Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Формализация свойств интерпретируемых лингвистических шкал и термов нечетких моделей

Автор: Т. М. Леденёва
Жанр: Математика
Серия: Прикладная информатика. Научные статьи
Аннотация:

Целью данной статьи является проведение анализа различных подходов к определению понятия интерпретируемости, формирование наиболее полного списка критериев интерпретируемости нечетких множеств и лингвистических шкал, а также содержательное и формализованное определение указанных критериев, с целью их использования при проектировании баз данных и баз правил интерпретируемых нечетких систем.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Yaeto комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

И Вы радуйтесь. Может быть, (запятая!) правоохранительные органы узнают и о Вашем существовании...

андрей комментирует книгу «Асканио» (Дюма Александр):

Одна из лучших книг детства. С удовольствием перечитаю. Очень живо написано, причем про человека - великого художника, на описание жизни которого современные беллетристы не нашли времени или сил. Впрочем, после А.Дюма...

виктория комментирует книгу «Подкидыш» (Хэррод-Иглз Синтия):

прекрасная книга! Читается на одном дыхании!

Станислав комментирует книгу «Баязет» (Пикуль Валентин Саввич):

Превосходная книга. Читать приятно. Всем советую, особенно тем, кто еще не читал книги В.С. Пикуля.

Ольга комментирует книгу «Мечеть Парижской Богоматери» (Чудинова Елена):

Потрясающая книга! Не дай Бог этому пророчеству сбыться, уберги Господь! Спасибо автору! Местами плакала.

саша комментирует книгу «Третий лишний» (Воробей Вера и Марина):

а как скачитать я не понимаю

Aksusha комментирует книгу «Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека» (Никонов Александр Петрович):

Особенно порадовало новоизобретенное Виктором слово "сорказм". Яро и колоритно :)

Руслана комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

Да,"Жизнь" прочитайте. Просто обалденный роман.

Олеся комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Це твоя хибна уява!!! Не кажи того чого не знаєш! Це укр. письменник, Настя була українкою, говорила укр. мовою,що далі??? Та хай хоч 100% людей спілкується рос. мовою,це нічого не міняє, знаєш, є такий гарний вислів:"С-ки людина знає мов - с-ки раз вона людина"!!! Тоді в чому проблема??? Вчи укр. мову, ти живеш не в Росії, в Україні!очеш національну рос.- є така країна,де ця мова національна, тут укр. мова була,є і буде... А те,що ти судиш по собі-це не означає,що всі так думають і так воно є в дійсності! Це тілька примітивні люди так думають... Роумним таке вголову навіть не прийде аби написати!


Информация для правообладателей