Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Улица страха (№28) - Бумеранг

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Стайн Роберт Лоуренс / Бумеранг - Чтение (стр. 2)
Автор: Стайн Роберт Лоуренс
Жанры: Детские остросюжетные,
Ужасы и мистика
Серия: Улица страха

 

 


Она лишь смотрела на эту шапку, силясь разглядеть лицо мужчины. Но черты его сливались в мутное пятно, белеющее во мгле ночи.

И тут человек пошевелился.

Поднял голову, на лицо его легла полоса лунного света. Губы его расплылись в улыбке.

Знакомой до боли улыбке.

– Чак! – сдавленно крикнула Дина.

– Я убью его! – дрожащим от напряжения голосом воскликнула Джейд. – Я убью его! Точно убью! – И разразилась нервным смехом.

– Чак! – не верила своим глазам Дина. – Как ты здесь оказался? Что ты здесь делаешь?

Вместо ответа Чак снова тихонько постучал по подоконнику.

Дина и Джейд подняли окно.

– Впустите меня! – прокричал Чак. – Я тут совсем околел!

Девочки протянули ему руки и помогли Чаку перебраться с большой ветви дуба, на которой он сидел, на подоконник. Он с грохотом ввалился в комнату. Потом, поднявшись и отряхнув джинсы, окинул Джейд долгим оценивающим взглядом.

– Отлично выглядишь, – сказал он.

– Спасибо, – ответила Джейд. – Ты тоже. Классная шапка.

Ухмыльнувшись, Чак снял шапку и бросил ее на кровать Джейд.

– Чак, я не верю, что это ты! – воскликнула Джейд, прижимая руки к груди. – Что ты здесь делаешь?

– Об этом позже, – бросил он. С этими словами он притянул Джейд к себе, крепко обнял ее и поцеловал.

Потом вскользь чмокнул Дину в щеку.

– Что случилось, Дина? – спросил он.

– Ты случился! – пошутила Дина. – Свалился прямо с дерева.

– Да, как ты там оказался? – поинтересовалась Джейд.

– Взобрался, – сказал Чак, пожимая плечами. – Подумаешь, какое дело. Я бы еще не то сделал, чтобы увидеть, как вытянутся ваши лица. Вот смех-то!

– Люди чуть от разрыва сердца не умерли, а ему смешно! – укорила его Джейд, качая головой. Потом лицо ее озарилось сияющей улыбкой.

– Когда вы раздвинули шторы и увидели меня, я подумал, вы в обморок грохнетесь! – усмехнулся Чак.

– Ты страшный человек, Чак, – сухо ответила Джейд. – Почему просто не позвонить в дверь, как все нормальные люди?

– Ску-у-учно, – пропел Чак. – Ты же знаешь, я не люблю, когда скучно.

– Кому ты рассказываешь! – тихо пробормотала Дина.

Чак скорчил смешную рожицу:

– Вы что, не рады меня видеть?

– Конечно, рады, – ответила Джейд. – Я просто счастлива видеть тебя. – Она взяла его за руку и улыбнулась ему лучистой улыбкой, способной растопить и айсберг. – Но я думала, зимние каникулы начинаются только через неделю.

– Так оно и есть, – сказал Чак и, нахмурившись, отвернулся. Дине показалось, что на лице его снова мелькнуло то двусмысленное, неприятное выражение.

– Если занятия еще не кончились, почему ты здесь? – спросила Дина.

– Меня уже достал колледж, – усмехнулся Чак. – И я решил начать каникулы пораньше.

– Что? Что значит – достал колледж? – не поверила своим ушам Дина.

– А то. Я ушел оттуда, ясно? – резко ответил Чак. – Там есть пара преподавателей – мы с ними все время были на ножах.

– Но Чак... – начала было Дина.

– Это была ошибка! – вспылил Чак. – Вся эта затея с колледжем. Не надо было туда устраиваться. Это не для меня.

– Интересно, что скажет папа? – проговорила Дина, сложив руки на груди.

– А мне все равно! – запальчиво крикнул Чак. – Кому какое дело, что подумает отец? Это моя жизнь. – Он метнул неприязненный взгляд на Дину. – И хватит таращиться на меня. Я знаю, что ты думаешь, Дина. Ты думаешь: бедный Чак. Он снова покатился вниз. Да какая разница – мне все равно, что ты думаешь.

– Ну ладно, ладно, – примирительно сказала Дина. Она ненавидела, когда Чак вел себя, как сейчас. Она знала, что в таком состоянии с ним лучше не спорить. Ей совсем не хотелось выводить его из себя.

Чак, сердито нахмурив брови, повернулся к Джейд.

– Ну? А ты что молчишь, Джейд? Наверное, тоже думаешь, что я конченый человек?

– Я... я не знаю, что я думаю, – призналась Джейд. – Мне просто интересно, что ты собираешься делать теперь.

– Ну, у меня есть кое-какие планы, – тихим голосом сказал Чак.

Сердце у Дины екнуло. Чак, похоже, опять попал в историю. Из которой одному ему не выпутаться.

Ей нравился Чак. Она любила его. В конце концов, он был ее братом. У них был один отец. Но она и раньше знала, что с ним сложно. Сплошные неприятности.

И так с ним было всегда.

Джейд растянулась на кровати.

– Ну и?.. – спросила она Чака. – Ты поделишься своими планами с нами?

– Вот об этом-то я как раз и думаю, – сказал Чак, присаживаясь на табурет возле туалетного столика Джейд. – Зачем я пошел в колледж? Чтобы стать режиссером, правильно?

– А теперь ты что, передумал? – озадачилась Дина.

– Нет, что ты, – сказал Чак. – Но, видишь ли, колледж не для меня. Нет бы посещать только курсы режиссерского мастерства. Куда там – еще приходится ходить на математику, историю и прочую ерунду, которая не имеет никакого отношения к кинопроизводству.

– Да. Ну и что? – спросила Джейд, переглянувшись с Диной, которая все так же продолжала стоять посреди комнаты.

– Ну, вот я и подумал: почему не отправиться туда, где снимают фильмы? Например, в Лос-Анджелес? – возбужденно продолжал Чак.

– Ты это серьезно? – недоверчиво проговорила Джейд.

– Ты что, спятил? – одновременно с ней сказала Дина.

– Почему бы нет? – спокойно повторил Чак. – У меня там друзья. Я одно время жил в Лос-Анджелесе с мамой. И там-то как раз и сосредоточен кинобизнес. Зачем мне прозябать в каком-то городишке вроде Шейдисайда или просиживать штаны в никчемном колледже? Надо действовать, надо узнать все на практике.

– И когда ты едешь? – спросила Джейд с округлившимися от возбуждения глазами.

– Как только раздобуду где-нибудь денег, – сказал Чак.

– Просто невероятно! – воскликнула Дина. – Почему ты не сказал родителям, что у тебя неприятности в колледже?

– Потому что это их не касается! – прошипел Чак.

– Я просто беспокоюсь о тебе, Чак, – мягко сказала Дина.

– Ну так не беспокойся! – сердито ответил он. – Хватит пялиться на меня, Дина. Не надо разыгрывать из себя мамочку, ясно? Меня и так со всех сторон опекают!

– Прекратите ругаться! – Джейд нежно погладила Чака по шее. – Давайте все успокоимся. Самое главное, что Чак здесь, правда?

– Ага, – с сарказмом кивнул головой Чак.

Дина вздохнула и села на край кровати. Чак и Джейд смотрели друг другу в глаза.

– Я та-а-ак рада тебя видеть, Чак, – протянула Джейд.

– Да. И я тебя тоже, – сказал Чак. – Как ты, Джейд? Что делала, пока меня не было?

– Да так, ничего особенного. Школа, гулянки...

– То есть была все время занята? – спросил Чак.

– Ну, не то чтобы очень...

– Даже времени не было написать, да? – тихо проговорил он.

– Ну, я никогда не любила писать письма, – ответила Джейд. – Ты же знаешь, Чак. Зато я много думала о тебе.

– Да уж, – мрачно пробормотал Чак. – Видел я, как ты думала обо мне, когда целовалась сегодня на крыльце с тем типом.

Повисла неловкая пауза.

«Боже мой! – думала Дина. – Джейд теперь не выкрутиться».

Но Джейд только рассмеялась, нежно глядя на Чака.

– Ты имеешь в виду Тедди? – спросила она с самым невинным видом.

– Тедди? Кто такой Тедди? – насторожился Чак.

– Он из команды «Тайгерс», – объяснила Джейд. – Мы с Диной ходили на игру. Тедди выиграл матч на последней секунде. И я просто... поздравила его с победой.

– Ну да, конечно! – прорычал Чак. Он встал и принялся мерить шагами комнату. – И кого же еще ты поздравляла, пока меня не было?

– Чак! – В голосе Джейд звенела искренняя обида. – Что тут такого? Ну, встречалась я с парой ребят. Конечно, а что мне оставалось делать? Не умирать же с тоски!

Она встала и, подойдя к нему, тронула его за руку:

– Я просто убивала время. В ожидании тебя. Ты должен мне верить.

Джейд подняла на него большие зеленые глаза, и Дина видела, как Чак буквально таял от этого взгляда.

– Ты веришь мне? – тихо спросила Джейд.

Чак помолчал в нерешительности:

– Верю. Наверное.

– Вот и хорошо. – Джейд чмокнула его в щеку. – Уже поздно. Мы с Диной ужасно устали. Иди домой. А завтра увидимся. Ладно?

– Ладно, – покорно согласился Чак. – Единственное, чего бы мне сегодня не хотелось, так это встречаться с отцом. Дашь мне свой ключ, Дина? Я сам открою дверь.

– Конечно, – сказала Дина. Поискав в сумке ключи, она отдала их Чаку. – Но тебе не о чем беспокоиться. Папы с мамой дома нет. Потому-то я и решила переночевать у Джейд.

"Вот папе будет сюрприз, – подумала Дина, с ужасом представляя себе, какая разыграется буря, когда Чак сообщит папе, что его выгнали из колледжа.

Может быть, папа с мамой смирятся с этим, – от всей души надеялась Дина. – Может быть, они даже помогут Чаку устроиться в Калифорнии".

Но вероятнее всего, Чаку предстоит отчаянная борьба.

– Я так рада, что Чак вернулся. А ты? – вернувшись в спальню, спросила Джейд.

– Да. Конечно, – поспешно ответила Дина, в душе сильно сомневаясь в этом.

От Чака всегда одни неприятности...

* * *

Натянув одеяло на подбородок и погасив свет, Дина продолжала размышлять о Чаке. Через несколько минут ей удалось забыть о брате – теперь все мысли ее были заняты Стивом Мэйсоном.

Сон ее оборвал телефонный звонок. Она открыла глаза и не сразу поняла, где находится, только через секунду вспомнив, что она у Джейд.

– Возьмешь трубку? – сонным голосом попросила Джейд. – Тебе ближе.

На табло электронного будильника было 2. 30. Дина подняла трубку.

– Алло? – прошептала она.

– Привет, – хрипло прорычал знакомый голос.

Дина подскочила на кровати. Сон как рукой сняло.

– Кто это?

– Ты знаешь, – ответил голос на другом конце провода. – Помнишь шкаф?

– Кто это? – спросила Джейд.

– Это он! – испуганно крикнула Дина.

Джейд вскочила с кровати и, подбежав к Дине, прижалась ухом к трубке, чтобы слышать разговор.

– Помнишь шкаф? – продолжал голос. – Тот, где вы прятались?

Дина обмерла. Год назад они с Джейд прятались в тесном шкафу в доме Фарберсона, пока он ходил по комнатам, разыскивая их. Прижавшись друг к другу, они сидели там, боясь пошевелиться. Но Фарберсон все равно нашел их.

«Никто больше не мог знать про шкаф, – говорила себе Дина. – Только я, Джейд и Фарберсон. Знаем только мы трое».

А это значит, что звонить мог только Фарберсон!

– Хватит! Оставьте нас в покое! – пронзительно крикнула Дина в трубку.

– Помните, как вы были напуганы той ночью? – вкрадчиво прошептал голос. – Скоро вы испугаетесь еще больше – очень скоро.

Глава 5

– Спасибо, миссис Смит, – поблагодарила Дина маму Джейд, которая подвезла ее домой в субботу утром.

Был ясный, морозный день. Дина, щурясь от яркого солнца, шагала по дорожке к дому.

«Интересно, мама с папой уже знают, что Чак дома?» – спрашивала она себя.

Подойдя к дому, она услышала стук двери и сердитые крики.

«Знают!» – решила Дина.

– Почему ты даже не сказал нам, что у тебя проблемы? – кричала мама, когда Дина открыла входную дверь.

– Потому что, по-моему, вас это не касается! – в сердцах отвечал Чак.

Дина вошла в кухню. Чак кивнул ей. Родители даже не повернулись в ее сторону. Они смотрели на Чака.

Дина догадывалась, как отреагировали родители на преподнесенные Чаком новости. Мама, ероша рукой волосы, неодобрительно качала головой.

Мистер Мартинсон сидел за обеденным столом, сжимая чашку с кофе так крепко, что у него побелели костяшки пальцев.

Чак раскраснелся. Он стоял в дверях кухни, засунув руки в карманы джинсов, со злым лицом.

– Ты знала об этом, Дина? – строго спросил отец.

– О чем? – самым невинным тоном спросила Дина. Она не знала, о чем именно Чак рассказал родителям.

– О том, что у Чака проблемы в колледже, – пояснила мама.

– Нет у меня больше никаких проблем! – задыхаясь от злости, крикнул Чак. – Я ушел оттуда.

– Дина? Знала или нет? – повторил мистер Мартинсон.

– Я узнала об этом только вчера вечером, – сказала Дина. Она налила себе стакан апельсинового сока.

– Дина ничего не знала, – с ухмылкой проговорил Чак. – Да если бы и знала – какая разница? Я ушел из колледжа – и не жалею.

– Боже мой, Чак! – Мама Дины устало опустилась на стул возле стола и потупила взгляд.

– Ну ладно. Если уж ты вернулся домой, – сказал мистер Мартинсон, – сначала давай кое-что проясним раз и навсегда. Во-первых, ты будешь соблюдать установленные в нашей семье правила – ложиться и вставать вместе со всеми, исполнять домашние обязанности и так далее. Во-вторых, ты найдешь себе работу и будешь помогать семье материально. И, наконец...

– Что? – перебил его Чак. – Мыть уши перед сном?

– Ну хватит! – крикнул мистер Мартинсон, стукнув кулаком по столу.

– Дорогой... – мягко осадила его мама Дины.

– И не подумаю! – взорвался Чак. – Теперь я понимаю, что не надо было возвращаться сюда. Вы хотите, чтобы я жил так, как хочется вам! А я не буду! Я больше не буду слушаться вас. В конце недели я уеду в Лос-Анджелес – и вы меня больше не увидите!

Чак так рассердился, что весь так и трясся от злости. Дина думала, что бы такого сказать – все равно что, лишь бы все успокоились.

Но тут Чак пересек кухню и вышел в другую дверь, хлопнув ею так сильно, что задребезжали оконные стекла. Дина увидела, как он без оглядки бежит по дорожке прочь от дома.

– Он что, совсем сумасшедший? – вышел из себя мистер Мартинсон. Он со всей силы стукнул кулаком по столу, расплескав кофе. – Этот мальчишка думает, что ему все сойдет с рук! Но на этот раз мое терпение лопнуло!

* * *

Уже смеркалось, а Чака все не было дома. Дина несколько раз звонила Джейд, но у нее было все время занято.

Сделав на завтра домашнее задание, она взяла мамину машину и поехала к Джейд рассказать, что произошло. «Может быть, Джейд знает, где Чак», – думала она.

Как только Джейд открыла ей дверь, Дина нашла ответ на свой вопрос. Чак сидел на диване в гостиной, жевал попкорн и смотрел видео.

На Джейд, как всегда, был комбинезон. На этот раз из какой-то блестящей желтой ткани. В ушах у нее колыхались большие золотые серьги-кольца, на плечо легла густая прядь длинных волос.

«Даже в субботний вечер Джейд выглядит так, словно сошла с обложки модного журнала!» – подивилась Дина.

– Заходи, – сказала ей Джейд, расплываясь в широкой улыбке. – Мы смотрим «Маленьких мутантов из Сансет-Стрип».

– Я уже смотрела, – ответила Дина. – По-моему, полная чушь.

– А, Дина! – крикнул ей Чак, улыбаясь, словно ничего не произошло. – Посмотри на этих зомби.

Дина взглянула на экран. Под мохнатыми пальмами расхаживали в крохотных бикини три девочки-подростка с белой как мел кожей и остекленевшими глазами.

– Вот такая зима мне нравится! – сказал с улыбкой Чак, указывая на экран,

– А откуда ты знаешь, что это зима? – спросила Джейд.

– Не важно. В Лос-Анджелесе зимы всегда теплые. Если не веришь, поедем со мной и увидишь все своими глазами.

– Ага. Может быть. Когда-нибудь, – сказала Джейд. – Когда закончу школу.

– Назови мне хотя бы одну причину, – с вызовом проговорил Чак, – почему нужно обязательно заканчивать школу.

– О чем разговор? – поинтересовалась Дина, усаживаясь в зеленое кожаное кресло.

– Да вот, твой полоумный братец пытается уговорить меня поехать с ним в Лос-Анджелес, – ответила Джейд, закатывая глаза.

– И она уже почти согласилась, правда, Джейд? – сказал Чак.

– Помечтай! – осадила его Дина.

– Я серьезно, – не унимался Чак. – Я найду работу, смогу прокормить нас обоих. Если хочешь, школу можно окончить и там.

– Ну, может быть, когда-нибудь, – повторила Джейд. – Над этим стоит подумать. – И она одарила Чака чарующей улыбкой.

«Господи! – подумала Дина. – Неужели она это серьезно?»

– Что ж, у тебя есть время подумать до конца недели, – сказал Чак Джейд. – Потому что, как бы то ни было, в пятницу я уезжаю.

– А где возьмешь денег? – спросила Дина.

На мгновение Чак, казалось, растерялся. Потом он пожал плечами и усмехнулся:

– Достану, можешь не сомневаться.

Дина откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. "Почему Чак так ненавидит Шейдисайд? Почему он, как другие ребята, не может ходить в колледж и быть нормальным человеком?

Почему он всегда словно притягивает к себе неприятности?"

– Тебе нужно поехать со мной еще по одной причине, – продолжал Чак, наклоняясь к Джейд.

– По какой?

– Так тебе будет безопаснее.

Он сказал это тихим голосом и так серьезно, что Дина от удивления открыла глаза.

– О чем это ты? – спросила она.

– Я рассказала Чаку о звонках, – объяснила Джейд.

– Да?

Дина и Джейд решили никому об этом не рассказывать.

– Джейд мне сказала, тот тип говорил о случайном номере и шкафе, в котором вы прятались, – добавил Чак.

– Ты думаешь, это Фарберсон? – спросила Дина. В ушах у нее стоял хриплый шепот незнакомца.

Чак помотал головой.

– Нет. Ведь Фарберсон в тюрьме. Может быть, это какой-нибудь знакомый Фарберсона, которому он рассказал всю эту историю.

– Или кто-то, кто прочитал об этом в газетах, – предположила Джейд.

– В любом случае, этот человек – маньяк, – продолжал Чак. – И, может быть, очень опасный.

Дину охватил легкий озноб. «Нужно рассказать папе с мамой», – подумала она.

– В Калифорнии, – сказал Чак Джейд, – тебе бы ничего не угрожало, кем бы ни был тот тип.

– Чак, я не думаю... – начала было Джейд, но тут раздался звонок в дверь. Она вскочила и пошла открывать.

Через минуту Джейд вернулась в гостиную с пачкой конвертов.

– Это почтальон, – успокоила она Чака и Дину и стала смотреть, от кого письма. И вдруг замерла.

Она вытащила из пачки длинный белый конверт и распечатала его. Расправив сложенный листок, она пробежала послание глазами.

И с отвращением швырнула его от себя.

Глава 6

– Джейд, что там? – встревоженно спросила Дина, бросившись к подруге.

Джейд молчала, в ужасе глядя на листок бумаги, упавший на кофейный столик.

Чак тоже поднялся. Дина взяла письмо, прочитала его, и по спине у нее пробежал холодок.

По сути, это было не письмо, а печатный текст, над которым был рисунок.

Электропила.

Красным маркером были изображены капли крови, падающие с пилы. «Кровавый» след вел к жирным черным буквам внизу страницы: ТЕПЕРЬ ТВОЯ ОЧЕРЕДЬ.

– Просто невероятно! – воскликнула Джейд. – Какой кошмар!

– Он точно маньяк, – тихо проговорил Чак.

– Ну, теперь, по крайней мере, мы знаем одну вещь, – сказала Дина, отводя глаза от отвратительного рисунка.

– Какую? – спросила Джейд.

– Мы знаем, что это не Фарберсон, – объявила Дина. – В тюрьме ведь проверяют всю почту? Они никогда бы не разрешили Фарберсону послать такое письмо.

– А ведь и правда! – немного успокоилась Джейд. – Но тогда от кого оно?

– А может быть, Фарберсону удалось передать его через кого-то? – предположил Чак, глядя на окровавленную пилу.

У Дины перехватило дыхание.

– Е-его никогда не выпустят. Он убийца, – едва слышно пролепетала она.

– Есть только один способ узнать это, – сказал Чак. – Поедем на Фиа-стрит и посмотрим, кто живет в доме Фарберсона.

– Да ты что?! – испугалась Джейд. – Когда мы были там последний раз, нас чуть не убили!

– Мы даже не будем выходить из машины, – заверил ее Чак. – Мы просто проедем мимо. Просто посмотрим. И тут же уедем. С нами ничего не случится.

– Да там даже смотреть нечего, – возразила Дина. – Я хочу сказать, после ареста Фарберсона дом пустует. Мне это папа сказал.

– Ну, тогда тем более нечего бояться, – решил Чак. – Одевайтесь и пошли.

* * *

С первого взгляда Фиа-стрит ничем не отличалась от других улиц Шейдисайда. Но когда они проехали мимо выгоревшего дотла особняка Симона Фиа и кладбища Фиа-стрит с древними могильными камнями, торчащими из земли, словно руки мертвецов, уже никого не удивляло, что об этой улице рассказывали такие жуткие истории.

Дом Фарберсона стоял на большом участке у самого кладбища.

Дина остановила мамин «Сивик» у перекошенного бордюра. В лучах заходящего солнца двухэтажный особняк в викторианском стиле производил еще более угнетающее впечатление, чем год назад.

– Какая развалина! – сказала Дина. Она с первого же взгляда поняла, что весь этот год дом пустовал. Он был настолько запущен, что казалось, здесь вообще никто никогда не жил!

Несколько окон были заколочены. В других были разбиты стекла. Ставни покосились. Бугристая лужайка поросла бурой сорной травой, пробивавшейся из-под заледеневшей корки снега.

– Да уж. Здесь точно никого нет, – пробормотала Джейд.

– Кто же захочет сюда переехать? – сказала Дина. – Я имею в виду, после того, что здесь произошло.

– Настоящий дом с привидениями! – проговорил Чак, глядя на особняк. – Как думаете, они там есть?

Вдруг Дина, посмотрев на дом, испуганно вскрикнула: в одном из окон на втором этаже горел огонек.

Бледный, призрачный свет.

– Там кто-то есть! – прошептала она, словно зачарованная, глядя на мерцающий огонек.

– Кто это может быть? – тоже шепотом спросила Джейд.

– Привидение? – хохотнул Чак.

– Чак, не говори ерунды! – рассердилась Джейд. – В доме кто-то есть. Поехали отсюда! Быстрее!

– Да это просто солнечные блики, – не унимался Чак.

– Чак, солнце уже почти зашло, – сказала Дина. – Поехали!

Она знала, что Чак просто пытается напугать их. А чтобы напугать их здесь, в этом месте, после всего, что им пришлось пережить, нужно было не много.

– Я думаю, нужно посмотреть, что там, – предложил Чак, потянувшись к ручке дверцы.

– Чак! – вскричала Джейд.

– Наверное, это просто какой-нибудь бездомный, поселившийся там, – сказал Чак, не обращая внимания на протесты Джейд.

– Чак, ты же обещал, – возмутилась Дина. – Ты обещал, что мы не будем заходить туда. Ты сказал...

Но тот уже открыл дверцу и вышел из машины:

– Сейчас вернусь.

Дина и Джейд пытались остановить его. Но Чак, не слушая их, уже бежал по дорожке к крыльцу дома.

– Ну что с ним делать! – воскликнула Дина. – Он сумасшедший. Он просто сумасшедший! Он обещал...

– Дина, смотри! – сдавленно крикнула Джейд, указывая на дом.

Дина посмотрела на окно верхнего этажа, с изумлением заметив, что огонек исчез.

На мгновение дом погрузился во тьму. Потом бледный свет замерцал в одном из нижних окон.

– Тот, кто в доме, спустился вниз! – прошептала Джейд.

– Нужно предупредить Чака! – крикнула Дина.

«А где же Чак?»

Дина вглядывалась в сумеречную мглу.

– О, нет! – вырвалось у нее.

Чак уже поднялся на крыльцо. Неужели он собирается зайти в дом?

Дина и Джейд одновременно открыли дверцы машины и закричали во весь голос:

– Чак! Чак! Не входи!

Глава 7

– О господи! – обмерла Джейд. – Он открывает дверь! Надо его остановить!

– Джейд, нет! – взмолилась Дина. Джейд, выскочив из машины, побежала по лужайке к дому. Она поскользнулась на твердой корке льда, но, удержавшись на ногах, побежала дальше, зовя Чака.

Чак обернулся и что-то крикнул Джейд – что именно, Дина не расслышала.

Джейд указала на верхний этаж и что-то крикнула в ответ. Казалось, они о чем-то спорят.

«Давайте быстрее, – думала Дина. – Нужно убираться отсюда!»

И тут она увидела то, чего не могли видеть Чак и Джейд.

Еще один огонек.

Огонек, мерцающий за домом.

Потом послышался рев заведенного двигателя.

Дина обернулась и посмотрела на пустынную улицу.

Нет. На дороге машин не было.

Звук доносился со стороны дома.

– Джейд! Чак! – закричала она. – Назад!

Джейд и Чак перестали спорить и повернулись к улице. «Наверное, они тоже услышали шум мотора», – догадалась Дина.

Она увидела, как Чак спрыгнул с крыльца, намереваясь бежать за дом. Джейд схватила его за руку и потянула в противоположном направлении.

– Назад! Быстрее! – в волнении кричала Дина. Сердце ее колотилось. Она села за руль, вставила ключ в зажигание и завела двигатель.

Потом она снова посмотрела на Чака и Джейд. Джейд, судя по всему, настояла на своем. Оба они бежали к машине.

Шум мотора за домом стал громче.

Джейд с Чаком уже были на полпути к машине, как Джейд вдруг снова поскользнулась. И на этот раз растянулась на снегу.

Чак нагнулся над ней.

– Нога! Нога! – громко застонала Джейд.

– Быстрее! Бегом! Быстрее! – крикнула Дина.

Огонек за домом исчез. Двор окутала мутная сероватая тьма.

Чак заботливо обхватил Джейд за талию. Казалось, ей было больно ступать.

Быстрее, быстрее, быстрее, беззвучно шевелила губами Дина.

Кашляющий рокот двигателя стих. Звук изменился.

Теперь он больше походил на монотонное урчание едущей машины.

– Чак! Джейд! – сдавленным от страха голосом крикнула Дина.

Чак поддерживал Джейд за талию. Она сделала неуверенный шаг – и замерла, оглянувшись на особняк.

Дина проследила направление ее взгляда: из-за дома выехала машина.

«Фары выключены», – заметила Дина.

Машина, подпрыгивая на кочках, съехала с дорожки на лужайку.

Она набирала скорость.

Разгонялась все быстрее и быстрее.

Неслась прямо на Чака и Джейд.

Глава 8

Дина изо всех сил кричала Чаку и Джейд. Но они застыли на месте.

Машина набирала скорость, грохоча по заснеженной лужайке.

«Водитель хочет сбить их!» – поняла Дина.

– Бегите! Ну же, бегите! – крикнула она.

Наконец Джейд с Чаком пришли в себя. Они бросились к дороге. Джейд прихрамывала и то и дело поскальзывалась, Чак поддерживал ее.

Дина перегнулась через сиденье и распахнула дверцу с другой стороны. Машина с выключенными фарами, подпрыгивая на кочках, приближалась.

Джейд юркнула на заднее сиденье. Чак плюхнулся рядом с Диной.

– Гони! Давай! Гони! – тяжело дыша, крикнул он.

Дина, не дожидаясь, пока закроются дверцы машины, нажала на газ. Под скрежет шин машина рванула с места.

В зеркале заднего вида Дина увидела, как темный автомобиль, заложив крутой вираж, вывернул на дорогу.

«Он хочет врезаться в нас!» – поняла она.

– Гони! Гони! Гони! – повторял Чак. Обернувшись, он посмотрел назад. – Он – он едет за нами!

Дина увидела, как позади вспыхнули фары. Темноту салона прорезали белые лучи света.

– Гони! Гони! Гони!

– Я не могу быстрее! – взмолилась Дина, на полном ходу проносясь мимо знака «стоп». Шины скользили на заледеневшей дороге. Машину занесло вбок, но после секундной заминки они снова рванули вперед.

– Он догоняет нас! – с заднего сиденья послышался испуганный голос Джейд. – Что нам делать?

Дина промолчала. Она полностью сосредоточилась на дороге и не могла думать больше ни о чем другом. Мимо вихрем проносились темные стволы деревьев и фасады домов. Непроглядную мглу пронзали лучи фар мчащейся за ними машины.

Дина выехала на Олд-Милл-роад и, не раздумывая, свернула за угол, стараясь не съехать на обочину. Заскрежетали шины. Послышался автомобильный гудок. Жалобно взвизгнули тормоза.

Быстрее. Вперед по темной пустынной улице.

Преследовавшая их машина свернула за ними. В зеркале мелькнули огни ее фар.

– Он... он прямо за нами! – крикнула Джейд напряженным, испуганным голосом. – Он...

Машину тряхнуло от удара.

– А-а! – закричала Дина; руки ее соскользнули с руля.

Машину резко занесло влево. Снова послышался гудок – Дина мельком увидела красный фургон грузовика, сворачивавшего в сторону.

Снова сильный удар сзади.

Машина преследователя обошла их слева. Немного обогнав их, она вплотную приближалась к ним.

Дина повернула голову, пытаясь рассмотреть лицо водителя.

Загудела встречная машина.

Пикап.

Теперь их машины шли вровень, занимая обе полосы дороги.

«Мы врежемся! – пронеслось у Дины в голове. – Врежемся. Врежемся. Врежемся».

Она нажала на тормоза.

Слишком поздно.

Оглушительный визг тормозов. Глухой скрежет шин.

Лязг металла. Звон бьющегося стекла.

И все вокруг заволокла непроглядная мгла.

Глава 9

Слух Дины резанул пронзительный визг Джейд. Она с трудом глотнула, пытаясь унять охватившую ее нервную дрожь.

«Мы все еще движемся, – поняла она. – Едем в темноте. В темноте. Почему вдруг стало так темно? Потому что столкнулись машины. Фары разбились».

Дина посмотрела в зеркало заднего вида. Увидела, как из остановившихся машин выходят водители.

«С ними все в порядке, – подумала Дина. – И с нами все в порядке. Мы целы. Мы едем. Едем домой».

Все обошлось.

На этот раз.

* * *

Они сидели у Джейд в гостиной. Дома было тепло и уютно. Родители Джейд уже спали.

Джейд принесла аппетитно дымящийся горячий шоколад. Дина устроилась в мягком кресле и с облегчением вздохнула. Ей все еще слышался глухой грохот удара, лязг металла, звон разбитого стекла.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6