Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Город Жемчуга

ModernLib.Net / Научная фантастика / Тревис Карен / Город Жемчуга - Чтение (стр. 20)
Автор: Тревис Карен
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - Так он лжет?
      - Доктор Парек была казнена, согласно местному закону, зато, что убила ребенка-инопланетянина. - Она сказала все правильно, не так ли? В этот раз она все четко сформулировала. Однако прозвучало это как-то не так, и ясно было, что такое объяснение никого не удовлетворит. Теперь, когда до Земли стало рукой подать, даже Линдсей стала сомневаться в том, что Шан поступила правильно. Волна сомнений накатила на нее. Но она сразу же отогнала подобные мысли. - Вы должны понимать, что местные законы отличаются от земных. Мы находимся на территории, которую полностью контролируют вес'хар.Забудьте об этом - и неприятный сюрприз вам обеспечен.
      - Если руководитель экспедиции Франкленд превысила свои полномочия, мы будем вынуждены принять меры против нее. Вы это понимаете?
      Он говорил это о ее начальнице. А ныне Линдсей всей душой была на стороне Шан. Можно даже сказать, что была ее подругой.
      - Если вы попробуете отстранить Франкленд, вы должны будете сначала согласовать это со мной. Понятно? - Лицо игрока в покер и трюк с молчанием были отброшены в сторону. Этот ублюдок должен понять, что ему придется иметь дело с морпеха-ми, если он попытается надавить на Шан. - Наша экспедиция вне вашей юрисдикции. Если же вы задумаетесь над тем, что вы сейчас делаете, вы поймете, что своими действиями вы подвергаете опасности всех нас, в том числе моего ребенка. Так что лучше вам, лейтенант, не совать свой нос в наши дела.
      Линдсей не собиралась отступать. Шан была ее начальником. И никто не вправе критиковать ее за действия, которые она вынуждена была предпринять, чтобы на их головы не обрушилось бедствие. А меньше всего она собиралась выслушивать замечания какого-то там лейтенанта, который даже на планету еще не спускался.
      -  Ребенок?
      - Я беременна. И даже не пытайтесь шутить на эту тему. Передайте мне предполагаемые координаты местонахождения доктора Райата. Может быть, вам и кажется, что это просто здорово - водить дружбу с исенджи,но мы в двадцати километрах от гарнизона вес'хар.
      -  Мы получили приказ ни в коем случае не ссориться с исенджи,мэм.
      - На вашем месте я бы лучше думала о том, как не обидеть суперинтенданта Франкленд или вес'хар.
      - Мэм, я могу запротоколировать ваши слова относительно происшедшего инцидента как официальное заявление? Таковы правила.
      - Вы можете обсудить это непосредственно с суперинтендантом Франкленд, когда она вернется. - Она не собиралась сдавать свои позиции Валиету. Независимо от того, о чем они договорятся, Райат в настоящее время находился у исенджи,но рано или поздно его найдут с помощью людей с «Актеона» или без нее. А сейчас Линдсей срочно надо было сменить тему разговора. Она не собиралась и дальше обсуждать то, что случилось с Парек. - А теперь хотелось бы с пользой применить установившуюся связь. Например, один из членов нашей экспедиции - Эдди Мичаллат, официальный представитель Би-би-си, - хочет знать, возможно ли для него устроить телеинтервью с одним из исенджи,раз вы такие хорошие друзья.
      - С исенджи?Да. У них даже есть переводчик, говорящий по-английски. - Валиет пытался казаться благодушно настроенным, хотя его голос говорил об обратном. - Переводчик напоминает мангуста, а исендживыглядят… словно пауки. Вашему репортеру известно об этом?
      - Возможно, Эдди хотел бы провести интервью в реальном времени, ведь вы были так добры, что сообщили, что у вас с исен джипрямой контакт.
      - Хорошо. Постараемся это устроить. Всего доброго. Линдсей отключила канал связи.
      - Ублюдок, - пробормотала она.
      Тут же она выяснила, что Эдди снова отправился на прогулку, но в этот раз его компьютер не отвечал. Вани Паретти оказался первым, на кого натолкнулась Линдсей по пути в столовую. Линдсей поймала его за руку.
      - Вы могли бы передать Эдди, что его ищут? Или по крайней мере пусть свяжется через компьютер. Иначе у него будут неприятности.
      - А у нас-то все в порядке?
      - Этот мерзавец Райат вступил в контакт с исенджии воспользовался их линией связи.
      - Надеюсь, что он с помощью этой линии не стал передавать данные на Землю…
      - Нет. Не совсем так… Ладно, я просто не в настроении. Линдсей вышла во двор и какое-то время простояла, глядя
      на большие тучи, скользящие по небу. Постепенно стало накрапывать, и судя по всему, скоро должен был начаться настоящий ливень.
      Она задумалась, не должна ли попытаться сделать так, чтобы Бекен и Баренкоин поговорили с Райатом и постарались его убедить. Естественно, это случится лишь после того, как Шан его вернет. «Да, похоже, заваривается крутое дерьмо», - подумала она. Как это мерзко - втихаря связаться с «Актеоном» и наябедничать о Шан. Позор, да и только. А Райат сделал это с такой легкостью, хотя будь он чуть умнее…
      Неожиданно накатила волна ярости. Безер'едж изменила ее, Шан изменила ее. Теперь она понимала, почему всегда следует действовать согласно установленным правилам, и удивлялась, почему ее не научили этому еще в военно-морской академии.
      Она включила свой биоэкран и вызвала Куруши и Беннетта. Не хотела бы она находиться на месте Райата, когда Шан узнает о том, что он сделал.
      Церет - звезда Каванага - почти зашла. Арас рассудил, что остался примерно час до того, как полностью стемнеет. И он задавался вопросом, насколько хорошо имплантированные визиры ночного видения морских пехотинцев справятся с непроглядной ночной тьмой. Так же хороши они, как его глаза? Время покажет… Сейчас он шел следом за Куруши. Беннетт был где-то впереди - выверял зигзагобразный маршрут среди деревьев ефте. Вдруг он остановился, поднял руку.
      - Шестьдесят пять метров. Замерли. Вижу несколько целей.
      - Сколько их? - поинтересовался Арас.
      - Восемь или девять.
      Арас вновь проверил свой гевир.Он пришел, чтобы убить исенджи.Возможно, сейчас перед ним будет часть высадившегося отряда, а это означало, что вскоре он обнаружит и остальных. Сейчас он ощущал нечто большее, чем ответственность за безери.Как он хотел бы послать весточку своим врагам: «Я до сих пор здесь, и я сделаю с вами то же, что сделал с проклятым Мджатом».
      - Стоп, - приказала Шан. - Это приказ.
      Она кивнула Беннетту, чтобы он занял позицию у нее за спиной, а сама медленно направилась вперед. Арас решил, что, если Шан собирается намеренно подвергнуть себя опасности, он должен помешать, даже если это каким-то образом оскорбит ее. Она ведь ничего не знала об исенджи.
      Вот она исчезла среди ефте,но Арас хорошо слышал шорох ее шагов в подлеске, примятом транспортом исенджи.Неожиданно звуки смолкли. Куруши взглянула на Беннетта, и оба морских пехотинца словно по команде взяли автоматы на изготовку. Сделав несколько шагов вперед, они увидели Шан и разглядели то, что она рассматривала.
      Арас совсем забыл, насколько непривычно для людей выглядят исенджи.Они даже отдаленно не напоминали гуманоидов. Гефеспо ошибке могли бы принять их за животных.
       Исенджисгрудились вокруг своего маленького транспорта, сжимая в лапках оружие, внешне напоминающее арбалеты. Райат и Гальвин сидели на броне машины. Выглядели они просто ошеломленными.
      Шан, подняв руку, приказала всем остановиться.
      - Дайте мне сначала поговорить с ними, - попросила она. - Они должны понять меня, раз уж Райат смог по их линии связи поговорить с «Актеоном».
      - Мы держим их всех на прицеле, помните об этом, - заметил Беннетт. Арас почувствовал запах, говорящий ему, что его спутники напряжены до предела. Но в этом запахе не было никаких примесей страха. Ни Беннетт, ни Куруши не стали целиться, но то, что они в любой момент готовы открыть огонь, было видно с первого взгляда. И еще Арас очень надеялся, что оружие людей эффективно при повышенной гравитации. Все его инстинкты говорили о том, что надо не разговоры говорить, а прямо сейчас стрелять. Он не мог понять, зачем Шан все это затеяла. Шан остановилась в пятнадцати метрах перед судном.
      - Я руководитель этой группы, - объявила она. - На каком основании вы задержали этих людей?
      Наступила долгая пауза. Наконец пришел ответ, но отвечал не кто-то из тех, кто прибыл на транспорте. Тихий скрежещущий голос переводчика юссиссидонесся из динамиков переносной станции связи.
      - Мы всего лишь поговорили с ними. Мы не имеем никаких конфликтов с мужчиной и женщиной.
      - Тогда, полагаю, мне будет позволено забрать доктора Райата и доктора Гальвин назад в лагерь.
      Куруши выудила из кармана комбинезона какой-то округлый предмет и стала не торопясь прилаживать его к автомату.
      - Может, нам забрать и этот транспорт? - прошептала она, обращаясь к Арасу. - Если мы сможем заполучить Райата и Гальвин без боя, он нам пригодится… Иногда кажется, что вы хотели бы связать Франкленд, так чтобы мы могли управлять ее действиями.
       Исенджидвинулись вперед. Райат встал. Гальвин со страхом переводила взгляд с одного исенджина другого. Шан застыла, заложив руки за спину.
      «Она собирается стрелять». Арас надеялся, что она в достаточной мере понимает сложившуюся ситуацию. Это ведь была не ее война. Она могла развернуться и уйти.
      - Мы хотим только забрать вес'хара,- продолжал говорить скрипучий переводчик. - Мы поменяем ваших докторов на того, кто уничтожил Мджат.
      На мгновение Шан заколебалась.
      - Он не в моей власти. И мне кажется, вы хотите поддерживать хорошие отношения с людьми. Если вы причините вред кому-то из моей команды, мы станем рассматривать ваши действия как акт агрессии.
      Даже с того места, где он стоял, Арас хорошо чувствовал запах напряжения, исходивший от Шан. «Не открывай огонь». Куруши нацелила гранатомет на транспорт. Беннетт опустился на колено. Он не прижал к щеке приклад лишь потому, что еще не выбрал себе цель. Арас решил, что вот-вот начнется пальба, если, конечно, он сам не вмешается, чтобы покончить с этим безобразием.
      Решительно шагнув вперед, он выбрался из тени ефте.
      - Я сам пришел к вам, - объявил он. - Я выгнал ваших предков с этой планеты и точно так же выгоню и вас, потому что это не ваш мир. Обосновавшись здесь, вы уничтожите его. - Он поднял гевир.- Не прячьтесь за спинами гефес.Выходите на открытое место.
      Людям показалось, что время замерло. Арас отлично понимал это. Потом исенджискользнули вперед, поднимая свое оружие. Тогда Шан бросилась на него и повалила. Он услышал вопль Куруши:
      - С линии огня.
       Та-та-та- ударил его автомат.
      - Лежи, - приказала Шан, садясь на корточки и доставая свой пистолет. Но Арас тоже сел и увидел облако пара, которое поднялось, когда снаряд исенджиударил в грудь Шан. Она опрокинулась на спину с громким «уф» - сильный удар разом выбил весь воздух из ее легких.
      Слова, которые он собирался произнести, так и замерли у него на губах, а потом он повернулся и отрыл ответный огонь.
      Что-то рвануло, и порыв раскаленного воздуха заставил его широко раскрыть рот. Арас увидел, как Куруши сползает на землю, схватившись за бедро. А Беннетт двигался от одного исенджик другому, переворачивая тела и носком сапога проверяя, не осталось ли живых.
      - Все чисто, - наконец доложил он. - Положение дерьмовое. Гальвин убита. Райат жив. Исс, с тобой все в порядке? Исс? Держись, я иду.
      Арас не мог ничем помочь ни тяжело раненной Исмат Куруши, ни Гальвин, ни Райату. Шан растянулась на спине, уставившись в темнеющее небо.
      «И она тоже погибла. - Казалось, хрупкий мир вокруг него начал рушиться. - Глупая, глупая и ненужная смерть». Он смог бы выжить после любой из ран, которые могли нанести ему исенджи.И Шан отлично это знала.
      И тут Шан неожиданно глубоко вздохнула и приподнялась на локте.
      - Боже, мои ребра, - пробормотала она. Ее глаза слезились от боли. Она осмотрела тот участок бронежилета, который принял на себя удар, осторожно проведя по материалу пальцем. Постепенно ей удалось восстановить дыхание. - И не говорите мне, что этот материал не стоит тех денег, что за него заплачены, - пробормотала она себе под нос. - Арас, когда я приказываю лежать, нужно лежать. Понятно? Боже, кажется, при падении я сломала плечо.
      И она с усмешкой посмотрела на Араса, когда второй снаряд ударил ее чуть выше левого уха. Во все стороны брызнула кровь и осколки кости.
      У Беннетта ушло две секунды, чтобы забрать винтовку Куруши, а потом он крутанулся, пытаясь обнаружить снайпера исенджи.Они пропустили его, потому что он находился у них за спиной. Один выстрел, и все было кончено.
      Подскочив к Арасу, Беннетт на мгновение взглянул на Шан.
      - Боже, - пробормотал он. - Дерьмо! Полное дерьмо! Арас мало разбирался в человеческой медицине, но знал, что
      обычно рана в голову имеет фатальные последствия. Он попытался прощупать пульс суперинтенданта. Она была жива. Но пятисантиметровая рана в черепе уже наполнилась темной кровью. Арас видел обнаженную кость и мягкую ткань мозга.
      Беннетт вызвал базу и потребовал, чтобы прибыли оба скутера.
      - Мы отнесем ее назад, в лагерь, - сказал он. А потом вновь уставился на расколотый череп Шан. - Не уверен, что у Крис есть все необходимое, чтобы залечить такую рану. Знаю, что надо поместить человека с такой травмой в холодное место. По меньшей мере скоро наступит ночь. Станет прохладнее. Тут нам повезло.
      - Она умирает, - пробормотал Арас. «Она могла не ввязываться в это. Она сделала это из-за меня».
      - Мне очень жаль. Куруши тоже потеряла много крови. Чем скорее мы вернемся в лагерь, тем будет лучше.
      «Даже доктор Хагель не сможет ей помочь». Транспорт исенджидо сих пор горел. Граната Куруши себя оправдала.
      В колонии, конечно, были достойные хирурги. Но ведь тут было повреждение мозга, а не сломанная рука или нога. Даже если в арсенале «Актеона» имелись необходимые медицинские средства, потребовались бы многие часы, чтобы успешно провести переговоры с командой, а потом доставить суперинтенданта на борт. И еще неизвестно, как она перенесла бы полет.
      «А Шан не протянет и нескольких часов».
      Она была его другом. Она не отошла в сторону. А закрыла его грудью от исенджи.Она пыталась защитить его. Никто раньше не делал ничего подобного.
      «Она умерла из-за тебя. Ты в долгу перед ней».
      И тогда воспоминания о пятистах годах изоляции заставили его нарушить законы вес'хар.Он потянулся за своим тилгуром.
      «Я не потеряю своего друга».
      - Присмотрите за Куруши, сержант, - спокойно сказал Арас. - Я кое-что смыслю в медицине. - Беннетт заколебался, и тогда Арас прикрикнул на него: - Я сказал - иди.
      Он не хотел, чтобы Беннетт видел, что он делает. Он не понял бы. Когда морпех отошел, Арас стянул с правой руки перчатку, покруче сжал тилгури рассек кожу. Ему нужно было пустить свою инфицированную кровь в ее тело, заразить ее с'наататом.Поэтому он прижал свой разрезанный палец к ее ране, смешав их кровь.
      «Этот паразит невероятно адаптабелен».
      Порез быстро перестал кровоточить. Но Арас продолжал снова и снова делать порезы на руке, чтобы поток крови не ослабевал. Тем временем Беннетт занялся Куруши, обнажил ее ногу, промокнул рану. Он все время говорил с ней, чтобы отвлечь ее внимание. Арас ждал.
      Может, это и не сработает. Возможно, тело гефеспридется с'наататне по вкусу.
      Арас отлично понимал, что они - порождение разных миров. Он мог лишь надеяться на то, что все получится. Кроме того, он отлично помнил, почему он и его товарищи перебили всех исенджина Безер'едже, - они пытались остановить популяцию исенджи,зараженную с'наатат.А сейчас он сам инфицировал одного из гефесов.
      Рано или поздно он заплатит за это. Но сейчас его волновало лишь то, чтобы Шан Франкленд не погибла в конфликте, который случился из-за него.
      Ее глаза были закрыты, мышцы лица расслаблены. Никакого выражения. Десять минут, капля за каплей крови. Если паразит не приживется сейчас, то он не приживется ни в одном из гефесов.Он стянул свою блузу, свернул его и подложил под голову Шан. Если бы он просто стоял и смотрел, как она умирает, и ничего при этом не сделал бы, он бы проклинал себя до конца жизни.
      Это, пожалуй, была самая долгая вахта в его жизни.
      - Скутеры на подходе, Арас, - обратился к нему Беннетт. - Как она?
      Арас убрал липкие от крови, спутавшиеся волосы Шан и проверил рану. Похоже, та перестала кровоточить. Он проверил пульс суперинтенданта. Сильный, отчетливый. Ее кожа при прикосновении показалась ему очень горячей. Он вспомнил, что всякий раз, когда с ним происходили изменения, невидимые клетки в глубине тела меняли свою структуру, его кожа темнела.
      - Она дышит ровно, - объявил он.
      - Где Райат?
      - Вот там. Его лишь слегка контузило. А Гальвин погибла под перекрестным огнем.
      Арас плюнул на свои пальцы и попытался стереть следы крови. Осколки кости и комки свернувшейся крови посыпались в траву. Среди них мелькнуло что-то металлическое.
      Да. Рана менялась на глазах. Край раздробленной кости выглядел более гладким. Арас поправил блузу под головой Шан, чтобы ей удобнее было лежать. Потом он встал, натянул перчатку и подошел к Беннетту.
      Лицо Куруши было цвета пепла, она кривилась, но была в сознании. Беннетт поддерживал ее за плечо.
      - Я сказал ей, что это был чертовски хороший выстрел, - заявил Беннетт. - Ведь так оно и есть, сэр?
      - В самом деле, - согласился Арас. Он посмотрел в сторону Райата, который сидел возле ефте,прижав колени к груди и обняв их руками.
      Аромат страха, который исходил от Райата, просто ошеломил Араса.
      - Отойдите…
      Вместо этого Арас наградил его пощечиной.
      - Если Шан Чайлумрет, я тебя убью. Вообще-то надо убить тебя в любом случае. Все это случилось из-за тебя, а я так легко не забываю предательство.
      Райат вытер с губ кровь и молча пересел к другому дереву, расположенному чуть дальше. Он хотел получить свои драгоценные листья. Арас надеялся, что он с лихвой заплатит за это приобретение. Он вернулся к Шан. Сел рядом с ней. И тут из тьмы вынырнуло два скутера. Вели их Вебстер и Бекен.
      Вебстер сильно сомневалась в том, что рационально везти Шан назад в колонию, но, как и большинство гефес,не смогла переспорить Араса. По крайней мере Гальвин она сама уложит в пластиковый пакет. Она приказала Райату, чтобы он помог ей с Шан в то время, как Беннетт помогал Куруши залезть на скутер Бекена.
      - Ну а мы пройдемся пешком, - объявил Беннетт. - Уверен, что доктор Райат не откажется от чести понести на плече тело доктора Гальвин.
      Арас решил, что Беннетт ему нравится. Он еще раз проверил, как там Шан, перед тем как скутер улетел. Ее рана теперь превратилась в небольшую щель. Кости срослись и постепенно стали покрываться кожей.
      Выздоровление шло полным ходом. С'наататлечил быстро.
 

Глава 25

 
       12 июля
       У командора Линдсей Невилл, Военно-морские силы Европейской Федерации, родился сын - Дэвид Кристофер, 3,8 килограмма. Роды были приняты в больнице колонии Константин.
      Эдди Мичаллат, уполномоченный представитель Би-би-си
 
      Шан чувствовала себя хорошо. Нет, просто здорово. Она проснулась с небольшой головной болью и сильно хотела есть.
      Словно вчера случилась бурная вечеринка, а она перебрала так, что не помнила, как добралась до своей койки. На самом деле она никогда не напивалась до подобного состояния, но много раз слышала, как другие описывали ощущения.
      К тому же она почему-то находилась в Константине. Гладкие стены, успокаивающий золотистый свет, льющийся откуда-то сверху, отфильтрованный и нежный. Дом Джоша.
      «Дерьмо!» Кто-то раздел ее. Она не помнила, чтобы сама раздевалась. Последнее, что осталось в ее памяти, это исенджи,поднимающий оружие… Потом она бросилась на Араса, чтобы убрать его с линии огня. Конечно, она повалилась на стосемидесятикилограммового инопланетянина, который стоял столбом. Тогда еще она оставалась в строю… И все-таки какая-то неприятная мысль крутилась у нее в голове.
      «Вот оно!» Она ударилась плечом о местный эквивалент кирпичной стены. Потом она осторожно ощупала плечо… Судя по всему, Арас остался невредим. Шан вспомнила еще одну сцену: Арас стоял над ней в этой комнате, залитый лучами золотистого света. От него исходил аромат сандалового дерева. «Ты проснешься», - только и сказал он.
      Вновь Шан вспомнила подсознательный брифинг - это затаилось где-то в глубине ее мозга, и из-за этого мысли Шан путались. Однако она выжила. А теперь нужно непременно позавтракать.
      Она полностью вымылась в маленьком бассейне, подставив голову под струю воды, чтобы помыть волосы. Кто-то - возможно, Дебора, - приготовил для нее несколько полотенец и смену одежды. Ну а что случилось с ее френчем? Она огляделась и заметила шебу и содержимое многочисленных карманов ее френча. Все вещи были аккуратно разложены в углу. Тот, кто вывернул ее карманы, скорее всего и унес ее одежду. Она с досадой подумала о своем бронежилете - тонком, гибком и невероятно дорогом, - ведь она заплатила за него из своего собственного кармана. Не стандартная полицейская модель. Его она хотела вернуть.
      А что случилось с Райатом и Гальвин?
      Запах готовящегося завтрака стал просачиваться из-под двери, и Шан отправилась на поиски его источника, одновременно вытирая волосы серым, тонким, но очень хорошо впитывающим влагу полотенцем - стандартное творение Константина. Нигде не было никаких признаков Гарродов. На кухне сидел Арас. Увидев ее, он встал и поставил на стол еду и чай.
      - Вы просто читаете мои мысли, - заметила она. - Кажется, я сейчас могу съесть кота с потрохами.
      - Надеюсь, это шутка?
      - Оборот речи, чтобы показать, что я страшно проголодалась.
      - Как вы себя чувствуете? Шан пожала плечами.
      - Ужасно. А теперь скажите мне, что случилось. У меня, похоже, провал в памяти. - Чай, каша и груда фруктов аппетитно возвышались перед ней. Она потянулась за фруктами. Тем временем Арас внимательно ее разглядывал.
      - Вы были без сознания семь дней, - наконец ответил он. - У командора Невилл случились преждевременные роды. У нее родился мальчик. Доктор Гальвин мертва. Морской пехотинец Куруши оправляется от ран, а доктор Райат заключен под стражу.
      Обычно требовалось довольно много усилий, чтобы ошеломить Шан. Но сейчас успех оказался достигнут в кратчайшие сроки. Какое-то время суперинтендант молчала, переваривая услышанное.
      - Похоже, я пропустила что-то очень важное?
      - Что вы помните?
      - Что-то случилось после того, как я повалилась на вас. Арас сделал паузу, словно взвешивая каждое свое слово, как
      бы наблюдая за реакцией Шан.
      - Вы были застрелены. Вам попали в голову. Инстинктивно Шан поднесла руку к мокрым волосам. Она
      не чувствовала никаких швов.
      - Меня лишь задело?
      Арас выдержал паузу и так же неспешно ответил:
      - Относительно.
      - А Гальвин?
      - Ее подстрелил сержант Беннетт. Но она сама виновата - попала под перекрестный огонь.
      - Боже, бедный Адри. Держу пари, он с трудом перенес это.
      - Ну, не так, как Гальвин.
      - Не ожидайте, что я стану печалиться по ней. Из-за нее нас всех могли убить… И как я предполагаю, ни один из исенджине ушел?
      - Ни один из этого отряда. Однако есть и другие, которых мне нужно обнаружить.
      - Мы выходили на связь с «Актеоном»?
      - Командор Окурт связался с вашими людьми. Он выразил соболезнования и напомнил, что приказал не оскорблять исенджи.
      - Даже если они похитили двух человек из нашей команды? Какая задница! Видимо, по его мнению, это способствует зарождению симпатии?
      - Все дело в том, что юссиссисообщили нам, что исенджирассматривают гефес,находящихся на этой планете, как союзников вес'хар.Особенно сейчас, после случившейся перестрелки. Как же это будет? Снимать с себя ответственность. Так вот, на «Актеоне» сняли с себя ответственностьза наши действия.
      По крайней мере кое-что стало проясняться. Пиралт, подсознательный брифинг и великая миссия, возложенная на нее, - все это теперь ерунда.
      - Банк генов в безопасности?
      - Все материалы сейчас на Вес'едже.
      - Благодарю. Я вам должна.
      - Не думаю, - печально отозвался Арас.
      - Я что-то еще пропустила?
      - Нет. - Он подтолкнул в ее сторону корзинку с грубыми хлебцами. - И попытайтесь пока не возвращаться в ваш лагерь. Обещайте мне, что на какое-то время останетесь здесь. Иначе мне придется вас запереть.
      - Но ведь у них тут, в Константине, нет замков, - возразила она, успокоенная тем, что он заботится о ней. Так по крайней мере она думала. Однако для нее это оказалось внове. До этого никто еще не заботился о ней. - К тому же я хочу увидеть Лин. Как там у нее с ребенком?
      - Здесь трудная окружающая среда для человеческого отпрыска, - пояснил Арас. - Из-за этого первые поколения колонистов потеряли много детей. Но люди быстро приспосабливаются.
      Она отлично знала, что Арас не черствый сухарь. Он просто слишком долго прожил на свете и отлично видел перспективу. Шан удивилась: что хуже - его слова и отношение к ребенку или ее спокойное ожидание? Ведь она ничего не сделала, равнодушно ожидая, когда же та разродится.
      Но это только эмоции. Она еще долго обдумывала это, одновременно удивляясь собственному аппетиту.
      «Ты слишком сильно беспокоишься», - сказала сама себе Линдсей. Дебора Гаррод знала о рождении детей больше, чем Крис Хагель. И ее квалификация ту ни при чем. «Позвольте ей самой справиться с этим». Однако ей очень трудно было сконцентрироваться на дипломатическом кризисе, когда ее тело сообщало ей о том, что на самом деле в данный момент должно иметь приоритет. Как только она закончит с Беннеттом, то стремглав понесется в Константин, чтобы хоть чуть-чуть посидеть с Дэвидом.
      - Хорошо, давай все по порядку, - в который раз сказала она сама себе.
      Она переписывала рапорт о случившемся четыре раза, но он все равно казался ей слишком бестолковым. Единственное безапелляционное свидетельство происшедшего - труп Гальвин, находящийся сейчас в одном из холодильников с пятью стандартными пулями ФЕС в груди. По меньшей мере хоть какая-то компания Парек. Мертвых исенджиприбрал себе скальный бархат,который отреагировал на случившееся гораздо быстрее, что она могла себе вообразить.
      - Кто выстрелил первым?
      Беннетт задумчиво уставился в потолок.
      - Утверждаю, это сделали исенджи.Но это только потому, что они оказались более быстрыми, чем Арас. Одна из пуль исенджизадела Франкленд. Она упала, и мы открыли ответный огонь. Куруши метнула гранату в их транспорт, а я нейтрализовал оставшихся исенджи.Один из противников оказался сзади. Он выстрелил и попал в голову Франкленд. Я изменил позицию и нейтрализовал снайпера. Гальвин…
      - Гальвин - глупая корова, поставившая под угрозу вашу безопасность. Не ругай себя за то, что случилось. Она и Райат - вот те, кого мы должны стыдиться.
      - А не слишком ли резко, мэм?
      - Я сыта по горло уже только тем, что из-за того, что эти ученые нарушили элементарный запрет, мои люди оказались на линии огня. Теперь ведь ничего не вернуть.
      - А как там Франкленд? Линдсей пожала плечами.
      - Джош сказал, что она в сознании и может передвигаться. Но они хотят какое-то время понаблюдать за ней.
      - Настоящее чудо.
      - Не поняла?
      - Да у нее в черепе была дыра, в которую я мог просунуть три пальца. Я не представляю, как она могла выжить без вмешательства нейрохирургии. Да и в этом случае…
      - Может, у вес'харлучше хирургические технологии. Наверное, все дело в этом. Уверена, тут без них не обошлось.
      Беннетт казался скорее удивленным, чем подозрительным. Он вышел, отдав честь, а Линдсей подумала, что не стоит торопиться отправлять рапорт на «Актеон». Она не станет его отправлять, пока не сможет во всем разобраться.

* * *

      В маленькой больнице Константина - лабиринт хорошо освещенных комнат без какого-либо оборудования - Крис Хагель и Дебора Гаррот склонились над колыбелькой Дэвида. Несколько секунд Линдсей спокойно наблюдала за ними, а потом, громко топая, вошла в комнату. Женщины в это время как раз обсуждали здоровье ее сына. Но, видимо, они не хотели, чтобы Линдсей слышала их. Как только она вошла, они замолчали.
      - Привет, Лин, - первой заговорила Хагель. - Как себя чувствуешь?
      - Вы не могли бы чуть обождать? - вмешалась Дебора. Нет, Линдсей не хотела ждать. Она хотела взять Дэвида на
      руки. Наклонившись, она вынула младенца из колыбельки. Она была зачарована им точно так же, как в тот миг, когда впервые увидела Араса, труп исенджии подводное сверкание безери.Этот младенец был из иного мира, столь далекого от ее обычной армейской жизни, что она чуть ли не боялась его. Ребенок дышал, но тяжело, с присвистом.
      - У него по-прежнему проблемы с дыханием, - пояснила Хагель. - Он тридцатидвухнедельный. На Земле у вас не было бы никаких проблем. Но здесь, из-за уровня кислорода и из-за отсутствия специальной камеры риск очень высок. Это означает, что я сейчас вынуждена колоть ему антибиотики, так как его иммунная система развита не в должной степени. Кроме того, мне придется использовать кислородную палатку Вебера из защитного оборудования оранжереи. Мне жаль, что приходится действовать столь грубыми способами, но у меня нет ПАВ
.
      - А на «Актеоне» есть нужное оборудование и лекарства? - Однако Линдсей знала, что ее вопрос чисто риторический. Военные корабли были оснащены медикаментами и оборудованием для оказания помощи при травмах, простудах и отравлениях. - Подозреваю, что нет.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26