Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запретное прикосновение

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Такер Шелли / Запретное прикосновение - Чтение (стр. 9)
Автор: Такер Шелли
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Ройс охватил руками голову. Но это не слишком помогало. Его кружило и било, с ним играли, как с детским мячиком, он же был беспомощен, словно ребенок.

Вот когда его обуял настоящий страх. Темный ужас, заставлявший неистово биться за спасение своей жизни. Он боролся со снежным потоком так, как делал бы это в бушующей воде, но белая река была непреодолима. Она сокрушала все на своем пути, наполняя безумным ревом округу. Казалось, гора объявила войну земле не на жизнь, а на смерть.

Его несло вниз по склону, как ничтожный листок, вместе с кусками льда, остатками деревьев, осколками скал. В этой безумной круговерти смешались небо, земля, солнце.

И вдруг все прекратилось так же внезапно, как началось. Поток замедлил движение. Замер.

Сознание медленно возвращалось к Ройсу. Первое, что он понял, — сход лавины остановился. Ему стоило огромных усилий открыть глаза. Сначала он даже не понял, что они открыты — вокруг была та же темень. И мертвая тишина. Он задыхался. Все тело болело, раздавленное навалившейся на него громадой влажного снега.

Он был погребен заживо.

Давящий страх сменился вспышкой ярости. Он не умрет! Не даст похоронить себя здесь, в снежной могиле! Не позволит своим убийцам, кто бы они ни были, торжествовать победу. Нет! Не на такого напали!

И еще одна мысль сверкнула в голове. Кьяра! Он должен увидеть ее! Найти! Помочь ей, защитить. А значит, вылезти из этой гробницы!

Ройс попробовал пошевелить руками. Потом ногами. Изгибаясь, работая ногтями, коленями, локтями, он пытался проделать проход в толще снега. Вкладывал всю свою силу, всю волю, осыпал проклятиями снежную темницу, стремясь пробиться наверх и не имея ни малейшего понятия, где этот верх, а где низ. В нем теплилась робкая надежда, что он верно определил направление и сумеет выбраться наружу, прежде чем задохнется от нехватки воздуха.

Отчаянно сражаясь со стихией и все сильнее задыхаясь, думая лишь об одном: на воздух, скорее на воздух, туда, где Кьяра, — он вырвался наконец, к собственному изумлению, из снежного плена, увидел дневной свет, вдохнул морозный воздух. Это вызвало мучительный кашель, он рухнул на снег как подкошенный.

Только сейчас Ройс ощутил боль от многочисленных ран и ссадин на груди, на спине, на боках — следов от соприкосновения с острыми кусками льда и камнями. Туника и штаны были разорваны в клочья; холод сразу же сковал тело, капли крови окрасили снег. Ему показалось, что больше никогда он не сможет согнуться или разогнуться. Меч исчез вместе с поясом и ножнами.

Тишина, воцарившаяся вокруг, была непривычно странной после оглушительного грохота обвала. С неба неслышно падали хлопья снега. Вершины гор выглядели такими же, как несколько минут назад, небо — тоже. Ничто как будто не изменилось. Природа не заметила, не обратила внимания на то, какая трагедия произошла только что на одном из горных склонов. И уж тем более ее нисколько не заботила судьба людей и животных, которые могли не выйти живыми из этого испытания.

Кьяра! Где она?

Ройс приподнял голову, чтобы крикнуть, но остановил себя. Этого нельзя делать. На одном из склонов могут быть их преследователи, вызвавшие сползание снежной лавины.

Значит, их выследили! Но кто мог догадаться, куда они двинутся, и кто они такие?

Раз эти люди находятся сейчас поблизости, им не следует ни в коем случае знать, что их жертвы спаслись. Спаслись? Ройс застыл от ужаса. Спасся пока лишь он один, да и то если не заболеет, не погибнет от ночного мороза. А что с ней? С Кьярой? Где она? Надо ее отыскать! Непременно. Живую или…

Ройс нашел в себе силы подняться на ноги. Перед глазами все кружилось, но он справился со слабостью и огляделся, пытаясь определить, куда его зашвырнул снежный зверь. Ройс стоял на западном склоне горы, почти у самого подножия. Там, где они уже были с Кьярой часа два назад. Только теперь не стало тропы, по которой можно сравнительно легко подняться, — она погребена под завалами льда и снега.

А Кьяра, если, дай Бог, все получилось так, как он хотел в ту последнюю секунду, она должна сейчас находиться на противоположном склоне. Потому что Антерос рванул к востоку, куда и направил его Ройс.

Умный быстрый конь обычно чует опасность и старается избежать ее. О Всевышний, пускай это будет так!

Но что, если… Ройс гнал от себя эту мысль, но она неотвязно преследовала его. Если Кьяру тоже накрыла снежная лавина, разве девушка сможет выбраться? Дрожь сотрясла его тело. Возможно, она сейчас где-то здесь, под этим белым равнодушным покровом, задыхается от удушья, теряет последние силы.

Нет! Он двинулся вверх по склону, шатаясь, соскальзывая, утопая в снегу, презрев свои раны, холод и боль. Туда, где они стояли еще совсем недавно и где он шутил насчет своих надгробных надписей. Шутки вполне могли оказаться не такими уж несвоевременными.

И вот наконец он на том самом месте. Теперь нужно обогнуть гору, выйти на восточный склон.

Ройс продолжил свой трудный путь и, забыв об опасности, принялся время от времени в отчаянии выкликать ее имя, которое разносилось эхом по окрестности.

Никого. Нигде. Белое безмолвие.

— Кьяра! Кьяра!

Она исчезла.

Он уже не чувствовал холода, боли. Стиснув кулаки, с трудом переставляя ноги, он шел и шел, бормоча, как безумный, одно только слово: «Нет! Нет!!!»

О, как он проклинал, как поносил себя за то, что сделал остановку! Но ему было жаль ее — она так мучилась от выпитого накануне кассиса. Кто же знал, что их здесь преследуют! А если это и не так, кому могло прийти в голову, что именно здесь случится обвал?

Надо было предвидеть абсолютно все! Иначе какой же он страж, какой заступник? Такой же слабый человек, как и она. Но ведь Кьяра женщина — хрупкая, нежная, беззащитная. И может быть, в эту минуту там, в снежной глубине… под его ногами…

— Нет!

Эхо подхватило крик и унесло далеко в горы, в начинавшее уже сереть небо.

В отчаянии он опустился на колени, закрыл глаза, воздел руки. Моля? Проклиная?

Но что это? Ему послышался какой-то отдаленный звук. Наверное, показалось? Звук повторился. Это не голос человека. Но такой знакомый, привычный.

Антерос!

Ройс открыл глаза и увидел своего коня. Припадая на переднюю ногу, тот осторожно спускался с южной части склона. Он был оседлан, но в седле никого не было.

Ройс вскочил и побежал ему навстречу. Схватившись за поводья, он осмотрел седло, притороченные к нему мешки, оружие. Все было на месте, даже мандолина и корзинка для щенка. Только инструмент треснул, а щенок исчез.

Но что же с Кьярой?

Если она упала с коня, то вряд ли ее унесло вниз: лавина прошла стороной. Где же девушка в таком случае?

Оставив Антероса, Ройс кинулся по его следам вверх, откуда тот только что спустился. У него появилась надежда. Безумная, тщетная надежда.

— Кьяра! Ответь мне! Кьяра!

Отпечатки конских копыт оборвались. Здесь снег был сильно примят, как если бы Антерос упал. Но где же Кьяра?

«Она не должна умереть! О Всевышний!»

Ройс кружил как помешанный, кричал, звал. Как вдруг…

Вновь раздался странный звук, непохожий на голос человека. Повернув голову в ту сторону и вглядевшись, он увидел среди гущи молодых сосен, что росли рядом с выступом скалы, крошечный темный комок, визжавший от страха. Или от радости?

Гера! Безродный щенок, подаренный Кьяре. Почему он там, у скалы, обрывающейся в пропасть?

Не помня себя от ужаса, Ройс бросился туда, приблизился к обрыву и с замиранием сердца заглянул вниз, ожидая увидеть самое худшее.

Слава Иисусу! Кьяра была там! У самого края. Зацепившись за корни, торчавшие из скалы, она висела в этой страшной ненадежной люльке, в этих тенетах, над бездной. Неподвижная, безмолвная, опутанная своими длинными рассыпавшимися волосами, щупальцами корней.

Жива ли она?

Щенок метался по скале, визжал, лаял, путался под ногами у Ройса. Тот распростерся на снегу, над пропастью, попробовал протянуть руки. Нет, напрасные усилия — ему не достать ее. Расстояние слишком велико.

Дышит ли она? Непонятно.

В горле у него пересохло, он зачерпнул горсть снега и засунул себе в рот. Потом встал на ноги. Что же делать? Кьяра легкая как перышко, но если придет в себя и пошевелится… Если один из корней, одна из веток надломится…

Ройс подошел к обрыву и взглянул вниз. Темная пропасть. Куски льда и глыбы острых камней.

«Нет, я ни за что не оставлю тебя здесь, моя принцесса!»

Он подхватил щенка и быстро заковылял вниз по тропке, проторенной собственными ногами — надо спешить, надвигается ночь, — туда, где оставил коня.

Как и у Антероса, у него была повреждена левая нога, он хромал, рваная туника почти не грела, но он не думал ни о себе, ни о коне, который поджимал ногу и тихо ржал.

Укладывая щенка в корзину, Ройс не забыл поблагодарить его, но завязал так, чтобы тот не мог выскочить. Потом схватил один из мешков и вытащил оттуда горное снаряжение: веревки, башмаки, ледоруб.

Сменив обувь, он обвязал одну из веревок вокруг пояса и, припадая на ногу, пошел вверх, к обрыву. Осмотрел растущие там молодые деревца и заскрежетал зубами от отчаяния: ни к одному из них нельзя привязать веревку — ни одно не выдержит даже тяжести Кьяры, не говоря о нем самом. Но тут новая мысль пришла ему в голову. Антерос! Конь-тяжеловес. Правда, он ранен, бедняга, но что поделаешь. Придется и ему потрудиться.

«Извини, дружище, — сказал Ройс, ведя его под уздцы к обрыву, — я знаю, у тебя болит нога… Кстати, она не сломана, я проверил… Но ты сейчас нужен мне, как никто на свете».

Крепко обвязав веревкой огромный круп коня, Ройс сделал кольцо на другом ее конце и прицепил к своему поясу. Опустив поводья на землю, он долго смотрел в глаза Антеросу, мысленно моля его сделать все для спасения Кьяры: «Стой как вкопанный, парень. Ничего не пугайся, не шевелись. Ты понял? И не дай тебе Бог приблизиться к обрыву».

Еще раз проверив узлы веревок, Ройс направился к краю скалы. Остановившись на какое-то мгновение, задержал взгляд на неподвижном теле Кьяры и, оглянувшись на Антероса, натянул веревку и стал осторожно спускаться. Острые шипы ботинок помогали находить опору в почти отвесной стенке и замедляли скорость спуска. Глаза его были устремлены вниз, на ложе из корней, находившееся примерно в пятнадцати футах.

Он преодолел уже две трети расстояния, когда до него донесся тихий стон.

Она жива!

— Кьяра, — прошептал Ройс, боясь повысить голос, — Кьяра, ради всего святого, не шевелись!

Должно быть, она не расслышала его слов за шумом ветра или потому, что еще не пришла в себя. И, снова застонав, пошевелилась и двинула рукой, как бы желая плотнее запахнуть плащ.

Корни и ветви под ней угрожающе колыхнулись.

— Кьяра, не двигайся! — крикнул Ройс во все горло. — Лежи спокойно!

Девушка подчинилась, еще не открыв глаз, не отдавая себе отчета в том, где она и что с ней случилось. Когда же спустя мгновение осознала это, выражение безумного ужаса появилось на лице, и она приоткрыла рот, собираясь закричать.

— Я уже рядом, — проговорил Ройс, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. — Все будет хорошо, Кьяра. Обещаю…

Он с большой предосторожностью спустился еще немного и оказался возле нее.

— Держись, Кьяра. И не смотри вниз.

Принцесса, видимо, так до конца и не поняла, что происходит, но схватилась за корни мертвой хваткой.

Ройс мог уже достать до нее, но боялся, что любое неосмотрительное движение нарушит хрупкое равновесие — и все будет кончено.

— Кьяра, дай мне руку. Только осторожно. Осторожно!

Господи, как свирепо гудит ветер, словно противится ее спасению!

— Кьяра, руку.

Она застыла, как кролик перед змеей, едва дыша, с остекленевшими глазами.

Ветер продолжал свирепствовать, корни грозно скрипели, напоминая, что времени на размышления и разговоры не остается.

— Черт побери, женщина! — рявкнул он. — Я не собираюсь тебя терять! Слышишь, что я говорю? Хватай меня за руку!

Его ярость вывела Кьяру из оцепенения. Она, казалось, поняла наконец, что Ройс совсем близко, и протянула руку. И вот уже он надежно держит девушку и обвязывает ее веревкой.

Теперь все зависит от Антероса. Выберутся они на поверхность или камнем полетят вниз, окончив свои дни в этом ущелье?

— Не бойся, я с тобой. — Ройс говорил с ней неестественно ласковым, успокаивающим тоном, как с несмышленышем. — Мы выберемся, малышка. Мы будем жить.

Он уже собрался подняться вместе с ней наверх, когда понял, что корни и ветви не хотят ее отпускать — плащ и волосы намертво сплелись с сетью, захватившей ее в плен и тем самым спасшей жизнь.

Не говоря ни слова, Ройс расстегнул у нее на горле цепочку, на которой держался плащ, затем отцепил от пояса ледоруб. и заостренным концом решительно отрезал несколько длинных прядей ее волос.

— Прошу прощения, миледи, — пробормотал он, завершив операцию.

Кьяра вырвалась из плена. Теперь они свободно качались на веревке над бездной.

— Крепче обхватите меня. И не смотрите вниз.

Девушка безмолвно подчинилась. Она не произнесла еще ни слова с той минуты, как открыла глаза.

Он начал подъем, подтягиваясь на веревке, упираясь ногами в скользкую стенку скалы. Но подниматься вдвоем было трудно. Почти невозможно. Эх, Антерос! Если бы старина сообразил отступить подальше и натянул веревку! Но умное послушное животное упорно стояло на месте, что было уже хорошо. Да что там хорошо — лучше некуда!

Путники были уже у самой кромки обрыва. Оставалось перелезть, преодолеть опасную черту — и они будут спасены.

Усилие, еще одно. И вот Ройс с Кьярой стоят на вершине скалы.

— Поздравляю, миледи.

Ройс от души возблагодарил сейчас всех: Антероса, Геру, самого себя, милосердного Бога, веревки, шипы ботинок…

Он крепко прижимал к себе ее легкое тело, чувствуя, как быстрее побежала кровь в жилах, как постепенно пришла в себя та, кого он чудом спас.

— Я думал, что потерял вас навеки, — глухо проговорил он, касаясь копны ее волос губами. — Если бы вы не нашлись…

— Ройс, — произнесла она, и он не сразу узнал ее голос. — Ройс, не отпускайте меня, прошу вас.

Девушка тряслась, прижимаясь к нему, обхватив его за шею. Он закрыл глаза, зарывшись в ее волосы.

Так они стояли достаточно долго, опутанные веревками, с закрытыми глазами.

Ройс очнулся первым и стал развязывать веревки.

— Вы замерзнете без плаща, — пробормотал он, — у меня в одном из мешков…

Он замолчал. Второй раз в течение этого ужасного дня что-то блеснуло у него перед глазами. Опять сверху, с горного склона. Теперь Ройс не сомневался: это был щит.

Его держал в руках всадник, только что показавшийся на тропе высоко наверху.

К нему присоединились еще трое конников.

Какое-то время они неподвижно стояли там, словно изваяния, резко выделяясь на фоне темнеющего неба. Потом начали быстро, насколько позволяла тропа, спускаться по склону.

— Господи! — вскрикнула Кьяра. — Вы видите? Кто это?

— Мятежники, — коротко ответил Ройс.

Его первым порывом было готовиться к отпору. Ничего, что у него нет меча. Он будет защищать Кьяру голыми руками.

Но ведь это безнадежно. Их четверо, и они вооружены. Ройс схватил ее за руку, бросился к Ан-теросу, но вспомнил, что тот охромел.

Значит, им никуда не уйти.

Спасения нет.

Глава 11

Кьяра не сводила глаз с четырех всадников, которые неуклонно приближались к ним. Кругом стояла полная тишина. Все было похоже на кошмарный сон: только что она висела над бездной и чудом спаслась, теперь — еще одно страшное испытание. Скорее бы проснуться!

Но, может быть, все не так ужасно? Возможно, это местные жители? Вполне мирные люди.

— Почему вы решили, что они враги? — спросила девушка. — А вдруг в их намерения входит предложить нам помощь?

— Они уже пытались убить нас, миледи, — ответил Ройс. — Нам следует спешить!

— Но куда?

Вместо ответа Ройс поднял с земли один из мешков, схватил арбалет, который был прикреплен к седлу, и вложил все это в руки Кьяре.

— Держите крепче.

Сам он стал отвязывать свой щит.

— Что вы делаете? — воскликнула Кьяра, с трудом удерживая то, что было в руках. — Хотите сражаться с ними?

— Сейчас нет, — ответил Ройс. — Идемте!

Бросив короткий взгляд на Антероса — взгляд, полный сожаления и просьбы о прощении, он повел Кьяру туда, откуда они совсем недавно пришли — к зарослям молодых сосен на краю скалы.

— Я ничего не понимаю, — говорила девушка, едва поспевая за ним. — Куда мы? Почему? А как же моя Гера? Слышите, она повизгивает?

— Я попрощался с Антеросом, миледи. Придется и вам проститься с Герой. На кон поставлена ваша жизнь. Быстрей!

Они уже углубились в сосновый перелесок, двигаясь вдоль скалистого обрыва.

— Ройс! — крикнула Кьяра, задыхаясь от быстрой ходьбы. — Что вы надумали? Мы не можем спуститься здесь пешком! Это немыслимо! Я…

— Нам не придется этого делать. — Он бросил на снег щит. — Мы спустимся на нем. Этот склон, по-моему, вполне подходит.

— О Боже! — Она чуть не выронила свою поклажу. — Вы сошли с ума!

— Вероятно. Однако не вижу другого способа спастись. — Ройс взял у нее арбалет, повесил через плечо. — Когда-то я проделывал подобные штуки и, как видите, остался жив, чтобы рассказать вам об этом и повторить то же самое. — Он улыбнулся. — Правда, тогда я был намного моложе. И у меня не было спутницы.

Кьяра смотрела на него, онемев от страха и дурных предчувствий. Он вынул мешок из ее дрожащих рук.

— Пожалуй, возьмем лишь самое необходимое.

Таковым Ройс посчитал два кинжала, которые сунул себе за голенища, и мешочек с деньгами — тот исчез у него за пазухой. Затем широким жестом, точно приглашая в карету, он указал на щит:

— Прошу, Кьяра! Садитесь. Так. Немного вперед.

Она опустилась на блестящую поверхность щита, он встал сзади и принялся толкать его перед собой, как сани.

Вот они уже у самой кромки. Еще толчок — Ройс с Кьярой помчались вниз.

— Держитесь!

Он навалился на нее всей тяжестью, придавив к щиту, обхватив обеими руками. Набирая скорость, беглецы скользили по склону. Ветер свистел в ушах, скрежет металла по обледенелым камням заглушал вой ветра. Резь в глазах была невыносимой, в лицо словно впивались тысячи иголок.

Кьяра с минуты на минуту ждала смертельного исхода. Поэтому отчаянно сжимала руки Ройса, считая последние мгновения, что им суждено быть вместе.

Да, скоро смерть настигнет их обоих. Они летели к ней, как стрела, пущенная из лука; уклон становился все круче, внизу распростерлась равнодушная ко всему и всем долина.

Крик, который она долго сдерживала, вырвался наконец наружу, но потонул в гуле и скрежете, сопровождавших спуск в неизвестность.


Кьяру разбудили знакомые с детства запахи сухих трав: мускатного шалфея, розмарина, базилика.

Все тело болело. Оно было как сплошная рана. Со стоном она открыла глаза, но ничего не увидела, и это ее испугало. Впрочем, девушка так часто пугалась за последние дни, что вроде бы освоилась с этим состоянием. Постепенно глаза привыкли к полутьме, и она поняла, что лежит на чем-то мягком; над головой у нее почему-то матрац, от которого пахнет сушеными травами, а неподалеку в очаге потрескивают дрова, распространяя волны тепла.

Но где она? Отчего лежит под кроватью?

Содрогнувшись, Кьяра попыталась припомнить, что произошло с момента их сумасшедшего спуска с горы, который, как ни удивительно, окончился благополучным приземлением в долине. На их счастье, по пути не встретились ни деревья, ни валуны. Во всяком случае, удалось избежать столкновения с ними.

А то, что было потом, наверное, еще ужаснее! Она сожалела, что не разбилась при спуске, ибо им пришлось долго брести по глубокому снегу, дрожа от холода в легкой одежде — ведь у них не было плащей; поднимаясь с одного склона на другой, переходя через ледяные ручьи.

Но ни единой жалобы не услышал от нее Ройс. Кьяра, благодарная ему за все, что тот сделал и делает для ее спасения, не сетовала и шла из последних сил, сама удивляясь, откуда они, эти силы, берутся.

Плелась, пока не свалилась на снег и не могла уже сделать больше ни шага.

Тогда он поднял ее на руки и понес, бормоча слова утешения, согревая теплом своего тела. У него на руках она уснула… или опять потеряла сознание.

И вот теперь она здесь, в какой-то комнате. Но почему под матрацем?

Может, ее взяли в плен? Связали? Нет, руки свободны, ноги тоже, только невыносимо болят.

Так где же она?

И где Ройс?

Кьяра протянула руку, наткнулась на покрывало, свисавшее с кровати до пола, и, приподняв его, выглянула наружу.

Она находилась в небольшой опрятной комнате, освещенной лишь пламенем грубо сложенного очага. В одном из углов вырисовывались контуры стола и табуретки.

В комнате никого не было. Ее охватил новый приступ страха. Вернее, отчаяния, которое, к счастью, длилось недолго: у стены Кьяра увидела арбалет и тот самый щит, на котором они совершили свой головокружительный спуск. Даже в тусклом свете очага было видно, как он помят и поцарапан.

Облегченно вздохнув, Кьяра вылезла из-под кровати, кусая губы от боли — тело пронзали тысячи ледяных игл, засевших, казалось, прямо в костях. Особенно саднили ладони — на них остались кровоточащие следы от веревки.

Отгоняя от себя страшные воспоминания, она не переставая осматриваться, молилась, чтобы Ройс поскорее вошел в комнату. Если он еще здесь. Если жив.

После того, что произошло сегодня, уже нельзя быть уверенными в своей безопасности, нужно все время ждать появления врагов. И, значит, смерти. О Боже…

Но пока главное для нее — согреться. Кьяра подошла к огню, протянула руки и охнула от боли. А ноги? Девушка вдруг поняла, что стоит на полу босиком. Промокшие насквозь ботинки и чулки сохли у очага. Взгляд ее упал на кровать, и там, к своей радости, она увидела целую кипу одеял. Девушка завернулась в одно из них и наконец-то впервые за долгое время удовлетворенно вздохнула. Лето! Кьяра почувствовала себя так, словно лето было в разгаре. С этой минуты комната стала казаться ей куда приятнее и уютнее. В самом деле, какие чистые гладкие стены из крашеной сосны, какая удобная мебель! А широкое окно, прикрытое ставнями… Интересно, что можно увидеть из него?

Она откинула запор, приоткрыла ставень. Бледная луна освещала улицу города, судя по всему, не такого уж маленького. Дома и лавки под соломенными крышами, во многих окнах свет от горящих внутри факелов. Ей почудилось, она слышит голоса, смех, звуки арфы и свирели.

Позади нее отворилась дверь, и в комнату вошел Ройс. Он задвинул засов, положил на стол что-то, завернутое в материю, и поспешил ей навстречу. Бросившись к нему, Кьяра застыла в его объятиях. Рыдания вырывались из горла, она не могла сдержать дрожи, одеяло свесилось на пол.

— Тихо, тихо, — повторял Ройс и гладил ее по плечам, по спине, по голове. — Простите, что вынужден был покинуть вас ненадолго, пока не наступила глубокая ночь. Я провел вас в эту комнату незаметно, даже хозяин гостиницы не знает, что я не один. Нужно быть очень осторожными.

Он подошел к окну, закрыл ставни, снова запер их.

— Ройс, где мы?

— Ш-ш-ш. — Он прикоснулся к ее губам. — Мы должны говорить совсем тихо.

— Где мы находимся? — повторила девушка чуть слышным шепотом.

— В Гавене. В гостинице на окраине города, возле рынка. — Ройс поднял одеяло и накинул ей на плечи. — Гавена — один из трех самых больших городов в этой части горной цепи. Слышали о нем когда-нибудь? — съязвил он и добавил уже другим тоном: — Уверен, нам удалось скрыться от преследователей. Теперь нас не так легко найти.

Кьяра промолчала.

— Но кто эти люди, что столь упорно нас преследуют? — прошептала она. — И откуда узнали, куда мы пойдем? Возможно, они никакие не враги, не мятежники, а такие же путники, как мы?

Ройс уже отошел к столу и стал разворачивать один из принесенных свертков.

— Возможно, миледи, — ответил он, — вполне возможно, лед подтаял, и лавина поползла прямо на нас. Потому что мы ей не очень понравились.

Кьяра с удивлением взглянула на него: что он несет? Неужели в такой момент можно шутить?

— А те четыре всадника, — продолжал Ройс, — они горели желанием вытащить нас из-под завала, накормить и обогреть. Вот и направились к нам по склону с оружием наперевес.

Он вынул наконец то, что было укутано материей, — новый меч, и стал пробовать его лезвие.

— Ах, Кьяра, — сказал он, по-прежнему не поворачивая к ней головы, — в жизни бывает всякое. Но мы должны быть предельно осторожными. Кроме того, я доверяю своему предчувствию. — Теперь Ройс одарил ее долгим пристальным взглядом. — А оно подсказывает мне, что на нас идет охота. И эти люди достаточно умны и хитры. Я недооценивал их раньше. Больше не повторю этой ошибки, клянусь вам.

У Кьяры вдруг словно пелена спала с глаз. Только сейчас она со всей ясностью осознала положение, в котором они очутились. Их преследуют не просто какие-то бандиты, висельники, но люди, знающие горные тропы не хуже Ройса и твердо решившие не допустить брака Кьяры с Дамоном. Любой ценой.

Ройс уже развернул другой сверток. Там тоже был меч, но намного короче первого. Он поднес его к огню, чтобы получше рассмотреть.

— Не могу понять, — прошептала Кьяра, — если все так, как вы говорите, каким образом узнали они, куда мы пойдем?

Девушка уже не в первый раз думала об этом, но лишь сейчас ей стало по-настоящему неуютно от своих слов.

Ройс ответил без тени насмешки:

— Либо они следовали за нами, оставаясь незамеченными, от самого монастыря, либо кто-то им сказал про нас немного позднее.

Она посмотрела на него, широко раскрыв глаза:

— Выходит, нас выдали? Кто же? Ройс молчал.

— Что, если… — почти в полный голос начала Кьяра, но Ройс предостерегающе поднял руку, и она осеклась, а потом с ужасом прошептала: — …если Баярд не такой хороший друг, каким вы его считаете?

Ройс выпрямился.

— Нет. Я не хочу думать так!

Ей тоже не хотелось подозревать Баярда, но она уловила растерянность в голосе Ройса.

— Но тогда кто? И когда?

— Только не Баярд.

— Я не утверждаю, что он сделал это намеренно. Быть может, просто оговорился.

— Но какие сведения у него были? Ведь он никогда вас не видел, не мог знать, кто вы.

— Кто-то другой мог сказать, — задумчиво произнесла Кьяра. — А иначе как все объяснить? Если, конечно, ваши подозрения в отношении четырех всадников верны. Ведь ни один человек не был посвящен в наш план, кроме моего отца, вас и меня. Все остальные уверены, что я нахожусь в свадебной процессии. Хотя…

Девушка замолчала и Ройс договорил за нее:

— Хотя та, кто заменяет вас, не может не знать о том, что она подставное лицо. Верно?

— Мириам, — прошептала Кьяра, отрицательно мотая головой. — Моя камеристка, моя подруга. Она так преданна мне. И сама предложила заменить меня. Зная, что рискует жизнью.

— Сама предложила? — повторил Ройс.

У Кьяры перехватило дыхание.

— Боже! — воскликнула она и тут же перешла на шепот. — В ту ночь, перед тем как меня ранили, Мириам говорила о каких-то людях, недовольных решением отца. Уговаривала меня бежать из замка, обещала помочь. Я отказалась. А потом появился тот человек и напал на меня.

— Ему сказали, что вы одна в комнате и для него опасности нет.

— Не могу поверить. — Кьяра заломила руки. — Мириам… Столько лет знакомы, дружны… Неужели она с теми, кто хочет убить меня?

Ройс был тронут отчаянием девушки и попытался утешить ее.

— Возможно, мы оба ошибаемся, — произнес он. — И это всего лишь совпадение. В тот вечер, когда Мириам заговорила о вашем побеге…

— Совпадение? — с горечью прервала его Кьяра. — А следующее совпадение — обвал, который начался, когда мы стояли посреди тропы и некуда было деться? Может быть, и те четверо всадников — случайность? Не слишком ли много совпадений, Ройс?

Казалось, они поменялись ролями: теперь Кьяра была уверена в том, что их предали, а Ройс сомневался и терялся в догадках.

— Нельзя говорить с полной определенностью, — протянул он. — Но, к сожалению, факт остается фактом: либо ваша близкая подруга, либо мой старый друг переметнулись на сторону тех, кто против вашего отца и, значит, против нас.

— Получается, нас предали те, — со вздохом заключила Кьяра, — кому мы всегда доверяли, кого любили. Как это горько!

— Сейчас не время предаваться сожалениям, — сказал Ройс. — Надо думать о собственном спасении. А с предателями будем разбираться потом.

— Но что же нам делать, Ройс? — спросила Кьяра со страхом, но и с надеждой.

— Выбор у нас невелик, — хмуро ответил он. — Преследователи знают, где мы можем находиться. Знают, куда мы направляемся, а также как выглядим. Единственное наше преимущество было в том, что мы опередили их, но это преимущество мы утратили.

Если он говорил об этом, чтобы напугать ее, заставить осознать и разделить с ним всю опасность положения, то достиг своей цели. Но он вовсе не хотел этого — просто размышлял вслух. В глазах его был гнев, лицо осунулось.

— Я не хочу больше рисковать вашей жизнью, Кьяра, — продолжал Ройс. — До Тюрингии отсюда несколько дней пути, и преследователи посчитают, что мы захотим добраться туда как можно скорее. А потому будут следить за всеми пешеходными тропами и горными перевалами. Значит, мы должны, напротив, затаиться и переждать какое-то время.

Кьяра согласно кивнула. Она так изнемогла от тягот пути, что остановка устраивала ее больше всего на свете.

— Я не могла бы двинуться с места, — сказала девушка со слабой улыбкой, — даже если это было бы необходимо.

— Итак, остаемся здесь на два или три дня, — решил Ройс, — за которые, надеюсь, их поиски не увенчаются успехом. — Он приблизился к ней, осторожно приподнял за подбородок ее поникшую голову. — Я уже наделал немало ошибок, Кьяра. Больше их не будет.

— Я верю вам, Ройс. — Помолчав, она добавила: — Жалко животных, попавших к ним в руки. Зачем им хромой конь? Да и собака тоже… — И после новой паузы закончила: — Впрочем, сегодняшние приключения пошли мне на пользу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17