Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Принц Хельви (№2) - Последний дракон

ModernLib.Net / Фэнтези / Тимофеева Лина / Последний дракон - Чтение (стр. 9)
Автор: Тимофеева Лина
Жанр: Фэнтези
Серия: Принц Хельви

 

 


— Погоди, Тар, вот выйдем на солнышко, может, и полегчает тебе, — пообещал наместник, сам мало веря в собственные слова.

Ослепляющее белое пятно выхода возникло впереди, придавая сил. Тирм, который все время плелся за спинами Хельви и Тара, радостно залаял и бросился вперед, к долгожданному свету. Через полчаса наместник и альв нагнали его. Пес юлил возле небольшого лаза, который, наверное, со стороны выглядел небольшой пещерой. Хельви, тяжело переступая ногами, перешагнул каменный порог и косо рухнул в мягкую траву. Он совершенно не обращал внимания на Тара, который с каким-то изумлением рассматривал солнце, скалы и деревья. Бывший алхин приоткрыл беззубый рот и застонал — это был первый звук, который он издал с того момента, как наместник увидел его. Хельви подумал, что это добрый знак. Тар осторожно опустился на колени и сгреб траву в горсть, словно это был песок. Человек ждал, доверившись словам старого Пра, что под воздействием солнечных лучей заклятие исчезнет, однако чуда не происходило. Никаких перемен в облике освобожденных пленных заметно не было Только взгляд бывшего Ожидающего стал немного яснее.

— Интересно, где мы находимся? Не знаешь, а? — по— пробовал обратиться к нему Хельви.

Странный пейзаж, который ему пока не доводилось встречать на берегах Хмурой реки, удивил его. Повсюду насколько хватало взгляда, громоздились невысокие отвесные скалы. У их подножия росла пышная сочно-зеленая трава и стояли высокие деревья с длинными узкими листьями. Неужели они в самом деле приплыли по реке Остайи к Черным горам? В этом случае они проделали за несколько часов путь, который дозорный отряд проходил за четыре дня. Хельви понимал, что это невозможно без колдовства.

— Доо… дроооо.. дрань, — неожиданно выдавил из себя бывший Ожидающий.

— Ты хочешь сказать, драконы? — повернулся к нему Хельви. — Это ответ на мой вопрос? Это место имеет отношение к драконам?

Тар кивнул, но криво, потому что держать голову ровно он не мог. Его рот нервно подергивался, альв явно стремился что-то сказать, однако язык его не слушался. Нагрудная цепь наместника слегка потеплела, и Хельви выхватил секиру.

— Погоди, Тар. Присядь, держись Вепря. К нам тут гости, — попробовал он усадить на землю Младшего.

Альв дернул головой, будто отметал глупость, произнесенную человеком, и схватил его корявыми пальцами за куртку. А бороться с ним будет нелегко, пришло в голову Хельви, когда он попытался отодрать руку бывшего Ожидающего. Если разум Тара нуждался в помощи мага или, возможно, лекаря, то с мускулатурой все было в порядке.

— Драконы Пацы, — сильно гримасничая, пробормотал он, наклоняясь к лицу наместника.

— Драконовы Пальцы? — наугад переспросил Хельви. Альв удовлетворенно кивнул. Наместник расслышал все верно.

ГЛАВА 9

Ахар втайне надеялся, что, если отряд оставит наместника, двоих безумцев и пса в одиночестве, какая-нибудь нечисть обязательно нападет на столь легкую добычу. Командир не собирался выделять воинов, чтобы тащить старика, который не мог идти сам. А ведь перед Ахаром теперь стояла задача не только благополучно вернуться Столицу, отбиваясь от привычной, но от этого не менее опасной нечисти, но и каким-то образом обмануть бдительность проклятого водяника. Судя по происшествию в пещере и виду возвращенных пленников, в могуществе Остайи сомневаться не приходилось. Если бы не срочность задания, на котором настаивал дядюшка, Ахар, может быть, даже отложил возвращение и хотя бы для видимости поискал в ближайших скалах дракона. В существование крылатых тварей он, разумеется, не верил. Но ссориться с князем, который так запросто управлял водой, тоже не хотелось.

Хельви бы такие рассуждения показались в высшей степени странными. В Западном крае, в приграничье искренне полагали, что врага нужно обязательно уничтожить. Там чтили древний, обычай битвы один на один, потому что противник имеет столько же шансов убить тебя, сколько и ты его. И еще неизвестно, кто окажется милее ушедшим богам, когда появится в их далекой обители. Подобное лихое благородство было чуждо опытным воинам с юга. Ахар прекрасно понимал, что не всякого врага можно убить. Поэтому с теми, кто тебе не по зубам, нужно договариваться. Только так можно сохранить голову в смертельно опасной дельте Хмурой.

Впрочем, договариваться с Остайей времени не было, Когда воины вылезли на солнышко, Ахар велел Паргу рассредоточить их вокруг пещеры, а сам остался ждать у выхода. Он напрасно прислушивался, надеясь уловить в тишине подземелья последние крики жертв. Только какие-то небольшие серые птички щебетали на ветвях темно-зеленых деревьев. Ахар кинул взгляд вокруг. Драконовы Пальцы — вот куда их занесло по подземной реке! Узкая долина вилась между отвесных горных уступов, забираясь все выше наверх. Нетолстый слой плодородной почвы, который, по преданию, носили сюда на спинах гриффоны, желавшие разбить сады на манер альвов, превратил ее в маленький оазис. Правда, никому не нужный и необитаемый. Сочная трава могла бы накормить не одну отару овец, но никому бы и в голову не пришло пригонять сюда скотину. Высокие деревья могли бы накрыть своей тенью стоянки путников, однако никто не путешествовал по этим местам. Если идти по поверхности, го попасть в Драконовы Пальцы можно было, только преодолев несколько высоких хребтов Любой командир дозорного отряда мог сказать, что это глупость — рисковать жизнью своих воинов, чтобы добраться до красивой, но совершенно бесполезной долины. Сам Ахар, даром что излазил дельту Хмурой вдоль и поперек, был тут впервые.

В конце концов, он дождался, когда Хельви и сопровождающие его вышли из пещеры. В первый момент Ахару даже показалось, что наместник о чем-то переговаривается с бывшим Ожидающим, который был хоть и бледен, однако самостоятельно стоял на ногах. Но, прислушавшись, он убедился, что Тар издает лишь бессмысленное мычание. Прости, брат, подумал Ахар, неожиданно вспомнив, что и он когда-то входил в могущественный орден, состоящий на службе у императора. Прости, но тебе придется остаться тут навсегда, в этой убогой, хотя и безопасной долине. В этом нет твоей вины — просто ты попал сюда в неподходящее время в неподходящей компании. С этой мыслью командир обнажил короткий острый нож и осторожно пополз в высокой траве к расположившимся спутникам.

Время от времени он чуть-чуть приподнимался, чтобы взглянуть, не переместились ли жертвы в сторону. Убивающее запах зелье, которым Ахар щедро облился, готовя нападение, позволит ему подойти совсем близко. Собака его не почувствует. Императорские маги поработали на славу. Первым ударом он намеревался покончить с наместником. Потом убьет пса. Затем будет уже несложно перерезать горло остальным. Ахар не испытывал ни малейшего угрызения совести из-за того, что ему придется Убивать беспомощных калек. Он привык считать приказ господина превыше всего. Если императору угодно, чтобы эти существа умерли, они умрут, а тот, кто посмеет возражать, умрет вместе с ними. Это была мораль Ожидающего, и, навсегда отказавшись от чести быть «видящим оком» Раги Второго, Ахар не смог избавиться от того! чтобы не придерживаться Кодекса чести покинутого им ордена. В конце концов, этот Кодекс он впитал с молоком кормилицы. Отказаться от него было так же трудно, как отказаться от себя.

Между тем настырный человек словно почувствовал скорую смерть и завертелся на месте, как подсеченная рыба. Командир приготовился к прыжку. Еще несколько секунд — и с проклятым заданием будет наполовину покончено. Он и так медлил слишком долго!

— Гляди, ста, еще один! — пронзительный голос заорал прямо в ухо Ахару, и тут же тяжелое копье больно ткнуло альва в спину.

Не может быть, обмирая, подумал Младший, скашивая глаза и пытаясь разглядеть орущего наглеца. Как только враг сумел подкрасться так неслышно! Звон металла сообщил ему, что Хельви все-таки успел подготовиться к встрече и теперь отражал удары. Воины достаточно далеко, я сам велел Паргу отвести их подальше, лихорадочно соображал Ахар. Если он встретился с тем, о ком и подумать страшно, то помогите, ушедшие боги, десятнику догадаться обо всем, прежде чем отряд настигнут, и скорее увести бойцов подальше отсюда.

Незаметно, пододвигаясь на волосок каждую секунду, Ахар сумел склонить голову так, что увидел ногу противника, обутую в тяжелый, окованный железом сапог. Казалось, он был вырезан из куска дерева. Все сходится, подумал альв. Неужели это конец?

— Поймал! Смотри, ста, какой жирный! Только отбивался долго. Чур, мне голову! — завопил еще один голос в нескольких шагах от Ахара.

Значит, Хельви тоже схвачен. Альв не успел додумать эту мысль до конца, как чья-то тяжелая рука грубо схватила его сзади за кольчугу, да так, что ее металлические кольца жалобно заскрипели, и приподняла над землей. Ахар хватанул ртом воздух и попробовал вывернуться из стальных объятий, однако его просто встряхнули, как нашкодившего щенка, и альв повис в руке гриффона, словно тряпка.

Хельви, увидев огромное, заросшее косматыми волосами существо, облаченное в полный доспех, был немного ошарашен. Незнакомец размахивал здоровенным топором, которым можно было бы перерубить тушу быка одним ударом, и наместник поспешил выставить вперед секиру. Однако больше двух ударов она не выдержала и переломилась пополам. Впрочем, монстр не стал почему-то разрубать и человека, а просто сгреб его в охапку, поднял вверх и продемонстрировал своему спутнику, который гордо размахивал зажатым в широкую ладонь альвом. Они и Ахара поймали, вспыхнуло в мозгу у Хельви. А что же случилось с остальными? Неужели уже убиты?

— Вечно, ты, ста, хочешь забрать все сладкое. Ладно, голова твоя, но похлебка, чур, общая, — недовольно заявил охотник, державший альва.

Да они собираются нами пообедать, догадался наместник и побелел. Только одно существо под этим солнцем могло удовлетворять свой аппетит столь мерзким образом, не относясь при этом к мари. Это гриффоны. Когда-то орды этих созданий населяли не только Черные и Синие, но и Дальние горы. Впрочем, тем, древним гриффонам и в голову бы не пришло поймать и сожрать случайных путников. Они были настоящими мастерами — первоклассными ювелирами и граверами, впрочем, золото их практически не интересовало. Они предпочитали изобретать собственные сплавы, и цепочка, лежавшая сейчас за пазухой у Хельви, видно, была сделана именно из такого самодельного материала. Ни про одно племя Младших, которое когда-либо жило под этой луной, нельзя было сказать: эти отличные литейщики, а те — первосортные повара. Как и люди, они занимались множеством вещей. Как и у людей, у них рождались гении в разных науках и ремеслах. Жаль только, что к нынешним гриффонам ни то ни другое совершенно не относилось.

Выродившееся племя, остатки которого разбросало на бромном расстоянии между Черными и Дальними горами, давно не разрабатывало штольни и не продавало драгоценную сталь и украшения ни людям, ни Младшим Впрочем, из королевства Синих озер они ушли задолго до Последней войны Наследников, после которой из страны были изгнаны все Младшие без разбора. Алхины порядком достали древних гриффонов — слишком дорого ценились их изделия, чтобы добрые молодцы с крепкими мечами за поясом не пытались ограбить караваны купцов или даже кладовые зажиточных владельцев штолен. Впрочем, с охотниками за сокровищами древние не церемонились — их на месте разрубали на куски и разбрасывали останки вдоль проезжих дорог, на страх будущим грабителям. Однако количество разбойников от этого не уменьшалось, и наконец, при короле Гвильдие, после громкого скандала в связи с ограблением государственной гриф-фонской казны и отказом Ойгена выдать преступников, древние просто ушли из королевства.

Согнавшие сами себя с родных шахт и штолен, гриффоны решили больше не заниматься ремеслами. Наследники тратили огромные отцовские состояния, а поскольку денег и вправду было много, а выдавать их в Черных горах можно было только изредка проезжавшим ушлым купцам, хватило их действительно надолго. Но в один прекрасный день последний золотой уплыл в карманы торговца из Горы девяти драконов — и угроза голода всерьез замаячила перед лентяями. Поскольку королей, князей или других начальников у гриффонов отродясь не было, созвали Большой сход, на котором было принято решение, что отныне каждый ста, то есть совершеннолетний мужчина племени, имеет право добывать себе пропитание охотой на любое существо, которое сочтет пригодным к еде. Кстати, первым таким существом объявили того самого несчастливого торговца, который все еще надеялся выманить у гриффонов еще пару золотых и не успел вовремя уехать из Черных гор. Несмотря на довольно большой рост — любой гриффон был выше человека, не говоря уже про альва — и общую нескладность фигуры, охотились они вполне успешно, так что количество купцов, которые хотели бы съездить в Черные горы и поторговать, катастрофически сокращалось. В конце концов, прадед Раги Второго, Раги Первый, отправил в предгорье несколько больших отрядов воинов, которые должны были загнать распоясавшихся гриффонов обратно в скалы. Многочисленные песни, легенды и сказания описывают это сражение, длившееся несколько лет, однако альвы все же победили. Гриффоны ушли, но в Драконовых Пальцах они, видно, нашли желанный приют. Только вот чем же они тут питаются?

Такой вопрос задал себе покачивавшийся на весу наместник, которого охотник легко тащил на плече, чтобы сварить из него суп. Хорошо хоть, Тар умудрился утащить обратно в пещеру Вепря. Тирм вообще спрятался сразу, как увидел монстра. Нынешние гриффоны хоть и сильные, но не слишком умные. А уж считать они и подавно разучились — трое пленников или один, им все равно. Была бы похлебка. Так что искать исчезнувших спутников они не стали. Хельви надеялся, что Тар, который вроде начал постепенно приходить в себя, сумеет предупредить оставшихся на свободе воинов о том, что случилось с наместником и командиром. Конечно, если кому-то из бойцов удалось избежать встречи с гриффонами и остаться в живых. Но и в этом случае, понимал Хельви, никто из нормальных воинов не ринется выручать их — слишком уж серьезные противники гриффоны, тем более их двое. Тут без магии не повоюешь, а с волшебниками в отряде было трудно. Впрочем, люди, к примеру, никогда силой не воевали с гриффонами, действовали только хитростью — и умели успех.

— Эй, ста, — закричал что есть мочи наместник. — Остановись на мгновение. Клянусь, ты не пожалеешь!

Здоровенный гриффон, который тащил пленника, постепенно замедляя ход, остановился. Он сдернул наместника с плеча и ухватил за шею. Хельви судорожно Задергался, задыхаясь, а громила с любопытством поднес его к лицу.

— Ну чего тебе? Здорово пляшешь. Показать хотел, что ли? Только все равно я тебя съем, — довольно миролюбиво проорал он.

Его спутник, привлеченный необычным зрелищем, подгреб к товарищу и тоже некоторое время наблюдал за медленно синеющим Хельви. Недолго думая, он стащил с плеча Ахара и повернул альва лицом к человеку.

— Смотри, как твой приятель пляшет. Повеселить нас захотел. А ты? — укоризненно тряхнул он Младшего так, что у того кольчуга лопнула.

— Он не пляшет, он задыхается, — из последних сил проорал Ахар. — Отпусти ему глотку, верзила!

Громила разжал пальцы, и Хельви полетел на землю. Он жадно дышал, изо рта шла пена. Если бы не Ахар, я был бы сейчас мертв, подумал Хельви, однако эти мысли не заставили его проникнуться к командиру дозорного отряда симпатией. Где воины, почему они ушли? Вернее, почему Ахар велел им уйти, а сам пытался тайно наблюдать за наместником и его спутниками?

— Что надо-то? — проорали в две глотки гриффоны, нагнувшись над человеком.

На миг Хельви перестал соображать что бы то ни было. В голове раздался характерный звон, как будто его ударили по ушам.

— Какой-то он больной, — проорал один гриффон другому. — Как бы нам плохо не стало после такой похлебки. Помнишь, как тогда от лягушек? Говорил тебе, не стоило их жрать, а ты — давай-давай, у брюха глаз нет, откуда оно узнает, что мы в него напихаем.

— Не ешьте меня! — закричал немного пришедший в себя Хельви. — Я вам за это клад укажу!

— Какой еще клад, козявка? — недоверчиво спросил громила, в то время как его коллега придирчиво обнюхивал Ахара — не тухлый ли.

— Древний клад гриффонов! Мы с приятелем пришли его выкопать, но вы-то истинные хозяева сокровища, так что мы примем вас в долю! То есть это вы возьмете нас в долю! Мы готовы удовольствоваться одной четвертью того, что найдем!

Верзилы бросились друг к другу и столкнулись лбами. Видно, они хотели обсудить предложение «козявки». Хельви подумал, что сейчас самое время попробовать убежать, но жалобный стон Ахара заставил его взглянуть наверх. Лицо командира казалось особенно белым на фоне кровавого ручейка, который тек у него изо рта. Еще немного — и гриффон просто раздавит его. Если бы не Ахар, меня бы сейчас не было в живых, вновь подумал Хельви. И хотя он начал понимать, что проявлять благородство по любому поводу и в отношении каждого встречного — в известной степени мальчишество, воспитание опять взяло свое.

Он быстро вытащил из-за пазухи небольшую серебряную цепочку, которой Вепрь обмотал свое послание о помощи, а Ахар нашел в желудке гарпии, кинул кулон на землю и придавил сапогом, мысленно надеясь, что не раздавит хрупкую на вид вещь. Впрочем, эта цепочка пережила как минимум несколько столетий — что ей будет от пары горстей песка, подумал он. Между тем гриффоны продолжали орать прямо над головой наместника. Их нечесаные бороды взлетали вверх и вниз, глаза сверкали из-под густых бровей. Спорщики потрясали топорами, и Хельви даже решил, что, пожалуй, их пленители сейчас прикончат друг друга.

— Ты, ста, сам подумай, какие клады могут здесь быть зарыты? Козявка врет! Мой дед выгреб сокровищницу До монеты!

— А что же эти козявки тут делали, по-твоему? Пришли поторговать своими дырявыми штанами? Я этих охотничков за чужим добром за лигу чую! Не иначе как за Добром Усача пришли, ста! Мне папаша еще рассказывал— когда все напрочь разорились, то хотели поднять Усача на вилы из-за его кладовой. А Усач про это дело смекнул 1 золотишко свое в горах припрятал!

После такой занятной истории гриффоны как по мановению руки перестали орать и снова уставились на Хельви.

— Слышь, козявка, ты за какими сокровищами сюда пришел? — крикнул один из громил.

— За золотом покойного Усача, — не растерялся наместник, внимательно прислушивавшийся к разговору.

— Я же тебе говорил! — завопил один гриффон другому. — Они сюда именно за добром Усача пожаловали!

Верзилы снова уставились на человека. Хельви откашлялся, потому что сорвал себе голос, и теперь в горле невыносимо першило. Однако медлить не стоило — как ни глупы были гриффоны, и у них мог возникнуть вполне справедливый вопрос: а откуда «козявка» разузнала про клад Усача? Поэтому наместник стремительно рухнул на колени и начал копать, безжалостно вырывая траву и какие-то корни из земли. Отработав минуты три, он схватил предварительно спрятанную под слоем песка цепочку алхина и высоко поднял над головой. Громкий стук огласил окрестности — гриффоны вновь стукнулись лбами, присматриваясь к находке. Один из громил наконец отпустил придушенного Ахара на землю.

— Это цепочка из сокровищ Усача! — хрипло прокричал Хельви. — А внизу запрятано еще больше!

— Похоже он прав, ста! Клад идет прямо нам в руки! Пусть копает хорошенько, — может, найдет еще пару драгоценных вещичек, — Тот громила, что едва не задушил человека, нагнулся и осторожно подцепил украшение мизинцем из рук наместника.

Хельви не успел подумать, что цепочка с кулоном выглядит в руках гриффона как крошечная игрушка, потому что странные черные камни, украшавшие ее, вдруг заискрились как раскаленные угли. В эту же секунду они начали расти. Гриффон взревел как ошпаренный и отбросил багровые булыжники. Хельви едва успел отклониться в сторону — тяжелые шары чуть не пробили ему голову. Ахар, тяжело дыша, смотрел на все это безобразие, приподнявшись на локтях. Второй гриффон, видно, тоже счел, что происходит что-то непонятное, и решил вмешаться немедленно и со всей силой.

— Разойдись! — заорал он так, что у наместника вновь заложило уши.

Размахнувшись чудовищным топором, он попытался разбить горящие камни, но промазал и вспахал глубокую борозду в мягкой земле.

— Копай, ста! Там внизу еще много всякого добра! — поддержал товарища другой гриффон.

Хельви понял, что если он надумал бежать, то сейчас для этого наилучшее время. Комья земли летали вокруг как тополиный пух. Гриффоны яростно рубили дерн топорами, тут же выгребали рыхлую землю и рубили дальше. Наместник на мгновение даже загляделся на их усердную работу — столько дикой, необузданной силы затрачивали они на то, чтобы прокопать дурацкую яму посредине дороги. Эту бы энергию да в нужных целях. Наместник поморщился — пригласить в свою дружину неуправляемых и могучих гриффонов не решился даже Халлен Темный, а именно он стал зачинщиком Последней войны Наследников — самой кровавой и долгой в истории королевства. Так что о том, чтобы поставить громил под свои знамена, даже мечтать не приходилось. Хельви обошел кругом воодушевленных копателей и попытался поднять с земли Ахара. Альв застонал сквозь зубы — несмотря на воинскую выучку. Видно, ребра у него были повреждены. Тащить в таком состоянии командира Хельви не мог — они не ушли бы далеко, так что пришлось опустить Ахара на землю и быстро осмотреть. Прорванная кольчуга свалилась с плеч сама, под курткой на несвежей рубахе была видна кровь.

Ташим, порядком грязный и затертый, все еще продолжал обвивать грудь и поясницу наместника. Так что он быстро скинул куртку, снял пояс, задрал рубаху и снял бинт. Затем он замотал им грудь Ахара. Младший стиснул зубы и больше не стонал. Впрочем, по бисеринкам пота, выступившим на его бледном лбу, было понятно, чего стоило ему это молчание. Воины не обменялись ни единым словом во время всей этой процедуры. Гриффоны продолжали копать и уже углубились в вырытую яму по колено. Если оно и дальше так пойдет, то к закату они прокопают самую настоящую штольню, подумал Хельви. Мысль об этом заставила его вспомнить о недавних событиях, связанных с обнаружением акаты. Вполне возможно, что странный ход в лесном холме — тоже работа гриффонов. По крайней мере, в отличие от другой нечисти, они действительно умеют копать — в этом наместник мог убедиться собственными глазами.

— Нам нужно уходить, — просипел —Ахар, который с помощью наместника наконец сумел подняться на ноги.

— Далеко ты не уйдешь, — помотал головой Хельви, застегивая пояс и натягивая куртку. — Эти твари мгновенно нагонят нас, если, конечно, мы не спрячемся. Проблема в том, что я представления не имею, куда бежать, а они точно знают здесь каждый закоулок.

Между тем не в меру старательные работнички погрузились в яму уже по пояс. Они размеренно пыхтели, топоры посвистывали в их руках. От бород и волос поднимался пар. Видно, желание найти сокровища Усача иссушило остатки их разума. Впрочем, умом-то гриффоны никогда не отличались, об этом Хельви знал еще из детских сказок. Но как они ни глупы, а все равно нам, кажется, никуда не деться от них. Придется стать ужином для этих дураков, горько усмехнулся наместник. Впервые за все время он ощутил настоящее отчаяние, до мути в глазах. Бросить ко всем драконам Ахара и попытаться спасти хотя бы свою жизнь — вот чего требовал внутренний голос. Хельви понимал, что это, возможно, его последняя надежда, но секунду за секундой откладывал, отодвигал саму возможность такого выхода из ситуации. Точно так же в детстве, на берегу Зеркального озера в королевстве Синих озер, он долго не решался входить в воду. Учитель Айнидейл давал им с братом уроки плавания, и маленький Хельви, который искренне боялся воды, давал себе бесконечные зароки, стоя на берегу: он войдет в озеро, как только птичка, сидящая на ветке, взлетит в небо, или когда он досчитает до десяти, или после того, как Оме захнычет, не желая следовать указаниям наставника. Как правило, эти обещания заканчивались ничем — принц так и оставался на берегу, ища все новые поводы, которые позволили бы ему воздержаться от плавания.

— Лучше пусть они убьют меня во время погони, чем я умру в котле во время приготовления их похлебки, — прохрипел Ахар.

Хельви, которому такая мысль не приходила в голову, посмотрел на воина и поразился твердому взгляду альва. Младший был совершенно уверен в своей правоте и готов действовать исходя из сделанных выводов, несмотря ни на что. Задумав побег, он бы пополз на коленях, если ноги бы его не держали, в этом Хельви не сомневался ни одной секунды. Пожалуй, если Остайя увидел бы сейчас командира, он бы десять раз подумал, прежде чем делать его своим врагом, прикинул наместник. Противостоять страстному желанию альва умереть свободным он просто не смог. Человек молча подхватил Младшего под руку, и они довольно медленно побрели в сторону от того места, где два гриффона продолжали терзать землю в тщетных поисках клада неизвестного Усача.

Впрочем, никто не ринулся в погоню за путниками. Хельви, который не верил, что их исчезновение сможет пройти незамеченным, шел вперед с мрачной уверенностью человека, обреченного на смерть. Сейчас или через час гриффоны заметят побег, и тогда им не поздоровится. Даже если он бросит Ахара — в какую сторону ему нужно идти в этой странной долине? Тар назвал ее Драконовыми Пальцами. Наместник не очень хорошо помнил ту часть карты империи, которая изображала непосредственно территорию Черных гор. поэтому слышал такое странное Название впервые. Есть ли отсюда выход обратно к берегам Хмурой реки?

Две быстрые тени метнулись к тащившимся прочь от топающих гриффонов воинам. Шельг быстро подхватил командира за свободное плечо. Старый Пра с другой стороны отодвинул Хельви и энергично махнул бородой вперед. Наместник понял жест без лишних слов — нужно делать ноги. Ахар запрокинул голову, удерживая стон Бойцы подхватили командира на руки и побежали куда-то в сторону скал. Человек старался не отставать от Младших. Мысль о том, что нежданное спасение может быть правдой, придавала ему сил.

— А Тар, Вепрь — они живы? — спросил он на бегу Шельга, когда расстояние между гриффонами и беглецами превысило сотню шагов.

Младший только кивнул головой. Видимо, берег дыхание. Они пробежали между густолистыми деревьями. Хельви только сейчас обратил внимание на странные камни, которые выступали из-под земли словно гигантские окаменевшие корни диковинных деревьев. Или когти чудовищ, стиснувших этот плодородный грунт в последней агонии, подумал наместник. Уж не потому ли эти места называются Драконовыми Пальцами? Какой-то пышный и остро пахнущий куст, мимо которого пробегал Хельви, странным образом развернулся, и оттуда выпрыгнул Нырок. Человеку были уже знакомы чудеса маскировки, которыми владели бойцы дозорного отряда под командованием Ахара. Они были продемонстрированы ему еще при первой встрече, когда наместник даже решил, что Ноки и Браган — единственные воины в лесу. Поэтому он не отшатнулся в сторону от новоприбывшего, а Нырок молча перехватил секиру, которая оттягивала спину Хельви и причиняла тем самым боль не до конца зажившим ребрам, и понесся рядом с товарищами.

Дикий рев за спиной заставил наместника прибавить ход, хотя он было уже подумал, что выдает в беге максимум. Видно, горе-кладоискатели обнаружили пропажу «провианта». Отбиться от двоих разозленных гриффонов отряд не в силах. Теперь их может спасти только надежное убежище, которое не сумеют обнаружить верзилы. На' деюсь, Вепрь, Тар и пес уже там, подумал Хельви. В этот момент Нырок железной рукой схватил наместника за куртку и швырнул на землю. Тот перевернулся несколько раз в траве и неожиданно почувствовал, что катится дальше, куда-то вниз. Остальные альвы следовали его примеру— Шельг, пыхтя, тащил за собой Ахара. Новый вопль обманутых гриффонов заставил Хельви шевелиться. Он сделал еще несколько энергичных кувырков и влетел в небольшую светлую яму. Лежавший на полу Парг, поймав взгляд наместника, поднес палец к губам, призывая его к тишине.

Хельви уткнулся носом в белый песок и замер. Топот ног, от которого со стен ямы полетели комья земли, послышался совсем рядом. Видимо, гриффоны ориентировались в погоне за пленниками по запаху или по каким-то едва видимым следам, поскольку шли они довольно точно. Оба верзилы тяжело дышали — после рытья ямы и стремительной пробежки они явно приустали.

— Где они, ста? Говорил тебе, нельзя доверять этим козявкам! — проревел знакомый голос совсем рядом, буквально в двух шагах от Хельви.

— Ищи, я чувствую, что они где-то рядом! Далеко сбежать они не могли! — отвечал гриффону приятель.

Наместник не решился даже поднять голову — ему казалось, что любое, даже самое незначительное движение может выдать его. Альвы, лежавшие рядом с ним на белом песке, тоже не дышали. Слишком велика была опасность, даже балагур Нырок отдавал себе в этом отчет. Между тем гриффоны, покрутившись рядом с незаметной снаружи ямой, судя по звукам, побежали дальше. Хельви и его спутники все-таки пролежали еще минут десять, уткнувшись носом в дно и выжидая, уж не окажутся ли громилы настолько хитрыми, чтобы тихонько вернуться к подозрительному месту или даже имитировать свой Уход. Однако опасения были, кажется, напрасными. Убедившись, что преследователи все-таки удалились, Хельви поднял испачканное в песке лицо и огляделся.

Отряд был тут. Бойцы замерли в самых разных позах на Дне довольно широкой ямы. Шельг не обманул — между младшими лежал Вепрь и Тирм. Тара наместник сразу не заметил, однако бывший Ожидающий сидел у стенки, и Хельви невольно вздрогнул от его взгляда — чересчур пронзительного и настойчивого. Учитывая, что Тар оставался больше похож на покойника, чем на живого Младшего, впечатление наместника едва ли становились более приятными. Наконец он не выдержал и кивнул альву.

— Кажется, ушли, — прошептал Нырок, лежавший рядом с Хельви и тоже приподнявший голову.

— Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, — мрачно ответил ему Шельг и посмотрел на десятника.

Парг подтянулся к каким-то узким лазам по краям ямы. Теперь Хельви понял, что свет сюда проникает именно через них. Те самые каменные «пальцы», на которые он обратил внимание еще снаружи, составляли стены ямы, не давая песку обвалиться. Однако в тех местах, где он все-таки обрушился, сюда проникало солнце. Сверху яму тоже прикрывали каменные выступы, между которыми синело небо. Десятник вглядывался несколько секунд в «бойницы», созданные самой природой, и наконец облегченно кивнул.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25