Современная электронная библиотека ModernLib.Net

О, малышка!

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Уэллс Робин / О, малышка! - Чтение (стр. 14)
Автор: Уэллс Робин
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Джейк тяжело сглотнул:

– Энни… нам нужно поговорить.

Улыбка исчезла с ее лица. Она сложила руки на груди:

– Когда заявляют, что нужно поговорить, то это всегда не о приятном.

Черт! Еще ничего не сказав, он уже причинил ей боль. Маделин запрыгала еще веселее. Мать быстро подошла к кроватке и взяла ребенка.

– Энни… – начал Джейк. Она прервала его:

– Не сейчас, Джейк. Хорошо? Маделин нужно поменять памперс, а мне выпить кофе. Почему бы тебе не поставить кофейник? Мы можем поговорить, пока Маделин будет играть со щенком. – Хотя она и повернулась к нему спиной, Джейк успел увидеть у нее в глазах слезы.

На душе у Энни, когда через пятнадцать минут она вышла вслед за радостной Маделин и щенком во двор, было тяжело. Джейк направился к ней с двумя кружками кофе в руках.

Июльское утро было великолепным. В сверкающем голубом небе ярко сияло солнце, на каждой ветви распевали птицы, жимолость, вьющаяся вдоль забора, наполняла воздух головокружительным ароматом. День начинался прекрасно. Когда проснувшись, Энни увидела рядом с собой Джейка, сердце ее запело от счастья.

А потом Джейк сказал: «Нам нужно поговорить», – и ее радость грохнулась о землю, как утка с подбитым крылом.

Стараясь держаться прямо, Энни прошла во двор и села под большим зонтом в белую с зеленым полоску, наблюдая, как Маделин радостно возится со щенком. Джейк, поставив перед ней кружку кофе, опустился на стул рядом.

Энни отхлебнула кофе и закрыла глаза. На какой-то момент она позволила себе притвориться, что все так, как ей показалось, когда она проснулась, – что она и Джейк не просто формально женаты, а на самом деле муж и жена. Они влюблены друг в друга, они любовники. Они семья, вместе на всю жизнь.

Джейк прокашлялся.

– Маделин щенок понравился. Энни, открыв глаза, кивнула.

– Она в восторге.

– Рад, что это сработало. – Джейк посмотрел на нее, затем быстро отвел глаза. Ему было трудно произнести то, что он намеревался сказать.

Энни решила ему помочь.

– Но у нас не срабатывает. Ты об этом хотел со мной поговорить?

Джейк не поднимал глаз от стола.

– Энни…

– Ты испытываешь раскаяние покупателя.

– Что? – удивился Джейк.

– Иногда люди, что-то купившие, чувствуют, что совершили ошибку. Особенно если они совершили покупку под влиянием импульса. И ты испытываешь схожее чувство в связи с прошлой ночью.

– Господи, Энни, ты говоришь так, будто я купил дырявую лодку.

Она заставила себя улыбнуться:

– Держу пари, что сейчас ты предпочел бы именно ее. Джейк угрюмо скривился.

– Тебе кажется, что ты предаешь Рейчел? – мягко спросила Энни.

Джейк решил не отвечать прямо.

– Я не думал, что все зайдет так далеко. – Пригладив волосы, он тяжело вздохнул. – Послушай, ты мне действительно нравишься. Меня безумно тянет к тебе. Прошлая ночь была удивительна… Но…

– Но я – не Рейчел.

Ее слова повисли в воздухе. Джейк уставился в кружку. Он еще раз провел рукой по волосам и поднял на нее глаза.

– Мы на редкость не похожи, Энни. Слишком не похожи, чтобы у нас что-то получилось.

– Разные – это не всегда плохо. Во всяком случае, не физически.

У Джейка слегка приподнялись уголки рта, но улыбка быстро исчезла.

– Энни, речь идет не только о нас с тобой. Ребенку нужны надежные родители, отношения которых тоже надежны и устойчивы. Если говорить о длительной перспективе, супругов вместе держат общие убеждения и общие цели. Между нами этого нет. Между нами только…

– Секс, – мягко закончила Энни. – Страстный, жадный, невероятный секс.

Она видела, как дернулось его горло, когда он тяжело глотнул.

– Был невероятным.

– И страстным.

– Очень страстным. – Голос его был на октаву ниже обычного.

Их глаза встретились, и на какое-то мгновение Энни показалось, что он сейчас схватит ее в объятия и поцелует. Но тут появился щенок, а вслед за ним и Маделин.

– О дох! – воскликнула она.

Глаза Джейка следовали за девочкой, когда она повернулась и побежала по лужайке. Он тяжело вздохнул.

– Если мы и дальше пойдем этой дорогой, Энни, то причиним друг другу боль. Тогда наверняка пострадает и Маделин.

Энни сидела не двигаясь.

Она понимала, что Джейк прав. Ей доставляли такую боль родители, когда ссорились и старались ранить друг друга.

– Я думаю, что нам надо придерживаться прежней договоренности, – сказал Джейк. – Пусть лучше наши отношения останутся платоническими.

Энни выдавила из себя улыбку:

– После того как я увидела тебя голым, мне это будет очень трудно.

Джейк с жадностью посмотрел на нее:

– Даже наполовину не так трудно, как мне, Энни. Каждый раз, когда я смотрю на тебя… – Он остановился и покачал головой.

– И что?

Его рот скривился в грустной улыбке.

– Если мы хотим, чтобы наши отношения остались платоническими, я лучше тебе не скажу.

– А кто сказал, что мы этого хотим? Джейк умоляюще посмотрел на нее:

– Энни, не надо.

Энни положила руки на стол ладонями кверху.

– Что же ты предлагаешь? Притвориться, что прошлой ночи просто не было?

– Да.

Она скептически посмотрела на него.

– Мне кажется, – продолжал он, – что нам лучше остановиться сейчас, пока мы не зашли слишком далеко.

«Поздно», – подумала Энни.

Джейк выпил кофе и поднялся на ноги.

– Я пойду налью себе еще кофе. Тебе принести?

Энни отрицательно покачала головой. Ей нужна еще такая же ночь и такое же утро. Когда ее переполняло радостное ожидание и казалось, что она наконец-то встретила свою любовь.

– Мне никогда раньше не гадали, – говорила Сьюзен Энни четырьмя неделями позднее, сидя на ее кухне. Сьюзен приехала из Талсы утром. Поиграла с Маделин, а затем пригласила Энни и малышку на ленч в кафе «Коровий колокольчик». В ответ Энни предложила погадать ей, пока ребенок спит.

Энни поставила на огонь чайник и улыбнулась:

– Тогда я возьму специальный состав бабушки. Она берегла его для особых случаев.

Подойдя к старому аптечному шкафчику в гостиной, Энни приподнялась на цыпочки и пошарила по его крышке. Там она нащупала старый ключ. Открыв им стеклянные дверцы, Энни достала большую жестяную коробку.

– Чай очень старый, он выдохся, и боюсь, что у него не лучший аромат, – сказала Энни. – Но бабушка клятвенно заверяла, что для гадания он самый лучший. Он называется «Китайский провидец».

– Китайский провидец, – повторила Сьюзен. – Какое романтическое название.

Женщины вернулись на кухню. Энни, осторожно сняв с коробки крышку, положила заварку в чайную чашку. Когда засвистел чайник, она налила в чашку кипяток и достала из холодильника маленький кусочек льда.

– Это для того, чтобы заварка осела на дне, – пояснила она. Осторожно взяв чашку, она поставила ее перед Сьюзен. – Вот. Теперь выпейте все, так чтобы на дне осталась примерно чайная ложка жидкости.

Сьюзен отпила глоток.

– Вы каждое утро себе гадаете?

– О нет! Бабушка говорила, что этот дар можно использовать только для других, бескорыстно и бесплатно.

Сьюзен глотнула еще.

– Но вы гадали Джейку. Так как вы теперь женаты, у вас общее будущее.

– Не обязательно. – Голос Энни, к ее неудовольствию, дрогнул.

Сьюзен наклонилась и положила свою руку на руку Энни.

– Энни, дорогая, у вас ним все в порядке?

– Да. – Голос Сьюзен был таким добрым и теплым, что у Энни на глазах выступили слезы. – Нет.

Сьюзен мягко потрепала Энни по руке:

– Если не хотите, не рассказывайте, я пойму. Но если решите поделиться, то я умею слушать и хранить секреты.

Энни постаралась сдержать слезы.

– Джейк не желает посвящать Тома в подробности наших отношений, а я не хочу, чтобы у вас были от мужа тайны.

Сьюзен печально улыбнулась:

– У нас с Томом последнее время неплохо получается хранить друг от друга секреты.

Энни вопросительно взглянула на нее. Сьюзен снова потрепала ее по руке.

– Если хотите высказаться, то я здесь. Даю вам слово, что никто никогда не узнает, что вы мне рассказали.

Энни так нужно было с кем-то поделиться.

– О, Сьюзен, я в него влюбляюсь.

– А что в этом плохого?

Энни с несчастным видом кивнула:

– Мы поженились для того, чтобы упростить жизнь Маделин, утихомирить сплетни в нашем маленьком городке и сделать так, чтобы у нас у всех была одна и та же фамилия. Договорились, что наш брак продлится пять месяцев. Мы предполагали, что он будет чисто платоническим, но…

– Но вы влюбились в Джейка. – Сьюзен, взяв Энни за руку, ободряюще ей улыбнулась.

Энни, кивнув, вытерла слезы.

– Он же все еще любит Рейчел.

– Это не означает, что он не может любить вас. Человеческое сердце достаточно большое для любви.

– Вы так думаете?

– О да! Оглянитесь – это происходит повсеместно. Сестра моей бабушки была замужем тридцать лет. Когда ее муж умер, она была уверена, что никого никогда больше не полюбит. Но спустя год снова вышла замуж и прекрасно прожила с мужем еще двадцать лет. – Сьюзен, как будто бы в поисках вдохновения, заглянула в свою чашку. Когда она подняла голову, глаза ее были яркими. – Может быть, вам с Джейком надо сменить обстановку. Я возьму Маделин на уик-энд, и вы проведете его вместе наедине. Энни покачала головой:

– Джейк говорит, что нам лучше не оставаться наедине.

– Хороший признак. Это значит, что вы его очень привлекаете. – Сьюзен улыбнулась. – Предоставьте это мне, я сумею его уговорить.

В сердце Энни возник крошечный огонек надежды. Может быть, это их шанс. Ее пугало, как страстно она желает этого. Она сжала руку Сьюзен:

– Благодарю вас.

– Не стоит. Мне хочется, чтобы моя внучка жила неподалеку. – Она сделала еще глоток. – Вы ведь не возражаете, что я считаю Маделин своей внучкой?

– Для меня это честь, – искренне призналась Энни. – Маделин повезло, что в ее жизни появились вы. – Она улыбнулась Сьюзен. – Мне тоже.

Глаза Сьюзен подозрительно повлажнели.

– О, дорогая, я сейчас разревусь. – Она взяла в руки чашку. – Я лучше допью свой чай, пока не проснулась Маделин.

Сделав еще пару глотков, она протянула чашку Энни. Обхватив чашку ладонью, Энни трижды повернула ее по часовой стрелке, затем осторожно перевернула ее на блюдце вверх дном. Она молча посчитала до семи и заглянула в нее.

Сьюзен придвинулась ближе:

– Что вы видите?

Энни смотрела на мокрые чаинки. О Боже! Бабушка всегда предупреждала, что нельзя пугать людей, но чаинки в чашке Сьюзен легли плохо. Она колебалась.

– Скажите мне правду. – Голос Сьюзен был тверд. – Я хочу знать.

Энни, сделав глубокий вздох, приступила к рассказу:

– От вас уходит что-то очень ценное для вас. Кто-то пытается его отобрать.

– Мой брак? – прошептала Сьюзен. Энни повернула чашку.

– Это касается любви и чего-то очень дорогого вашему сердцу.

Глаза Сьюзен стали огромными, и она прошептал:

– Том изменяет мне?

Энни снова заглянула в чашку.

– Вам пока еще верны, но это изменится. Если вы как-то не повлияете на ход событий, то можете потерять все.

– Что я могу сделать?

Энни, нахмурившись, рассматривала чаинки.

– Вижу символ войны. Вы должны бороться за свою любовь.

– Бороться? – сникла Сьюзен. – Но я не знаю как.

– Значит, вам нужно научиться. – Энни уставилась в чашку. – Вы должны бороться, чтобы сохранить любовь. Здесь это ясно сказано.

– Но я не знаю как! – Лицо Сьюзен осунулось, в глазах появилась растерянность. – Я не умею конфликтовать, я так воспитана. Это вошло в меня на всю жизнь. Кроме того, каждый раз, когда я в чем-то не соглашаюсь с Томом, он просто уходит. Мне от этого становится так плохо, что я ему всегда уступаю.

– Может быть, вы должны бороться не с Томом, а за него. Я вижу букву «К». – Энни посмотрела на Сьюзен. – Вы знаете кого-то, чье имя начинается с этой буквы?

Сьюзен побелела:

– Господи! Какой ужас!

– Значит, «да». Сьюзен кивнула:

– Келли. Она адвокат. Я несколько месяцев уже подозреваю, что она преследует Тома.

– Чайные листья говорят, что у вас очень сильная интуиция.

– И что же я должна делать?

Энни не отрываясь смотрела в чашку.

– Следовать ей.

– Может, тут есть какие-то подсказки? Как мне бороться?

Энни повернула руки вверх ладонями:

– Мне очень жаль, но гадание на чайных листьях не дает ответов. Оно просто помогает указывать путь.

Глаза Сьюзен молили.

– Может, есть что-то еще? Что подскажет мне, как я должна поступить.

– Я ничего не вижу. Извините. – Внезапно Энни пришла в голову одна мысль. Бабушка как-то воспользовалась этим. Она сказала, что иногда ответ надо искать на блюдечке.

Она подняла блюдце, на которое опрокидывала чашку. Сьюзен наклонилась вперед:

– Что вы видите?

Энни уставилась на узор из чаинок на блюдечке.

– Коготь.

– Что это значит? Мне надо выцарапать ей глаза? – болезненно улыбнулась Сьюзен. – Вы можете меня представить в такой ситуации?

Энни улыбнулась. Дама типа Сьюзен участвует в скандале? Она отрицательно покачала головой.

– Блюдечко должно помочь гадалке. Это послание для меня. Оно означает, что я должна направить вас. – Энни на минуту закрыла глаза. – Коготь. – Она позволила себе расслабиться, мысли ее растекались, пока не сложились в образ. Энни резко открыла глаза.

– Поняла! Идемте со мной. – Ее стул заскрипел на деревянном полу, когда она, поднявшись, направилась опять в гостиную. Энни снова достала ключ с крышки аптекарского шкафчика, открыла стеклянные дверцы. Вынув жестяную баночку, протянула ее Сьюзен, затем старательно заперла аптечку.

Сьюзен прочла надпись на крошечной наклейке.

– Пудра для чесотки? Энни кивнула:

– Бабушке это дала ее мама в день свадьбы и сказала, что если у дедушки вдруг возникнет желание погулять на стороне, она должна ему это дать.

Сьюзен засмеялась:

– Схожий случай. Но что мне с этим делать? Энни пожала плечами:

– Я не знаю. Я только знаю, что это должно быть у вас. Сьюзен взяла баночку в руки:

– Может, это талисман на удачу? Напоминание, что я должна следовать своей интуиции.

– И бороться за свою любовь, – добавила Энни.

– Похоже, что вам это тоже пригодилось бы, – улыбнулась Сьюзен, и они пошли обратно на кухню. – Я позвоню Джейку, как только приеду в Талсу. Я скажу ему, что вы должны побыть вдвоем, и буду настаивать, чтобы мне на уик-энд привезли Маделин.

У Энни забилось сердце. Она смотрела, как Сьюзен положила баночку в сумку.

– А что мне делать, когда я останусь с ним наедине? – спросила она.

Сьюзен накинула ремень сумки на плечо и усмехнулась:

– Уверена, вы что-нибудь придумаете.

Глава 18

Том резко поставил на стол стакан с апельсиновым соком, расплескав его по зеленой льняной скатерти. Он нахмурился, глядя через стол на Сьюзен.

– Да я за один стол с этой потаскушкой не сяду! Сьюзен поправила пояс своего шелкового халата:

– Энни не потаскушка, она молодая очаровательная женщина. Они с Джейком будут в этот уик-энд в Талсе, и с нашей стороны было бы мило пригласить их на обед.

– Ах, даже так? Она заманила Джейка в этот брак меньше чем через месяц после того, как они встретились.

– Это была идея Джейка.

– Вздор, у него же есть здравый смысл. Мне, во всяком случае, так казалось.

Сьюзен наклонилась вперед:

– Ты разрушаешь этим свои взаимоотношения с Джейком. Энни теперь его жена. Если бы ты увиделся с ней, дал ей шанс, то уверена, она бы тебе понравилась.

Том скривил губы:

– Она не понравилась бы мне, даже если бы была реинкарнированной матерью Терезой.

– Том, но послушай, что ты говоришь?

– Я не могу сидеть здесь и наблюдать, как эта женщина занимает место Рейчел.

– Она не пытается занять чье-либо место.

– Что с тобой? – спросил Том. – Твои знахари и пилюли так действуют на тебя, что ты забыла о собственной дочери?

Злоба, звучавшая в его голосе, ранила Сьюзен даже больше, чем слова. Поднявшись, она взяла свою чашку и спокойно прошла к столу, на котором стоял кофейник.

– Дело не в забвении, а в том, что жизнь продолжается. – Сьюзен взяла в руки кофейник. – Мой врач, кстати, говорит, что твой безрассудный гнев не что иное, как скрытый страх. Страх перед тем, что ты сам смертен, как и все. – Сьюзен налила себе в чашку кофе. – Он считает, что ты боишься смерти.

– Чушь какая!

Сьюзен, подойдя к холодильнику, вынула упаковку молока и аккуратно налила его в чашку.

– Знаешь, может, он и не прав. Я не думаю, что ты боишься умереть. Я думаю, что ты боишься жить.

Том сверкнул глазами:

– Что ты, черт возьми, хочешь этим сказать? Вернувшись к столу, Сьюзен села напротив него.

– Ты не предашь память Рейчел, Том, если снова будешь счастлив. Если мы будем счастливы.

Том, проведя рукой по волосам, тяжело вздохнул:

– Счастлив. А что это такое? Я даже не помню. Все так изменилось.

Сьюзен положила ладонь на его руку и посмотрела ему в глаза.

– Одно осталось прежним, я по-прежнему люблю тебя, Том. Ей было нужно, отчаянно нужно услышать в ответ, что он тоже любит ее. Она подождала какое-то время, потом подождала еще. Но Том ничего не сказал. В комнате было тихо, раздавался лишь звук вентилятора под потолком. Молчание становилось угрожающим, затемняя комнату, полную солнечного света, как грозовое облако.

Том посмотрел на нее, в его глазах была тревога.

– Сьюзен…

Она внезапно поняла: он хочет сказать что-то такое, что навсегда изменит их жизнь. Она не должна позволить ему произнести это.

– О, Том, давай уедем отсюда ненадолго. Мы можем поехать в Европу или на Гавайи на неделю или…

– Я уже объяснял тебе, у меня нет на это времени. У меня очень плотный график.

Сьюзен энергично мешала кофе.

– Скоро начинается Национальная конференция корпоративных адвокатов.

– Я могу поехать туда с тобой.

Том молча смотрел в свой стакан с соком.

– Тебе там будет скучно, Сьюзен. Я в этом году член комитета и буду занят почти круглосуточно.

– О, я найду, что посмотреть. Ведь это в Новом Орлеане? Пока ты будешь занят на конференции, я буду вместе с другими женами осматривать город.

Том прокашлялся.

– Не думаю, чтобы туда в этом году поехало много жен. До смерти Рейчел Сьюзен всегда ездила с ним на съезды и конференции и подружилась с несколькими женами других адвокатов, которые тоже ездили с мужьями.

Он собирается с духом, чтобы сказать ей то, что она не хочет слышать. Поднявшись с места с чашкой кофе в руках, Сьюзен быстро переменила тему:

– Что касается этого уик-энда, то я не буду приглашать Джейка и Энни на обед. Но я уже обещала взять ребенка на ночь в субботу.

Том следил за ней, наблюдая, как она выливает только что налитый кофе. Он вздохнул и отодвинул свой стул:

– Поступай как знаешь. Я в этот уик-энд участвую в розыгрыше кубка в юридической ассоциации по гольфу, поэтому мало буду дома.

Сьюзен с радостью ухватилась за возможность поговорить на нейтральную тему.

– Ты и Джейк участвовали в этих соревнованиях в прошлом году. Не так ли?

Том недовольно нахмурился:

– Да. Наша фирма – один из спонсоров. Не могу поверить, что он отказался. Сказал, что уик-энды – это для семьи. – Том скривился с выражением отвращения на лице. – Мы его семья, черт возьми! Эта дамочка хорошо промывает ему мозги. А недавно он сказал, что хотел бы заняться другими вопросами – потребительскими, детскими. – Том покачал головой. – Он так изменился.

«Как и ты, – подумала Сьюзен. – Как и я, после смерти Рейчел все стали чужими».

Том, посмотрев на часы на микроволновке, вздохнул:

– Пойду оденусь и поеду в офис.

Сьюзен смотрела, как он идет к лестнице, и в душе ее облегчение мешалось со страхом. Сегодня она избежала несчастья, но как долго она сможет удерживать его от фатальной ошибки?

В голове ее мелькнули слова Энни: «Вы должны бороться. Бороться за вашу любовь».

Она теряет Тома – Сьюзен ясно понимала и чувствовала это. Надо как-то повернуть течение событий и сделать это как можно скорее. Она должна вернуть мужа, пока не поздно.

– Как весело! – Лицо Энни разрумянилось от удовольствия. Они скатились по последнему изгибу американских горок в парке аттракционов в Талсе в субботу.

«Еще как», – подумал Джейк, плотнее обнимая ее за талию. Аттракцион предоставлял ему возможность прикасаться к ней, вдыхать аромат ее духов, чувствовать прикосновение волос к щеке. Машина со скрипом остановилась, и он почувствовал сожаление.

– Давай еще разок!

Джейк беспрестанно думал о той самой ночи любви, но не об американских горках. Воспоминание о том, как они с Энни занимались любовью, мучило его днем и ночью.

Особенно ночью и особенно когда он находился в доме Энни. Это были такие муки – лежать в комнате для гостей, совсем неподалеку от ее спальни, где они доставляли такое удовольствие друг другу. Его просто убивала мысль о том, что она лежит там под этим идиотским пологом и он, чтобы отказаться с ней, должен всего лишь пересечь холл.

«Я принял благоразумное решение», – повторял себе Джейк в сотый раз. Настаивать на том, что их отношения должны вновь стать платоническими, было абсолютно правильным. В конце концов, если их физическая близость будет продолжаться, то все кончится тошнотворным разводом, которого оба они стремятся избежать. И тем не менее никакая логика не могла помешать ему желать Энни, и все аргументы, которые приводил его адвокатский мозг, не могли остановить растущую в его сердце нежность.

Их взаимное притяжение было очень сильным, и Джейк старался не оставаться с ней наедине. Когда он приезжал на ранчо, то, уложив ребенка спать, тут же уходил к себе в комнату под предлогом, что ему нужно поработать. Но вместо того чтобы лопатить горы документов, которые он привозил с собой, Джейк сидел и вспоминал ее слова, движения, запахи.

Позже он слушал, как Энни ходит по дому, готовясь ко сну. Шумел душ, и Джейк представлял себе, как она раздевается, представлял ее пышную грудь, изгиб талии, эротические рыже-золотые кудри. Вот она вступает в воду, струи хлещут по ее гладкой, нежной обнаженной коже. Близость Энни доводила его до того, что он весь становился мокрым.

Энни потянула его за руку:

– Ну, пошли прокатимся еще разок.

– Хорошо. Нужно купить еще билеты.

Билетная касса была в самом конце аллеи. Джейк вышел с Энни в толпу, какофонию голосов, громкой музыки, криков, кругом разливался аромат поджаренной кукурузы и сладкой ваты. Солнце клонилось к горизонту, на аллее стали зажигаться фонари.

Джейк обнял Энни за талию, чтобы ее не толкнула тележка с хот-догами. Она посмотрела на него, улыбнулась и в свою очередь обняла его за пояс. Он знал, что ему следует отодвинуться, что он должен избегать интима, который возникал при ее прикосновениях, но это было выше его сил.

– Мне так весело, – сказала она.

– Мне тоже, – откликнулся Джейк. Он старался уклониться от совместного отдыха, но Сьюзен пристыдила его.

– Ваш брак не выживет, если вы не будете укреплять его, – сказала она. – Вам с Энни нужно время от времени бывать наедине.

Чтобы доставить Сьюзен удовольствие, Джейк согласился. Ей будет легче принять их развод, если она будет знать, что он сделал все возможное. Джейк решил, что сможет весь день работать, а Энни будет ходить по магазинам или просто бродить по городу. Но Сьюзен подарила им два билета на ярмарку и презентовала дарственный сертификат на проживание в отеле-люкс.

– Энни говорила мне, что любит карнавалы и ярмарки, поэтому я решила, что ты должен сводить ее туда, – сказала она.

– А почему в отель? – спросил Джейк.

– У вас не было настоящего медового месяца, поэтому я заказала для вас номер на сегодня. Тут подарочный сертификат на ужин в ресторане отеля. Все должно быть очень романтично. – Она потрепала его по руке. – Отправляйтесь и веселитесь. С нетерпением жду ваших рассказов, когда вы приедете за ребенком в воскресенье.

Джейк не хотел рассказывать Сьюзен о характере их взаимоотношений с Энни, но он не собирался и лгать ей. И вот он здесь, вопреки всем своим благим намерениям, и получает от этого больше удовольствия, чем имеет на то право.

– Сьюзен сказала, что ты отказался участвовать в большом турнире по гольфу, – сказала Энни, когда они проходили мимо игры, в которой надо было угадать, под каким пластмассовым стаканчиком прячется мячик от гольфа.

Он пожал плечами:

– Мне не хотелось встречаться там с Томом.

«А со мной, со мной тебе хотелось встречаться?» – задумалась Энни. Она молила Бога, чтобы Сьюзен оказалась права: Джейк сторонится ее, потому что его тянет к ней. Сегодня она это проверит.

Энни вновь заговорила о Томе:

– Из того, что сказала мне Сьюзен, ясно, что отношения между вами стали очень напряженными.

– Мягко сказано, – покачал головой Джейк. – В последнее время он вообще растерял остатки благоразумия.

– В чем?

– Да во всем!

– Это касается нашего брака? Джейк вздохнул:

– Брака. Работы. Жизни вообще.

– И отношений с Сьюзен?

Джейк бросил на нее внимательный взгляд:

– И это тоже.

Длинная очередь за билетами продвигалась медленно. Она вдруг поняла, что разговаривать с Джейком интереснее, чем кататься на американских горках. Энни посмотрела на него:

– Знаешь, мне что-то расхотелось кататься. Я умираю от голода. И потом, я устала от этого шума и света. Почему бы нам не воспользоваться подарком Сьюзен и не пойти пообедать?

– Звучит неплохо.

Они подошли к машине, по-прежнему обнимая друг друга за талию. Джейк открыл перед ней дверцу, затем сел за руль и завел мотор.

– Ну а помимо Тома. Как дела на работе? Есть что-нибудь интересное?

– Честно говоря, дела перестали меня интересовать. – Джейк вывел машину на шоссе. – Я много думал над тем, что ты сказала: не стоит ли мне заняться чем-то другим в законодательстве.

– Правда?

– Да, я даже с Томом об этом говорил. Я сказал ему, что хотел бы расширить круг вопросов, которыми мы занимаемся, ну, например, заняться потребительскими вопросами. Вопросами ущемления интересов женщин и детей.

– И что он сказал?

– Что это разрушит репутацию фирмы.

– Это правда?

– Возможно. Он сказал: «Если тебе понадобилось шунтирование, ты пойдешь к хирургу-кардиологу или к тому, который удаляет вросший ноготь?» Это был веский довод. – Джейк, взглянув в зеркало машины, перестроился в другой ряд. – Но мне надо что-то изменить. Я не могу всю жизнь заниматься слиянием корпораций.

Энни смотрела на задние огни идущей перед ними машины.

– Именно поэтому я бросила рекламу. Последней каплей был вопрос, который мне задали, – что мне больше всего нравится в моей работе, и я не смогла на него ответить.

Джейк сбоку посмотрел на нее:

– А что побудило тебя ею заняться?

– Да ничего, так решил мой отец. Ему казалось, что он знает, что для меня лучше всего, и я занялась рекламой, чтобы угодить ему. – Энни смотрела в окно на мелькающие мимо огни. – А потом наступает момент, когда ты больше не хочешь ублажать других людей и выбираешь собственный путь. Никто не знает, что хорошо для другого. Иногда мы и сами этого не знаем.

Джейк свернул с шоссе и направил машину к огромному отелю.

– Как это ты стала такой мудрой?

Взгляд его был теплым, и по телу Энни пробежала волна.

– О, я совсем не мудрая. Учусь главным образом на своих ошибках.

Джейк, въезжая на парковку перед отелем, усмехнулся:

– Это-то мне в тебе и нравится.

– То, что я делаю много ошибок?

– Ты не притворяешься, что у тебя есть ответы на все вопросы. Большинство людей поступают иначе.

– Это единственное, что тебе во мне нравится? – неожиданно для себя спросила Энни. Взгляд его был нацелен на нее, как реактивный снаряд. В воздухе опять нависло напряжение.

– Нет. – Его голос был очень мягок. – О нет! – Он смотрел на нее так страстно и горячо, что сердце Энни отчаянно забилось.

Пора ей начинать действовать. Осторожно, медленно Энни обвила руками его шею, притянула к себе и прижалась, не закрывая глаз, губами к его губам.

Ей не надо было беспокоиться, как он отреагирует на это. Температура поцелуя за несколько секунд подскочила на десяток градусов. Джейк стал покрывать горячими поцелуями ее шею и лицо.

– Это покруче американских горок, – пробормотала Энни, когда они оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха.

– Еще как круче. – Голос его дрожал от желания. – Но, Энни, дорогая, это и намного опаснее.

– Ну и пусть! – Она любовно перебирала его волосы. – Я хочу заняться с тобой любовью, Джейк. Я хочу чувствовать на себе твои руки и губы. Чувствовать на себе вес твоего тела. – Голос ее упал до хриплого шепота. – Чувствовать тебя в себе.

– Боже мой, Энни…

– Я все время думаю о тебе, хочу тебя просто до сумасшествия.

Джейк поцеловал ее так страстно, что ей казалось, он просто растворит ее в себе, прижимая к себе все сильнее.

– Пошли в номер, – пробормотал он.

Сердце Энни танцевало. Обнявшись, они вошли в тяжелые медные двери.

Проходя, они чуть не столкнулись с низеньким светловолосым мужчиной. Он взглянул на Джейка и резко остановился. Его круглое лицо расплылось в улыбке.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18