Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)

ModernLib.Net / Толкиен Джон Роналд Руэл / Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Чтение (стр. 31)
Автор: Толкиен Джон Роналд Руэл
Жанр:

 

 


      Внезапно он очнулся от своих мыслей, его охватило странное чувство, что он не один, что чьи-то недружелюбные глаза устремлены на него. Он вскочил на ноги и повернулся, но, к своему удивлению, увидел Боромира, его улыбающееся лицо.
      -- Я боялся за вас, Фродо, - сказал он, подходя. - Если Арагорн прав и орки близко, никто из нас не должен оставаться в одиночестве, а вы меньше всех: от вас так много зависит. А у меня на сердце слишком тяжело. Могу ли я задержаться здесь и поговорить с вами, раз уж я нашел вас? И это успокоит меня. Когда собирается много людей, разговор превращается в бесконечные споры. В разговоре двоих легче найти мудрый выход.
      -- Вы добры, - ответил Фродо. - Но не думаю, чтобы чья-либо речь могла помочь мне. Я знаю, что должен делать,
      304
      но просто боюсь этого, Боромир, боюсь.
      Боромир стоял молча. Бесконечно ревел Раурос. Ветер шумел в ветвях деревьев. Фродо вздрогнул.
      Неожиданно Боромир подошел и сел рядом с ним.
      -- Вы уверены, что не страдаете напрасно один? - спросил он. - Я хочу помочь вам. Вам необходим совет в вашем трудном выборе... Хотите выслушать мой совет?
      -- Я думаю, что знаю, какой совет вы мне дадите, Боромир, - сказал Фродо. - И он мне кажется мудрым, если бы не предупреждение моего сердца.
      -- Пердупреждение? Предупреждение против чего? - резко спросил Боромир.
      -- Против отстрочки. Против пути, который кажется легче. Против отказа от ноши, возложенной на меня. Против - чего ж, я должен сказать и это, - против веры в силу и искренность людей.
      -- Но эта сила долго защищала вас в вашей маленькой стране, хоть вы и не знали этого.
      -- Я не сомневаюсь в достоинствах вашего народа. Но мир меняется. Стены Минас Тирита могут быть крепки, и все же они недостатчно крепки. Если они падут, что тогда?
      -- Мы все падем в битве. Но все еще есть надежда, что они не падут.
      -- Надежды нет, пока существует Кольцо, - возразил Фродо.
      -- Ах! Кольцо! - сказал Боромир, и глаза его блеснули Кольцо! Разве не странная судьба, что мы должны испытывать страх и сомнения из-за такой маленькой вещи? Такая маленькая вещь! И я видел ее лишь издали в доме Элронда. Нельзя ли взглянуть снова?
      Фродо взглянул на него. В сердце его внезапно проник холод. Он уловил странный блеск в глазах Боромира, лицо которого оставалось дружеским и добрым.
      -- Лучше, чтобы оно лежало спрятанным, - сказал он.
      -- Как хотите, - сказал Боромир. - Но разве нельзя даже говорить о нем? Ибо вы думаете о его власти только в руках Врага, о его злом использовании, а не добром. Мир меняется, говорите вы. Минас Тирит падет, если сохранится Кольцо. Но почему? Конечно, если Кольцо будет у Врага. А если оно у нас?
      -- Разве выне были на Совете? - ответил Фродо. - Мы не можем использовать его: все, что оно делает, оборачивается злом.
      Боромир встал и начал нетерпеливо расхаживать.
      -- Вот так все вы, - воскликнул он. - Элронд, Гэндальф - все оини и научили вас говорить так. Для себя они, может, и правы. Эти эльфы, полуэльфы и колдуны, может, и доведут до беды. Но я часто сомневался, а действительно ли они мудры или только робки. Каждому свое. У людей правдивые средца. Мы в Минас Тирите стойко прошли через годы испытаний. Мы не хотим власти повелителей-колдунов, мы хотим только силы, чтобы защищать себя. И смотрите! Случайность дает им в руки Кольцо Власти. И это беда, говорю я, беда для врагов Мордора. Безумие не использовать власть Врага против него. Лишь бесстрашные и безжалостные добьются победы. Чего не сможет сделать воин в свой час, великий вождь?... Чего не сможет сделать Арагорн? Или, если он откажется, почему не Боромир? Кольцо даст мне власть. Как погоню я врагов из Мордора, и все люди соберутся под мои знамена!
      305
      Боромир говорил все громче и громче. Он совсем, казалось, забыл про Фродо, когда его разговор перешел на стены и оружие и на господство над людьми; он строил планы о великих союзах и славных победах; он ниспровергал Мордор и становился могущественным королем, доброжелательным и мудрым. Неожиданно он остановился м взмахнул рукой.
      -- А они велят отбросить это прочь! - воскликнул он. Я не говорю: уничтожить его. Может, это и хорошо, если для этого есть разумная причина. Но ее нет. Единственный план, который предложили нам, состоит в том, чтобы халфлинг$ слепо шел в Мордор и предложил врагу хорошую возможность увилиться. Глупость!
      Разве вы не видите, мой друг? - воскликнул он, неожиданно поворачиваясь к Фродо. - Вы говорите, что боитесь. Если это так, более смелый простит вас. Но разве это не восстает ваш здравый смысл?
      -- Нет, я боюсь, - сказал Фродо. - Просто боюсь. Но я рад слышать, что вы так говорите. Теперь мне многое ясно.
      -- Значит, вы пойдете со мной в Минас Тирит? - воскликнул Боромир. Глаза его сверкали, а лицо прояснилось.
      -- Вы не поняли меня, - сказал Фродо.
      -- Но вы пойдете, хоть ненадолго? - настаивал Боромир. - Мой город недалеко; оттуда до Мордора чуть дальше, чем отсюда. Мы долго были в Диких землях, и вы нуждаетесь в новостях о том, что собирается делать Враг. Идемте со мной, Фродо, - сказал он. - Вы должны отдохнуть, прежде чем отправиться дальше.
      Он дружески положил руку на плечо хоббита; но Фродо почувствовал, что его рука дрожит от сдерживаемого возбуждения. Он быстро отступил, и глаза его с тревогой оглядели высокого человека, почти вдвое выше его и во много раз сильнее.
      -- Почему вы так недружелюбны? - спросил Боромир. - Я правдивый человек, не вор и не шпион. Мне нужно ваше Кольцо, вы знаете это теперь; но даю вам слово, что я не хочу владеть им. Не хотите ли вы выслушать мой замысел? Дайте мне ваше Кольцо взаймы!
      -- Нет! Нет! - воскликнул Фродо. - Совет на меня возложил эту ношу.
      -- Из-за нашей собственной глупости Враг победит нас! воскликнул Боромир. - Как это бесит меня! Глупость! Отвратительная глупость! Отчаянно бежим к смерти и саморазрушаем надежду на спасение. Если какие-то смертные и могут претендовать на Кольцо, то это люди Нумерона, а не халфлинги$. Оно не ваше, вы получили его случайно. Оно должно быть моим. Отдайте его мне!
      Фродо не отвечал, но отодвигался, пока большой плоский камень не оказался между ними.
      -- Послушайте, мой друг, - сказал Боромир более мягким голосом. - Почему бы не избавиться от него? Почему не освободиться от страха и сомнений? Можете обвинить меня, если хотите. Можете сказать, что я слишком силен и взял Кольцо силой. Потому что я сильнее вас, халфлинг$! - воскликнул он; неожиданно он прыгнул на камень и устремился к Фродо. Его красивое приятное лицо отвратительно изменилось; гневный огонь горел в его глазах.
      Фродо уклонился и опять спрятался за камнем. Он мог сделать только одно: дрожа, он снял кольцо с цепи и быстро надел его на палец в тот момент, когда Боромир снова прыг
      306
      нул. Человек удивленно смотрел мгновение, затем дико забегал вокруг, заглядывая между скал и деревьев.
      -- Жалкий обманщик! - закричал он. - Дайте мне положить на вас руки! Я понял вас! Вы хотите отдать Кольцо Саурону и продать всех нас. Вы ждали только возможности, чтобы заманить нас в засаду. Да обрушится на вас и на всех халфлингов$ смерть и темнота!
      Запнувшись, он упал и лежал, спрятав лицо. Некоторое время он лежал неподвижно, как будто собственное проклятие поразило его; неожиданно он заплакал.
      Затем он встал и вытер слезы.
      -- Что я сказал? - воскликнул он. - Что я сделал? Фродо, Фродо! - звал он. - Вернитесь! Меня охватило безумие, но оно прошло. Вернитесь!
      Ответа не было. Фродо даже не слышал его криков. Он был далеко, поднимаясь по тропе на вершину холма. Ужас и горе охватили его, он все время видел перед собой безумное яростное лицо Боромира и его горящие глаза.
      Вскоре он поднялся на вершину Амен кена$ и остановился, отдуваясь. Как сквозь туман он увидел широкий плоский круг, вымащенный большими плитами и окруженный обрвшившимся валом; в середине, на четырех резных столбах, стояло высокое сидение, куда вела лестница из многих ступеней... Он поднялся наверх и сел в древнее кресло чувствуя себя, как заблудившийся ребенок, который взобрался на трон черных королей.
      Вначале он увидел мало. Ему казалось, что мир затянут туманом, в котором видны были только тени: Кольцо было на нем. Потом тут и там туман разошелся, и он увидел множество видений: маленькие и ясные, они как будто проходили перед ним и в то же время были очень далеко. Звуков не было, только яркие живые картины. Весь мир сВежился и замолчал. Он сидел на Сидении Зрения, на Амон Хене, Холме Глаза людей из Нумерона. На востоке он увидел широкие незнакомые земли, безымянные равнины и неисследованные леса. Он взглянул на север: Великая Река, как лента, извивалась перед ним, а Туманные Горы стояли, маленькие и крепкие, как ломаные зубы. Он посмотрел на запад и увидел широкие пастбища Рохана и Ортанк, Башню Изенгарда, как Черную точку. На юге Великая Река извивалась петлей и падала в пенную пропасть Роуреса; сверкающая радуга поднималась из пены. Он увидел и Этир Андуин, могучую дельту Реки, и мириады морских птиц, поднимающихся, как белая пыль на солнце, и под ними зеленое и серебряное море, изборожденное бесконечными линиями.
      И всюду, куда бы он ни взглянул, видел он знаки войны. Туманные Горы кишели, как муравейник: из тысяч щелей выходили орки. Под кронами Кромешного Леса смертельные схватки вели между собой люди, эльфы и хищные звери. Земля Беорнингов была в огне; облака поднимались над Морией и дым клубился на границах Лориен.
      Всадники скакали по травам Рохана; волки выходили из Изенграда. Из гавани Харад в море выходили боевые корабли; на востоке бесконечно двигались люди: мечники, копьеносцы, лучники на лошадях, колесницы вождей и груженные телеги. Все силы Повелителя Тьмы пришли в движение. Вновь повернувшись на юг, Фродо увидел Минас Тирит. Он казался далеким и прекрасным: белостенный, многобашенный, гордый на фоне гор, укрепления его сверкали сталью, башни сверкали множеством знамен. Надежды тронула сердце Фродо. Но против Минас Тирита он
      307
      увидел другую крепость, большую и более сильную. Туда, к востоку, невольно тянулся его взгляд. Он миновал разрушенные мосты Осгилиата, угрюмые ворота Минас Моргула и попал в Горгорот, долину ужаса в земле Мордор. И здесь лежала тьма, несмотря на солнце. Огни мерцали в дыму. И дымилась гора Судьбы, поднимался от нее пар и дым. Тут взгляд его остановился - стена на стене, укрепление на укреплении, черная, неизмеримо сильная, гора железа, ворота стали, башни алмаза. Он увидел его - Барад-дур, Крепость Саурона. Всякая надежда оставила его.
      И неожиданно он почувствовал Глаз. В башне Тьмы был Глаз, который никогда не спал. Огненная ярость была в его взгляде. Взгляд устремился к нему, взгляд искал его. Очень скоро он найдет его, точно будет знать, где он. Он осмотрел Амон Лхав. Он скользнул по Тол Брандиру - Фродо сполз с сидения, скорчился, закрыл голову серым капюшоном.
      Он услышал свой крик: "Никогда, никогда и никогда!" Или: "Я иду, я иду к тебе!" Он не мог сдержать себя. Потом какая-то другая власть овладела его мозгом: "Сними его! Сними его! Глупец, сними его! Сними Кольцо!"
      Две силы схлестнулись в нем. На мгновение, зажатый между ними, он застонал в мучениях. И вдруг снова овладел собой. Он снова был Фродо, не голосом и не Глазом.
      Он снял Кольцо с пальца. Он стоял на коленях у сидения в ярком солнечном свете. Черная тень, казалось, как рука над ним, она миновала Амон Хен, ушла на запад и исчезла. Небо вновь было ясно, и птицы пели на каждом дереве.
      Фродо поднялся на ноги. Большая слабость овладела им, но воля его была тверда и на сердце полегчало. Он громко сказал себе:
      -- Теперь я знаю, что я должен делать. И мне ясно, что зло Кольца действует даже на Товарищество, и Кольцо должно покинуть их до того, как наделает еще больший вред. Я пойду один. Некоторым я не могу верить, а те, кому я верю, слишком дороги для меня: бедный старина Сэм, и Мерри с Пиппином, и Бродяжник тоже, сердце его стремится в Минас Тирит, он нужен там, особенно теперь, когда Боромир впал в зло. Я пойду один. Немедленно.
      Он быстро пошел вниз по тропе и вернулся на лужайку, где его нашел Боромир. Он остановился здесь, прислушиваясь. Ему показалось, что он слышит крики в лесу у реки.
      -- Они меня ищут, - сказал он. - Интересно все же, долго ли я отсутствовал? Мне кажется, много часов. - Он заколебался. - Что мне делать? - пробормотал он. - Я должен идти сейчас или никогда не смогу уйти. У меня может больше не оказаться такой возможности. Мне не хочется уходить от них, и особенно так, без обВяснений. Но, конечно же, они поймут. Сэм поймет. Чте еще мне остается?
      Медленно достал он Кольцо и снова надел его. Он исчез и пошел вниз по склону холма тише шелеста ветра.
      Остальные долго сидели на берегу. Некоторое время они молчали, беспокойно двигаясь, но вскоре они уселись кругом и заговорили. Вновь и вновь пытались они говорить о других вещах, о своей долгой дороге и многочисленных приключениях, они расспрашивали Арагорна о королевстве Гондор и его древней истории, и об останках больших сооружений, которые все еще видны в пограничных землях Эмин Муила: каменные короли, и сидения на Лхаве и Хене, и большая лестница у водопада Раурос. Но все время их мысли и слова возвращались к Фродо и
      308
      Кольцу. Что выберет Фродо? Почему он колеблется?
      -- Он обдумывает, какой путь опасней, как мне кажется, - сказал Арагорн. - И он прав. Теперь для Товарищества еще опаснее идти на восток, так как мы выслежены Горлумом и должны опасаться, что тайна нашего путешествия тоже раскрыта. НоМинас Тирит не ближе к огню и разрушению Ноши.
      Мы, конечно, можем задержаться там и обороняться. Но Денетор со всеми своими людьми не может надеяться на то, что не под силу и Элронду: ни сохранить тайну Ноши, ни сопротивляться всей мощи Врага, когда он придет за ней. Какой путь избрал бы каждый из нас на месте Фродо? Мы действительно потеряли Гэндальфа.
      -- Тяжела наша потеря, - сказал Леголас. - Но мы должны принять решение без его помощи. Почему бы не решить и тем не облегчить решение Фродо? Давайте позовем его и поговорим. Я буду ратовать за Минас Тирит.
      -- Я тоже, - сказал Гимли. - Мы, конечно, посланы только помочь хранителю в дороге и не идти дальше, если он не захочет, и никто из нас не давал клятвы идти на поиски Горы Судьбы. Тяжело было мое расставание с Лотлориеном. Но я пришел далеко и скажу так: теперь, когда мы стоим перед последним выбором, мне ясно, что я не могу оставить Фродо. Я выбираю Минас Тирит, но если он пойдет не туда, я последую за ним.
      -- И я тоже пойду с ним, - сказал Леголас. - Было бы бесчестно сейчас попрощаться с ним.
      -- Да, это было бы и предательством, если бы мы оставили его, - сказал Арагорн. - Но если он пойдет на восток, не нужно всем идти с ним. Это будет отчаянный поход, сколько бы нас ни было: восемь, три, два или один. Если мне позволено будет выбирать, я выбрал бы Сэма, который не перенесет другого решения, Гимли и себя самого. Боромир должен вернуться в свой город, где его отец и люди нуждаются в нем, и с ним пойдут остальные или, по крайней мере Мериадок и Перегрин, если Леголас не захочет расстаться с нами.
      -- Мы тоже не хотим! - воскликнул Мерри. - Мы не можем оставить Фродо! Пиппин и я всегда хотели идти с ним и все еще хотим. Но мы не понимаем, что это значит. Не понимали в Уделе и даже в Раздоле. Безумие и жестокость - позволить Фродо идти в Мордор. Почему мы не остановим его?
      -- Мы должны остановить его, - сказал Пиппин. - И я уверен, что именно это и беспокоит Фродо. Он знает, что мы не согласны, чтобы он шел на восток. И он не хочет просить, чтобы мы шли с ним, бедный Фродо! Представьте себе только: идти одному в Мордор! - Пиппин вздрогнул. - Но глупый дорогой старый хоббит, он должен был бы знать, что ему не нужно и просить. Он должен был бы знать, что если мы не сможем остановить его, мы не оставим его.
      -- Прошу прощения, - сказал Сэм. - Не думаю, чтобы вы понимали моего хозяина. Он не раздумывает, какой выбрать путь. Конечно, нет! Чего хорошего в Минас Тирите?.. Для него, я имею в виду, прошу вашего прощения, мастер Боромир, добавил он и обернулся. И тут они обнаружили, что Боромир, который вначале молча сидел в стороне, теперь исчез.
      -- Куда он ушел? - обеспокоенно воскликнул Сэм. - Он казался мне в последнее время странным. Но во всяком случае это не его дело. Он пойдет домой, как он всегда заявлял, и никто не осудит его за это. Но мастер Фродо, он знает, что обязан найти Щели Судьбы. Но он боится. Сейчас, когда настал
      309
      решительный момент, он в ужасе. Вот что его беспокоит. Конечно, он многому научился, так сказать, - мы все научились, - с тех пор, как покинул дом, иначе он был бы так испуган, что бросил бы Кольцо в реку и бежал. Но он все же боится. И беспокоится о нас. Он знает, что мы пойдем с ним. И это беспокоит его. Если он укрепит себя, он захочет идти один. Запомните мои слова! У нас будут трудности, когда он вернется. Потому что он укрепит себя, это так же верно, как имя Торбинсов.
      -- Я думаю, вы говорите более мудро, чем кто-либо из нас, Сэм, - сказал Арагорн. - И что же нам делать, если вы окажетесь правы?
      -- Остановить его! Не позволить ему идти! - воскликнул Пиппин.
      -- Он хранитель, - сказал Арагорн, - и Ноша его. Не думаю, что мы должны заставлять его идти тем путем или иным. Даже если мы попытаемся, думаю, мы потерпим неудачу... Здесь действуют другие, гораздо более мощные силы.
      -- Что ж, я хотел бы, чтобы Фродо "укрепил себя" и вернулся, и все было бы решено, - сказал Пиппин. - Это ожидание ужасно! Но, кажется, время истекло?
      -- Да, - сказал Арагорн. - Час давно уже прошел. Утро кончается. Мы должны позвать его.
      В этот момент появился Боромир. Он вышел из-за деревьев и молча подошел к ним. Лицо его было угрюмо и печально. Он помолчал, как бы пересчитывая присутствующих, потом сел, опустив взгляд в землю.
      -- Где вы были, Боромир? - спросил Арагорн. - Вы видели Фродо?
      Боромир мгновение поколебался.
      -- И да - и нет, - медленно ответил он. - Я нашел его на холме и говорил с ним. И советовал ему идти в Минас Тирит и не ходить на восток. Я разгневался, и он оставил меня. Он исчез. Я никогда не видел ничего подобного, хотя слышал, что такое случается в сказках. Он, должно быть, надел Кольцо. Я не смог снова найти его. Я думал, он вернулся к вам.
      -- Это все, что вы можете сказать? - спросил Арагорн, тяжело и недобро глядя на Боромира.
      -- Да, - ответил тот. - Я больше ничего не скажу.
      -- Это плохо! - воскликнул Сэм, вскакивая на ноги. - Не знаю, что сделал этот человек. Зачем мастер Фродо надел эту штуку? Он не должен был этого делать. Кто знает, что теперь будет?
      -- Но он не будет держать надетым Кольцо, - сказал Мерри. - Теперь, когда он избавился от нежелательного собеседника, он снимет его, как это делал Бильбо.
      -- Но куда он делся? Где он? - воскликнул Пиппин. - Кажется, он ушел целый век назад.
      -- Сколько времени прошло с тех пор, как вы видели Фродо, Боромир? - спросил Арагорн.
      -- Полчаса, может быть, - ответил тот. - А может быть, час. Я бродил некоторое время по окрестностям. Не знаю! Не знаю!
      Он обхватил голову руками и сидел, как бы склонившись в горе.
      -- Уже час, как исчез! - воскликнул Сэм. - Нужно искать его. Идемте!
      -- Подождите! - закричал Арагорн. - Нужно разделиться
      310
      на пары и организоваться - кто туда, кто сюда.
      Они ничего не нашли. Сэм пошел первым. Мерри и Пиппин ушли за ним и тоже исчезли среди деревьев, крича: "Фродо! Фродо!" своими ясными высокими хоббичьими голосами. Убежали Леголас с Гимли. Казалось, что неожиданная паника или безумие охватили Товарищество.
      -- Мы все разойдемся, - простонал Арагорн в отчаянии. Боромир! Не знаю, какую роль вы сыграли в этом, но теперь помогите! Вы идите за этими двумя хоббитами и охраняйте их, по крайней мере, если не сможете найти Фродо. Возвращайтесь на это место, если не найдете его или его следов. Я же скоро вернусь.
      Арагорн побежал за Сэмом. Он догнал его бегущего вверх, тяжело кричавшего: "Фродо!" на маленькой лужайке среди камней.
      -- Идите со мной, Сэм, - сказал он. - Никто из нас не должен оставаться один. Что-то здесь неладно. Я чувствую это. Я пойду на вершину, к Сиденью Амон Хена, чтобы увидеть то, что можно видеть. И слушайте! Сердце мое предсказывает, что Фродо прошел этим путем. Следуйте за мной и держите глаза открытыми!
      Он двинулся по тропе.
      Сэм старался поспевать за ним, но не мог сравняться со скитальцем Бродяжником и скоро далеко отстал. Он прошел немного, а Арагорн уже скрылся впереди. Сэм остановился, отдуваясь. Неожиданно он шлепнул рукой по голове.
      -- Эй, Сэм Скромби! - сказал он вслух. - Твои ноги слишком коротки, поэтому используй голову! Посмотрим! Боромир не лжет, это не в его обычае, но он сказал нам не все. Что-то сильно испугало мастера Фродо. Он неожиданно принял решение. Он решил идти. Куда? На восток. Но без Сэма? Да, даже без Сэма. Это плохо, очень плохо.
      Сэм вытер слезы с глаз.
      -- Держись Скромби! - сказал он. - Думай, если можешь! Он не может перелететь через реку или перепрыгнуть через водопад. И у него нет вещей. Он должен вернуться к лодкам. Назад, к лодкам! К лодкам, Сэм, как молния!
      Сэм повернулся и понесся вниз по тропе. Он упал и ушибся. Встал и побежал снова. Он прибежал на край лужайки Парт Гален у берега, где были вытащены из воды лодки. Здесь никого не было. В лесу слышались крики, но он не обращал на них внимания... Он остановился на мгновение, переводя дыхание. Одна из лодоко как бы сама собой соскользнула к воде. Сэм с криком побежал по траве. Лодка скользнула в воду.
      -- Стойте, стойте, мастер Фродо! Стойте! - крикнул Сэм, бросаясь в воду с берега и пытаясь ухватиться за борт лодки. Он промахнулся на ярд. С криком упал он в глубокую быструю воду. Булькая он пошел ко дну, и Река сомнулась над его кудрявой головой.
      Отчаянное восклицание послышалось с пустой лодки. Двинулось весло, и лодка остановилась. Фродо успел вовремя ухватить Сэма за волосы, когда тот вынырнул, барахтаясь и пуская пузыри. Страх отражался в круглых коричневых глазах.
      -- Ты пришел, сын мой, Сэм! - сказал Фродо. - Держись за мою руку!
      -- Спасите меня, мастер Фродо! - выдохнул Сэм. - Я тону. Я не вижу вашей руки.
      -- Вот она. Не щипайся, парень! Я сейчас вытащу тебя.
      311
      Отталкивайся от воды и не барахтайся, или ты перевернешь лодку. Сюда, держись за борт, я должен грести.
      Несколькими ударами весла Фродо вернул лодку к берегу, и Сэм смог выбраться на него, мокрый, как водяная крыса. Фродо снял Кольцо и сам вышел на берег.
      -- Из всех досадных помех ты худшая, Сэм! - сказал он.
      -- О, мастер Фродо, как жестоко! - сказал Сэм дрожа. Это жестоко - уходить без меня. Если бы я не догадался, что бы теперь было?
      -- Я был бы уже в пути.
      -- В пути! - сказал Сэм. - Один... И без моей помощи? Я не перенес бы этого, это была бы моя смерть.
      -- Тебя ждет смерть, если ты пойдешь со мной, - сказал Фродо, - и я не перенесу вот этого.
      -- Но не так верно, как я, если я останусь без вас.
      -- Но я иду в Мордор.
      -- Я хорошо это знаю, мастер Фродо. Конечно, туда. И я иду с вами.
      -- Теперь, Сэм, не задерживай меня! - сказал Фродо. - В любую минуту могут вернуться остальные. Если они застанут меня здесь, я должен буду спорить и обВяснять, и у меня никогда не будет шансов уйти. А я должен уходить немедленно. Это единственный выход.
      -- Конечно, - ответил Сэм. - Но не один. Я тоже иду, или никто из нас не идет. Я пробью дырки в дне всех лодок.
      Фродо засмеялся. Неожиданные тепло и радость тронули его сердце.
      -- Оставь хоть одну! - сказал он. - Она же пригодится. Но ты не можешь уйти без вещей и еды.
      -- Подождите минутку, я все соберу, - весело воскликнул Сэм. - Все готово. Я думал, что мы выступим сегодня.
      Он побежал к лагерю, выудил свой узел из груды, сложенной Фродо, когда тот освобождал лодку, захватил запасное одеяло и несколько свертков с едой и побежал назад.
      -- Итак, мой план рухнул! - констатировал Фродо. - Бесполезно пытаться убежать от тебя. Но я рад, Сэм! Не могу сказать тебе того, как я рад. Идем! Ясно, что мы должны идти вместе. Мы пойдем, и пусть дорога остальных будет безопасна. Бродяжник позаботится о них. Не думаю, что мы увидим их еще.
      -- Все может быть, мастер Фродо. Все, - сказал Сэм.
      Так Фродо и Сэм вместе начали последний этап Поиска. Фродо оттолкнулся от берега, и Река быстро понесла их по западному рукаву мимо хмурых утесов Тол Брандира. Рев большого водопада стал ближе. Даже с помощью Сэма трудно было пробиться через течение к южному концу острова и направить лодку на восток к далекому берегу.
      Наконец они снова высадились на берегу, у южных склонов Амон Лхава. Они вытащили лодку далеко от воды и спрятали ее между больших камней. Затем взяли на плечи ношу и отправились искать тропу, что повела бы их по серым холмам Эмин Муила в землю Тени.
      Здесь кончается первая часть истории Войны Кольца.
      Вторая часть называется ДВЕ БАШНИ, поскольку события в ней развертываются главным образом в Ортханке, крепости Сарумана, и в цитадели Минас Моргул, охраняющей тайный вход в
      312
      землю Мордор. В ней рассказывается о деяниях всех членов теперь рассеянного Товарищества, пока не пришла Великая Тьма.
      Третья часть рассказывает о последней битве с Тенью и конце миссии хранителя Кольца - в ВОЗВРАЩЕНИИ КОРОЛЯ.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31