аманда обняла ее, потом взяла пару кожаных перчаток и вышла из дома. Ей еще предстояло многое сделать.


— Вы Джек Логан? — спросил мальчик лет десяти, найдя Джека за карточным столом.

— Кто меня спрашивает?

— Мисс Тейлор послала меня передать записку Джеку Логану. Она сказала, что он похож на вас — высокий, темноволосый, с серьезным видом. Вот я и решил, что вы тот, кто нужен.

— Так и есть, — сказал Джек, стараясь сдержать смех. — Правильно угадал. Чем могу помочь?

— Да ничем. Мисс Тейлор просто просила передать вам это. — Он протянул ему листок и убежал прочь из салуна. Мама предупреждала его о вреде выпивки и игры, так что он не хотел задерживаться в этом заведении.

Джек взглянул на других игроков в покер:

— Извините. — Он развернул письмо и быстро прочитал. — Джентльмены, боюсь, мне предстоит безотлагательное дело. Спасибо за интересную игру.

Они смотрели ему вслед, удивившись, что заставило его отказаться от покера. Должно быть, что-то важное.

Игра была очень серьезная.

Джек направился прямо на станцию в поисках Аманды. Войдя, он впервые увидел ее в рабочей одежде.

Взгляд скользнул по ее фигуре. Он всегда считал ее красавицей, но и представить себе не мог, насколько она. хороша. Штаны обтягивали ее бедра, как вторая кожа.

Его взгляд потеплел. Против его воли огонь вспыхнул у него в крови, и он отвел глаза в сторону.

— Аманда, как это понимать? Вы ведете фургон?

— Так и понимать, — ответила она, обернувшись.

Обсуждать эту поездку с отцом было нелегко, и меньше всего ей сейчас хотелось спорить еще и с Джеком. Работу надо выполнить, и она этим займется. Больше некому. — Я поведу, и отец настоял, чтобы вы обеспечили охрану. Как скоро вы можете выехать?

По ее вызывающей позе Джек понял, что отговорить ее невозможно. Он также заметил револьвер в кобуре.

Это тоже был вызов.

— Соберусь меньше чем за полчаса. Встретимся здесь.

Упряжка готова?

— Лошадей приведут из конюшни с минуты на минуту. Я готова ехать в любой момент. — Аманда спокойно встретила его взгляд, ожидая еще чего-то.

— Хорошее оружие, — заметил Джек, повернулся и покинул станцию.

Он зашел в свою комнату за некоторыми необходимыми вещами и за своим револьвером. Когда он вернулся к фургону, Аманда уже сидела на козлах, в кожаных перчатках, с вожжами в руках, готовая к отправлению.

Рядом лежала винтовка.

Он рассматривал ее. В стетсоне она походила на настоящего ковбоя. Он видел ее в платьях и в вечерних нарядах, но сейчас она выглядела необычайно красивой.

Дикая штучка, которую предстоит приручить. Он задумался, справится ли с такой работенкой.

Осознав, куда забрели его мысли, Джек вознегодовал. Она дочь Дэна, а он должен ее охранять. Стоит подумать о деле, а не о том, как прекрасно она смотрится в обтягивающих штанах.

Джек нахмурился, устраиваясь рядом с ней с винтовкой в руках.

— Готовы? — спросила она, мельком взглянув на него и удивившись, почему он так зол.

— Как всегда, — ответил он раздраженно.

Аманда хлестнула вожжами по лошадям, и те рванули с места, направляясь в Игл-Рок. Если повезет, поездка будет мирной и спокойной.


Дорога оказалась непростой, и они едва добрались до первого постоялого двора к наступлению темноты.

— Кто вы, черт побери, и где Дейв? — С винтовкой в руках Вез Бейлес вышел на порог своего дома и рассматривал Аманду с Джеком.

Дилижанс опаздывал, и он уже начал волноваться, не случилось ли чего. Теперь, увидев перед собой двух незнакомцев, он проявил осторожность.

— Дейв уволился и уехал в Сан-Рафаэль. Я Аманда Тейлор, дочь Дэна. Свободных кучеров не было, так что пришлось мне ехать самой. Это Джек Логан, он отвечает за охрану.

При свете, падавшем из окна, Вез разглядел ее лицо.

— Будь я проклят! Так вы — малышка Аманда?

Невероятно! — Он расхохотался. — Дэн мне пару раз рассказывал про свою дочь, но я не мог представить, что увижу, как вы управляете фургоном. Входите, милочка.

Моя жена уже приготовила ужин и ждет. Сейчас она все подогреет.

— Спасибо, Вез. — Аманда спрыгнула на землю.

Каждая клеточка ее тела ныла. Она совсем забыла, каково ездить на грузовом фургоне. Она потянулась. — Проверю лошадей и приду.

— Не беспокойтесь. Мы с Джеком о них позаботимся. Идите в дом.

Аманда порадовалась помощи и улыбнулась ему, открывая дверь. Длинный выдался денек.

— Вез назвал вас Амандой Тейлор, — сказала женщина. — Рада встрече. Я Чарити Бейлес, жена Веза. Входите и поешьте. Вы, похоже, устали.

— Немного, а завтра будет еще труднее. Мы отправляемся на рассвете.

— Что ж, разбужу вас вовремя, не беспокойтесь. Вы можете помыться. — Она указала на умывальник.

Аманда быстро смыла с лица дорожную пыль и уселась за стол. Чарити поставила перед ней тарелку с дымящейся тушеной бараниной и положила толстый кусок свежего хлеба. Пахло аппетитно. Только теперь Аманда поняла, насколько она голодна. Она намазала хлеб маслом и откусила. Вкус соответствовал запаху — просто блаженство.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16