Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Харухи Судзумия - Скука Харухи Судзумии

ModernLib.Net / Танигава Нагару / Скука Харухи Судзумии - Чтение (стр. 7)
Автор: Танигава Нагару
Жанр:
Серия: Харухи Судзумия

 

 


      – Для органической форм жизни земного уровня развития, изобретение систем, не зависящих от устройств хранения данных, не является сложной задачей.
      Нагато переместила свой взгляд. Когда он дошёл до Асахины-сан, она побледнела.
      Или мне показалось?
      – Это… ааа..
      Асахина-сан смотрела в пол и тянула время.
      – Я не могу сказать, — дальше она уже чуть не плакала — Я не могу ни подтвердить ни опровергнуть этого. У меня недостаточно прав. Я сожалею.
      Нет-нет. Всё в порядке. Я серьёзно, можешь не просить прощения. Я даже не уверен, хочу ли это знать. Эй, Коидзуми, ты выглядишь разочарованным. Тебе что-то не нравится?
      Чтобы спасти Асахину-сан, я решил сменить тему. Хмм… А! Точно!
      – Что-то не то.
      Подождав, пока все обратят на меня внимание, я продолжил:
      – Я присутствовал, когда Харухи нарисовала эту идиотскую картинку, но в тот момент ничего не произошло. Почему чудище не появилось сразу, как только Харухи закончила?
      Ответил Коидзуми:
      – Просто наша клубная комната уже некоторое время являлась частью другого пространства. Разные поля складывались там друг с другом и нейтрализовались. Поэтому кажется, что там всё в порядке. Можно назвать это точкой насыщения. Там так много разных вещей, что всё забито, и для новых места нет.
      Что за странная теория. Ты хочешь сказать, что комната литературного кружка стала адом кромешным, а я ничего не заметил?
      – Это потому что обычные люди не чувствуют этого, ведь у них нет соответствующих органов для восприятия. С этим ничего не сделаешь. Я думаю это безвредно. Наверное.
      Как жаль. Однако лучше бы у меня не было соответствующих органов для восприятия жары, я бы не хотел вести себя странно или искать верёвку и мыло чтобы повесится, если б раньше об этом знал.
      – Да не волнуйся ты так. Всё будет хорошо, потому что Нагато-сан, Асахина-сан и я трудимся в поте лица, и поэтому ничего не случится.
      А ты уверен, что это происходит не от вашего «труда в поте лица»?
      Коидзуми улыбнулся, демонстративно поднял руки, и сказал: «Да неужели?»
      Я опять посмотрел на экран. Когда я увидел опять искажённый символ Бригады SOS, я почувствовал какой-то дискомфорт. Я прокрутил страницу вниз.
      – Что?!
      Счётчик посещений появился на экране. Он почему-то стал нормальным, и показывал число посещений. Последний раз там было три цифры. А сейчас… единицы… десятки… сотни… тысячи… почти три тысячи. Может ли такое быть?
      – Оно разместило гиперссылки в различных сайтах, — тихо сказала Нагато. — Эта информационная форма жизни сделала это с целью размножения. Это очень просто. Она копирует свою информацию в мозги людей, увидевших знак, и создаёт ограниченное пространство. Для этого нужно как можно больше людей.
      – Значит те, кто его видели… Почти три тысячи! С ними будет то же что и с президентом?
      – Ответ отрицательный. Данные этого знака повреждены. Число людей, увидевших верную информацию невелико.
      Хотя сервер, как я и думал, вышел из строя, это было нам на руку.
      – Сколько их? Этих идиотов, которые щёлкнули неизвестно по какой ссылке и увидели нашу картинку?
      – Восемь человек. Пять из них учатся в северной старшей школе.
      В этом случае ещё восемь человек заперты в жёлто-коричневом пространстве, в котором сидит не обязательно камадоома, а, может быть, кто-то ещё? Получается, нам придется идти их спасать? Коидзуми спросил у Нагато адреса этих людей (неудивительно, что она их все знала), и похоже, что Асахина-сан собралась идти с ними. Раз так, мне тоже придётся идти. Хотя Харухи и провинилась больше всех, тем, кто выложил рисунок в сеть, был я, и поэтому я должен был за собою прибраться.
      А также изгладить чувство вины.
      Даже если не учитывать жертв из северной старшей школы, нам придется покататься на Синкансэне,(53) чтобы спасти остальных троих.
 
      Итак.
      Вот такое начало послеэкзаменационного перерыва. Всё, что остаётся — это ждать летних каникул в штаб-квартире.
      Когда я сообщил Харухи, что староста вернулся в школу, единственное что она сказала, перед тем как вылететь из комнаты и пойти плотно обедать в соседний кафетерий, было:
      – Хм… Надо же…
      Кстати, по поводу сделанной Харухи эмблемы Бригады SOS. Я её исправил, по совету Нагато. Теперь мне удалось её загрузить на сервер. Странно, почему раньше это мне не удавалось? Теперь люди могут пялиться на неё сколько влезет, и ничего не произойдет. Новая эмблема не сильно отличается от старой. Но если вы присмотритесь повнимательнее, вы увидите, что на самом деле написано «Бригада ZOZ». Это единственное отличие — граница появления или непоявления странных вещей.
      Мораль нынешней истории: ведущую на неизвестный адрес ссылку кликать может и хочется, но что будет?»
      Думая об этом, я с пустой головой смотрел на Нагато. Она читала техническую книжку, целиком состоящую из числовых таблиц. Смотря на её лицо, я подумал вот о чём.
      Хотя я не знаю, когда она заметила призывающую пентаграмму, может это именно она испортила данные на сервере?
      И ещё одно: Кимидори Эмири-сан рассказала нам об этом деле с пропажей. Недавно я пошёл в компьютерный кружок. Так вот. У старосты нет девушки. Он выглядел здоровым, хотя о последних днях ничего не помнил. Никаких признаков лжи. Он очень удивился, когда я упомянул Кимидори-сан. Он не актёр, такое представление ему не по силам.
      Это всё было подозрительно.
      Действительно ли Кимидори-сан пришла к нам специально для этого? Если подумать, по времени всё расположено слишком хорошо. Харухи делает свой восхитительный рисунок. Я выкладываю его на сайт. Те, кто его видели, исчезают в другом измерении, где находится информационная форма жизни. После допроса Кимидори-сан, мы идём домой к старосте. И изгоняем зло.
      Конечно, никому бы в голову не пришло подстроить всё так, чтобы Кимидори-сан пришла к нам с этим делом. Это слишком хитрый план. Однако я не удивлюсь, если многоцелевой терминал пришельцев Нагато так и поступила.
      Возможно, она хотела прислать подставного клиента, чтобы развеять скуку Харухи, хотя бы чуть-чуть. Но с такими проблемами, как уничтожение побочных ветвей информационных форм жизни, Нагато могла бы разобраться и без нас. Не всегда ли так происходит? Ничего никому не говоря, и прячась за кулисами, она предотвращает странные случаи?
 
 
      Ветерок подул из окна, развевая волосы Нагато и теребя страницы её книжки. Её белый палец мягко прижимал страницу, её бледное лицо было опущено. На нем не был напряжён ни один мускул. Только глаза охотились за буквами.
      Или… Могла ли Нагато хотеть, чтобы мы были рядом во время этой операции? Сделанный пришельцами органический андроид, живущий в скучной комнате годами, может ли быть, что она только кажется лишённой всяких эмоций?
      Неужели ей тоже бывает одиноко?
 

Синдром одинокого острова

      Исходный текст этого рассказа разбит на два куска из-за ограничений движка. На этой странице вы видите текст целиком, но чтобы править его, откройте первую или вторую части рассказа отдельно.
 
      Место, где я оказался, так шокировало, что я совсем позабыл о боли в плече. Лежа на полу без возможности подняться, я чувствовал что-то очень тяжелое на спине, не мог даже шевельнуться. Но сейчас это было не так важно….
      Прямо на мне лежал Коидзуми и, вероятно, тоже был в шоке.
      Как такое могло случиться? Не верю, что это произошло на самом деле. Без шуток.
      Яркий свет мелькнул за окном и через несколько секунд раздался оглушительный грохот. Это был настоящий шторм. Он начался еще со вчерашнего дня.
      - Не может быть…
      Я услышал, что кто-то стонет. Это должен быть Аракава-сан, который пытался открыть дверь вместе с нами и тоже упал на пол.
      Коидзуми, наконец, слез с моей спины. Я смог подняться. И вновь увидел ужасное….
      На ковре рядом с дверью лежал человек. Это был никто иной, как владелец особняка. Сегодня утром он почему-то не пришел на завтрак. Мы опознали его по одежде - вчера на нем был точно такой же костюм, как и сейчас. Он был единственным человеком, который носил такую одежду посреди лета. К тому же он - работодатель Аракавы-сан, а также владелец острова и особняка, Тамару Кейчи-сан.
      Кейчи-сан лежал на полу с ошеломленным видом, не двигаясь. Для него такое состояние, похоже, было вполне естественным, поскольку он, скорее всего, был уже мертв.
      Почему я так решил? Ответ очевиден. Предмет, который торчал из его груди - ничто иное, как ручка от ножа для фруктов. Могу с вами поспорить, что ручка ножа не может сама по себе встать на грудь человека. Отсюда можно сделать один вывод - нож был вонзен. И не думаю, что кто-нибудь может выжить, если воткнуть нож прямо в сердце. Такой исход ожидал и Кейчи-сана.
      - КИЯЯ…
      Из-за сломанной двери донесся крик. Развернувшись, я увидел Асахину-сан, которая обхватив лицо от ужаса обеими руками, начала медленно падать в обморок. Нагато поддержала Асахину, спокойно посмотрев на меня. Затем медленно опустила голову, словно о чем-то глубоко задумалась.
      Конечно, куда бы мы не пошли, ОНА будет тут.
      - Кён, этот человек… неужели он…
      По-видимому, Харухи тоже была потрясена увиденным. Она выглянула из-за головы Асахины-сан и посмотрела на покойного своими черными кошачьими глазами.
      - Мертв?…
      Это был редкий случай, когда она говорила так тихо и с такой тревогой в голосе. Я обернулся и хотел что-то ответить, но, увидав Коидзуми, на лице которого вместо обычной веселой улыбки, было лишь изумление, передумал. Мори-сан - служанка, - также стояла в коридоре. В данный момент отсутствовал только один человек из тех, кто вчера был в особняке весь день.
      …Комната, куда можно войти, только выбив дверь, мертвый владелец, пропавший человек… Что все это значило?
      - Послушай, Кён, - Харухи вновь заговорила. На ее лице был ужас - я даже подумал, что она готова броситься на меня с испуга.
      Еще одна вспышка молнии осветила комнату. Ударяясь о берег, волны вместе с громом создавали страшное месиво звуков. Но все-таки чувствовалось, что шторм, который бушевал со вчерашнего дня, наконец начинал утихать.
      В самом центре грозы, в глухой комнате лежал мертвый владелец одинокого острова… Это сцена врезалась в мою память.
      Эй, Харухи, не ты ли всё это устроила?
      Вспомним, что произошло с Бригадой SOS до того, как произошли эти события. Вернемся к моменту, когда до летних каникул оставалось несколько дней …
      ………
      ……
      …
 
      Середина июля. Солнце светило так ярко, что оставалось только мечтать об отпуске. Как обычно, я сидел, наслаждаясь чаем Асахины-сан, в нашей штаб-квартире - бывшей комнате литературного кружка. Немного оправившись от результатов предварительного экзамена, я уже начал беспокоиться о предстоящем делении классов. Правда, в тот момент мне хотелось только одного - сбежать от всех. Я уже обдумал множество способов, которые заставят меня поверить, что реальность, в которой я нахожусь, на самом деле является выдумкой. В тот момент я как раз обдумывал, какой из них нужно бы применить…
      - Извини… ты в порядке?
      Я отвлекся от своих мечтаний, в которых представлял самого себя пришельцем - парашютистом, спускающимся с обратной стороны луны, штурмуя здание парламента.
      - Ты сегодня выглядишь очень мрачно… Мой чай так плох?
      - Совсем нет.
      Ее чай был прекрасен, словно мёд с небес, несмотря на то, что приготовлен был самым обычным способом.
      - Прекрасно!
      Асахина, одетая в летний костюм горничной, вздохнула с облегчением. Она слегка улыбнулась мне, и я тоже ответил ей улыбкой. В те мгновения, когда она улыбается, мне кажется, что я счастлив. Даже странник, путешествующий в далеких горах, не сможет найти эликсир лучший, чем улыбка Асахины-сан. Мой разум стал чище поверхности озера Машу в Хоккайдо. Теперь я мог слышать даже голоса ангелов. Я чувствовал, что открыл свои чувства всем, так же как Франциск Ассизский, который сделал это в проповеди своим птицам-сёстрам. Но, в конце концов, этому пришел конец. И не потому, что мне надоело использовать такие элегантные метафоры. Дело в том, что в этот момент вернулась самая надоедливая личность с мелодичным голосом:
      - Всем привет! Как ваши экзамены?
      Задав этот вопрос, Коидзуми положил на стол игру "Монополия". Благодаря ему я, наконец, смог вернуться на землю и прекратить думать о странных вещах. Ну, почему нельзя просто спокойно сидеть и играть в монополию? Поучись-ка этому у Нагато - тихо сидеть в углу и читать.
      Открыв книгу в твердом переплете, толщиной с энциклопедию, Нагато села на складное кресло. Погрузившись в чтение книги, она стала словно стеклянной. С одной стороны она - информационная сущность, однако ей, похоже, нравится поглощать физические данные. Интересно, есть ли обоснование этому? …
      Я задумался: почему все участники нашего кружка опять вместе? Ну, понятно. Уроков сегодня было мало, поэтому мы освободились ещё с утра. Но все же, почему все собрались вновь? Это касается и меня, но на то есть основание! Если я не выпью чай, приготовленный Асахиной-сан, я тут же стану живым мертвецом. Именно поэтому я часто недомогаю во время выходных.
      На самом деле я шучу. Неужели вы думаете, что я серьезно? Многие люди склонны принимать шутки всерьез - так мне показалось после того, как началась учеба в старших классах. За последние два месяца я испытал это на себе. Необходимо провести четкую грань между шуткой и серьезными словами, иначе это может привести к ужасной ситуации… Например к такой, в которую я попал сейчас.
      Я открыл портфель, с которым ходил в школу, и достал оттуда припасенную для чая мясную булочку, которую получил в магазине.
      Приближались летние каникулы, поэтому нам нужна была веская причина, чтобы собираться вместе…, а может быть и нет. Я говорю это потому, что бригада SOS была создана без особой причины. По сути, она была создана именно из-за отсутствия этой причины. Хотя, если бы причина была, это создало бы еще больше проблем. Вместо того, чтобы целенаправленно делать какие-то глупости, пусть будет так.
      - Наверно, я позавтракаю.
      Асахина достала красивый футляр для завтрака и села напротив меня. Ее движения были как всегда изящны.
      - Не беспокойтесь, я уже завтракал в столовой.
      Коидзуми отказался. А кто тебя спрашивал? А Нагато в это время, похоже, больше интересовали книги, чем еда.
      Асахина взяла рис, на котором было сливками нарисовано смешное лицо и спросила:
      - Где Судзумия-сан? Она до сих пор не пришла.
      Даже и не спрашивай. Наверно где-то охотится за кузнечиками, - в конце концов, сейчас же лето.
      Коидзуми ответил за меня:
      - Я видел ее в столовой. Ее аппетит просто поражает воображение. Интересно, если всю еду, что она употребляет перевести в энергию, так сколько же её будет?
      Я не собираюсь вычислять подобные вещи. Если она планирует засесть в столовой, то пусть остается там хоть до вечера.
      - Не думаю. Она сказала, что сообщит сегодня что-то важное.
      Я просто не понимаю, как ты можешь быть таким снисходительным? Что бы она не объявила, это не будет полезно для общества, разве нет? Неужели твоя память меньше чем объем пятидюймовой дискеты?
      - Кроме того, откуда ты знаешь, что она что-то собиралась рассказать?
      Коидзуми, не торопясь, добавил:
      - Хмм, откуда я знаю? Я мог бы тебе рассказать, но Судзумия-сан предпочла бы сказать тебе лично. Если я расскажу, могут быть большие проблемы, поэтому пока я лучше промолчу.
      - Мне это все равно не интересно.
      - Неужели?
      - Да, потому что эта идиотка, похоже, снова задумала что-то тупое. Я не знаю, сколько продлится мое душевное спокойствие, но уверен что не долго…
      Только я хотел продолжить, но тут дверь с грохотом открылась.
      - Привет! Надеюсь все собрались?
      Глаза Харухи сияли словно спектрометр.
      - Сегодня у нас важное совещание, поэтому все пришедшие после меня, будут наказаны. Но я вижу, вы уже почувствовали командный дух. И это превосходно!
      Бесполезно говорить, что я и не знал об этом совещании.
      - Я смотрю, у тебя куча свободного времени, - попытался я ее подколоть, но она ответила:
      - Слушай. Для того, чтобы нормально поесть в столовой, нужно просто придти незадолго до закрытия. И тогда пожилые леди смогут дать тебе больше, чем обычно. Будет бесполезно, если ты придешь, когда никого не будет. Время - очень важный фактор. Поэтому сегодня - удачный день!
      - Неужели?
      Для таких как я, которые редко ходят в столовую, эта информация была бесполезной, несмотря на все эти подробности.
      Харухи села на свой командирский стул.
      - В любом случае, оставим это в стороне.
      - По-моему, ты сама начала говорить про это.
      Харухи проигнорировала меня и позвала Асахину-сан, которая осторожно ела своими палочками.
      - Микуру-тян, что ты думаешь при упоминании слова лето?
      - А?
      Асахина закрыла рот, жуя и проглатывая еду, которую сама приготовила.
      - Лето… эм… фестиваль О-Бон?
      От такого трогательно традиционного ответа Харухи даже заморгала
      - Фестиваль О-Бон? Что это ещё такое? Ты не поняла меня, что ли? Я спрашиваю не об этом, а о первой мысли, которая приходит тебе в голову!
      О чем ты, черт побери, говоришь?
      Харухи глухо сказала:
      - Летний отдых! Неужели для этого нужно так долго думать?
      Такое мышление оказалось чуть проще, чем я думал.
      - А без чего не обходится любой летний отпуск?
      Харухи задала второй вопрос и посмотрела на нее, изображая звук тикающих часов: «Тик-так, тик-так».
      Похоже, так она вынуждала Асахину усиленно думать.
      - Эмм, наверно… ах да… море !
      - Верно! А что приходит вместе с морем?
      Что это, черт побери, такое? Игра "Угадайка"?
      Асахина наклонила голову:
      - Море, море… ах, маринованная рыба?
      - Неправильно! Пока ты гадаешь, лето уже закончится! Я говорю о том, что мы должны съездить на экскурсию в эти летние каникулы!
      Я все больше злился, смотря на улыбающееся лицо Коидзуми. Неужели это и есть то важное объявление, о котором ты говорил?
      - Экскурсию? - спросил я неторопливо, Харухи энергично кивнула:
      - Да, экскурсию.
      Может быть, это нормально для школьного кружка, организовывать экскурсии или что-то подобное, но стоит ли это делать нам? Ведь не будет же она заставлять нас идти вглубь далеких гор, чтобы искать Неопознанных Загадочных Существ, которых мы все равно никогда не найдем?
      По очереди я посмотрел на Асахину, Коидзуми и Нагато и увидел выражения их лиц: ошеломленное, улыбающееся и бесстрастное. Тогда я сказал:
      - Экскурсия, хм… экскурсия для чего?
      - Для команды SOS.
      - Я имею в виду, что мы будет там делать?
      - Пройдем экскурсию.
      Чего? Идти на экскурсию только для того, чтобы ее пройти? По-моему это тоже самое, что сказать «Моя головная боль болит» или «Жарить жаренную рыбу».
      - Что это значит? То и значит, что причины и цели одинаковы. Кроме того, головная боль действительно болит, где ты видел, чтобы она не болела?
      Я не знаю, что случилось с грамматикой Харухи, может, она говорила на другом диалекте? Но главная проблема - это сама экскурсия.
      - Куда ты собираешься поехать?
      - На одинокий остров. Он должен находиться посреди океана.
      Мне такое не приходило в голову даже после прочтения книги «Двухлетний отпуск».
      Что же такое она прочитала, чтобы додуматься до этого?
      - Я думала и о других местах.
      На лице Харухи появилась решимость.
      - Я не могла решить, куда лучше отправиться - в горы или на море. Сначала считала, что поход в горы будет более подходящим, но оказалось, что единственное время, когда мы сможем быть изолированы в доме в горах - зимой, во время снежной бури. Кроме этого, путь слишком длинный.
      Может быть, ты попробуешь съездить в Гренландию… Нет, вопрос в том, почему мы должны заниматься подобными вещами?
      - Ты хочешь отправиться на виллу в горах только ради того, чтобы там застрять?
      - Ну конечно! Иначе будет не интересно. Но давайте забудем о горах! Мы оставим эту идею на зимние каникулы. Этим летом мы отправимся на море, нет, на одинокий остров!
      Не будь такой помешанной на одиноких островах. Но подумав, я не нашёл, что возразить. Мне все равно бесполезно ей противостоять, да и поездка к морю - не такая плохая идея. Кроме того, вдали от города есть морской курорт, не так ли?
      - Конечно же есть! Да, Коидзуми?
      - Хммм, я надеюсь. Разумеется, это - естественный природный курорт, без спасателей и продавцов хот-догов.
      Я с подозрением взглянул на Коидзуми. Почему ты помогаешь ей организовать все это?
      - Потому что…
      Объяснение Коидзуми было прервано Харухи.
      - Потому что в этот раз место для поездки предоставляет никто иной, как Коидзуми!
      Харухи взяла в свои руки фломастер и вытащила цветную нарукавную повязку. Далее она написала на ней «Вице-президент»
      - Как результат этой работы, Коидзуми-кун, ты удостоен награды. Настоящим назначаю тебя на должность вице-президента Бригады SOS!
      - Я рад, что удостоен такой чести.
      Коидзуми грациозно принял свой подарок. Мельком взглянув на меня, он подмигнул. По правде говоря, я ничуть не ревновал. Кому нужен столь странный подарок?
      - Это четырехдневная поездка с тремя ночевками! Будьте к этому готовы!
      На лице Харухи можно было отчетливо прочитать «Решено!» - выражение полнейшей уверенности в том, что все остальные в восторге от ее решения. Что, как всегда, не имело ничего общего с истиной.
      - Один момент,
      Я шагнул вперед и встал около Асахины и Нагато,
      - Где, черт побери, этот остров находится? И почему именно Коидзуми обеспечивает поездку?
      Коидзуми по определению Харухи - загадочный переведенный школьник. Сам он очень подозрительный тип, как и «Агентство», к которому он принадлежит. Может быть, они хотят отправить нас в какую-нибудь секретную лабораторию, чтобы вскрыть мозги Харухи или Нагато?
      - У меня есть очень богатый родственник.
      Коидзуми беспристрастно улыбнулся.
      - Он настолько богат, что может позволить себе купить собственный остров и построить на нем особняк. По правде говоря, он его уже построил. Несколько дней назад закончилась церемония открытия, но никто так и не решился отправиться в такое далекое путешествие. Поэтому он решил пригласить своих друзей и родственников. Этим я и воспользовался.
      Неужели остров такой таинственный? Мне невольно вспомнилась история о Робинзоне Крузо, которую я когда-то читал.
      - Нет, этот остров необитаем. Летние каникулы на носу, было бы интереснее поехать на остров всем вместе. Хозяин особняка будет рад нас видеть.
      - Вот именно! - сказала Харухи.
      На ее лице появилась знакомая улыбка – похоже, проблемы на наши головы уже обеспечены.
      - Одинокий остров! Огромный особняк! Это очень редкий случай! Не могу дождаться, когда мы поедем. Это лучшее мероприятие для Бригады SOS!
      - Почему? - спросил я - что общего имеет особняк посреди острова с твоими любимыми загадочными событиями?
      Увы, Харухи уже затерялась в своем собственном мирке.
      - Одинокий остров посреди моря! Особняк! Коидзуми, твой родственник пришелся очень кстати! Хм, надо будет с ним подружиться.
      Все люди, которые могут ужиться с Харухи, по большей части - чудаковаты. Поэтому владелец особняка просто обязан быть немного странным.
      Не могу сказать точно, слышала ли Нагато объявление Харухи, однако, с Асахиной было проще - она прекратила обедать и глядела удивленно.
      - Не волнуйся, Микуру-тян. Ты получишь столько маринованной рыбы, сколько захочешь! Я права?
      - Мы учтем это, - ответил Коидзуми.
      - Отлично.
      Харухи взяла еще одну цветную нарукавную повязку из ящика стола. Не могу себе представить, сколько она их сделала.
      - Вперед, к острову! Нас там ждет куча интересного. Итак, по моему решению, наша миссия утверждена! - сказала она, написав что-то фломастером на повязке. Надпись, сделанная кривыми буквами, гласила: «Ультра Детектив»
      - Что ты там затеваешь?
      - Ничего особенного.
      Даже и не пытайся отрицать!
      Харухи ушла, довольная своим объявлением. Асахина и Нагато также покинули комнату кружка и направились домой. Остались только я и Коидзуми.
      Коидзуми пригладил свои волосы и сказал:
      - Вот так вот. Даже если я и не предложил бы этого, Судзумия-сан все равно нашла бы способ отправиться куда-нибудь, верно? Учитывая, что летние каникулы достаточно длинные, это не самый худший вариант. Ты предпочитаешь искать цутиноко(54) в горах или наслаждаться прогулками по берегу моря?
      - Цутиноко? Даже и не напоминай, что это значит, мне достаточно.
      - Три дня назад я увидел Судзумию-сан в книжной лавке напротив станции. Она пристально смотрела на карту Японии, одновременно пролистывая какой-то оккультный журнал, специализирующийся на НЗЖ(55).
      Поездка для поиска НЗЖ, да? Звучит не так угрожающе, страшнее другое – похоже, что Харухи действительно надеется найти там что-то загадочное.
      - Похоже, Судзумия-сан не собиралась возвращаться домой с пустыми руками. У меня было чувство, что она почти решила направиться на гору Хиба. В таком случае, для нас будет куда лучше прогулка по берегу моря, не так ли? По-моему это не такая плохая мысль.
      Но все ли твои неплохие мысли так спонтанны? С другой стороны, что лучше: девчонки в купальниках или поход в горы под жесткими солнечными лучами – выбор между раем и адом.
      - Суть в том, что этот частный остров необитаем, поэтому его можно назвать замкнутым кругом.
      Мне следовало спросить об этом. Спрашивать о том, чего не понимаешь, довольно справедливо.
      - Что за «замкнутый круг»?
      Казалось, в голосе Коидзуми сквозил сарказм, но на самом деле его не было. Даже я понял это.
      - Могу привести пример, - Коидзуми улыбнулся и на мгновение остановился - может быть, лучшим сравнением будет закрытая реальность?
      Не знаю, какое выражение лица было у меня в тот момент, но Коидзуми начал хихикать.
      - Я шучу. "Замкнутый круг" - детективный термин. Он означает ситуацию, в которой все связи с внешним миром потеряны.
      Объясняй так, чтобы было понятно!
      - Такой прием часто используется в детективах. Например, если бы мы пошли кататься на лыжах суровой зимой…
      Ну, да - ведь Харухи хотела поехать в снежные горы?
      - Отдых в горах - неплохая идея. А вдруг там начнётся самая сильная метель в мире?
      Если мы когда-нибудь направимся туда, первым делом нужно посмотреть прогноз погоды.
      - Именно в этом и проблема. Мы будем отрезаны метелью и толстым слоем снега, пути с горы не будет, и никто не сможет подняться к нам на помощь.
      Но ведь можно что-нибудь придумать!
      - Никаких выходов нет. Именно поэтому ситуация называется «замкнутый круг». В таких обстоятельствах часто что-то случается. Например, происходит убийство. Для преступников и других людей нет пути назад, в то время как в ситуацию не могут вмешаться новые лица, не говоря уж о полиции с ее судебной экспертизой.
      Что этот парень, черт побери, хочет сказать?
      - Ох, не принимай мои слова всерьез. Просто я хочу сказать, что Судзумия-сан планирует оказаться в подобной ситуации.
      Поэтому она выбрала одинокий остров?
      - Да. Мне кажется, что она подсознательно желает попасть в ситуацию, когда на острове, отрезанном от внешнего мира, совершается убийство. Особняк в центре снежной бури или шторма идеально подходит для «замкнутого круга», когда в дело не может вмешаться полиция. Безупречный сценарий для загадочного убийства.
      - Неужели тебе это нравится?
      Харухи просто теряет голову во время лета и совсем не обязательно ей содействовать. Я говорю это вовсе не из-за ревности или зависти к повязке вице-президента.
      - Такие странности притягивают меня.
      Мне не хотелось спорить с ним, но я думал по-другому: не нравилось мне все это. Коидзуми не обратил на меня внимания и продолжил читать свою лекцию.
      - Подумай об этих «великих детективах». Обычные люди редко бывают вовлечены в столь загадочные убийства.
      - Это понятно.
      - Тогда почему детективы из книг постоянно притягивают загадки одну за другой? Ты знаешь?
      - Потому, что не о чем будет писать, если этого не случится.
      - Точно. Твой ответ абсолютно верный. Такие события происходят только в вымышленных мирах книг. Стоит сказать, что столь невероятные события не следует принимать в шутку, с тех пор как Судзумия-сан захотела попасть в вымышленный мир.
      Если подумать, то именно это и стало причиной создания команды SOS.
      - Чтобы попасть в загадочный круг событий, необходимо находится в подходящем месте. Именно так детективы из романов оказываются замешаны в происшествиях. Так что необходимо самому оказаться на месте будущего преступления. Те, кто хочет, чтобы загадки оказались у их порога, должны либо иметь детектива-родственника, либо работать в полиции, либо ждать, пока о них самих кто-нибудь напишет цикл романов.
      Звучит разумно. Я знаю, что Нагато любит научную фантастику, но никогда не видел, чтобы она читала детективы. Что касается Харухи, то ей, вероятно, нравится и то и другое.
      - Чтобы посторонний человек стал детективом, необходимо поставить его в условия, когда скорейшее решение загадки является единственным возможным выходом.
      - Такие события не могут произойти случайно для постороннего.
      Коидзуми кивнул.
      - Верно, реальность редко бывает подобна детективам. Шансы убийства в одной из закрытых школьных комнат очень малы. Поэтому Судзумия-сан ищет более подходящее место.
      «Поставить всё с ног на голову» - эта фраза пришла в мою голову совершенно случайно.
      - Одинокий остров и станет этим подходящим местом. Большинство считает такие острова идеальными для совершения убийств.
      Что ты имеешь в виду под «большинством»? Твое «большинство» на самом деле - меньшинство.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11