Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Секретные дневники Улисса Мура - Властелин молний

ModernLib.Net / Детская фантастика / Улисс Мур / Властелин молний - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Улисс Мур
Жанр: Детская фантастика
Серия: Секретные дневники Улисса Мура

 

 


– Почему?

– Потому. Раз ты оказался в черном списке Поджигателей, значит, кто-то рассказал о тебе барону Войничу, – объяснил Эко. – А после этого барон Войнич открыл ящик своего письменного стола с буквой «С» и достал оттуда свой список. Потом открыл ящик с буквой «Р», чтобы взять ручку, и вписал твое имя в список. А потом и ручку, и список положил в ящик с буквой «И». Изучить. И знаешь, что это означает?

– Нет, – ответил Томмазо, хотя на самом деле очень даже догадывался.

– Что после некоторых расследований, если они приведут к каким-то, скажем так… положительным результатам, он переложит список в другой ящик – с буквой «У». Уничтожить. И тогда ты будешь уничтожен. Вычеркнут черным угольным карандашом. Раз! – и проблема решена.

– П-проблема?

– Совершенно верно. Проблема. Морис Моро представлял собой проблему. Улисс Мур тоже представляет проблему. Его переводчик может стать проблемой, а пока что у нас есть только одна совсем небольшая проблема. Это ты вместе со своей подружкой… Короче, как видишь, твое положение не такое уж безысходное.

Слушая Эко, Томмазо лихорадочно обдумывал все услышанное. Черный список барона Войнича, люди, уничтоженные черным угольным карандашом, пожары… Морис Моро, составлявший проблему и, как говорили, повешенный в собственной мастерской во время пожара. Томмазо невольно подумал, что…

– А как давно… вы уже работаете?

– Вообще-то формально лет пятьдесят. С тех пор как открыли Клуб в Лондоне.

– А раньше?

– Раньше у нас не было настоящей резиденции в Лондоне… – Он улыбнулся, разведя руками. – Каждый действовал сам по себе, без всякой связи с центром. И у нас не было такой нарядной формы, – объяснил он. – И даже зонта-огнемета… того, что ты видел в действии, а ведь у него еще множество других функций. Знаешь, он может притягивать молнии, например. Короче, поначалу таких людей, как мы, в Лондоне находилось немного. Я имею в виду тех, кто не любит разные новшества и всякие глупые изобретения, какие рисовал Морис Моро и о которых рассказывает в своих книгах Улисс Мур. А истинным вдохновителем нашего Общества Поджигателей стал человек, который первым оценил огонь как отличный способ решать все проблемы…

Томмазо ничего не понял из длинной речи Эко, потому что все время следил за пухлой, унизанной кольцами рукой Поджигателя, которая указывала на деревянный манекен возле прозрачного куба. На манекене висел старый черный плащ и маска с длинным птичьим клювом.

Заметив удивление мальчика, Эко усмехнулся:

– Узнаешь этот костюм, не так ли?

– А я должен узнать его?

– Наверное, мог бы. Ведь это костюм графа Ченере, – объяснил Поджигатель.

Граф Ченере! Томмазо даже вздрогнул от удивления. Соглядатай тайной сыскной полиции Светлейшей Венецианской республики, который поймал Питера Дедалуса, а потом сжег его мастерскую на Острове масок.

– Это он показал нам дорогу! Именно сюда, в Венецию, еще много лет назад!

Неожиданно раздался сильный грохот, словно кто-то пробежал по крыше ангара.

Эко и Томмазо прислушались и невольно посмотрели на потолок. Поджигатель нахмурился, не понимая, в чем дело.

– Что это было?

Он встал с кресла-руки и неторопливо направился к двери. Шум на крыше внезапно прекратился.

Томмазо вскочил со стула. Не выпуская из виду манекен в костюме графа Ченере и Эко и поглядывая на крышу, он стал лихорадочно соображать, что делать.

В широкое окно он увидел темные тучи. Огромное помещение, куда привез мальчика Эко, почти пустое, если не считать нескольких вещей вроде манекена в плаще и старой венецианской маске…

Глядя на манекен в костюме графа Ченере, Томмазо вдруг сообразил, что именно тут, в Венеции, находится воображаемое место – Остров масок из дневников Улисса Мура.

А чтобы попасть в воображаемое место, нужны две вещи – путеводитель и какой-нибудь предмет из этого места…

Эко подошел к двери и открыл ее.

Томмазо на цыпочках приблизился к манекену.

– Наверное, это кошка, – проворчал Эко, вздохнув, и хотел закрыть дверь, но не успел. В ту же минуту что-то прошмыгнуло у него между ногами.

Томмазо замер. Он увидел в окно, как кто-то или что-то спрыгнуло с крыши на землю.

Глаза его округлились от изумления.

Он увидел обезьяну.

Глава 7

В БИБЛИОТЕКЕ



Вилла «Арго» тихо поскрипывала на горячем утреннем солнце. Джулия сидела, скрестив ноги, на полу в библиотеке под большой фреской на потолке с генеалогическим древом семьи Мур, которое, начиная от главы семейства Ксавьера, разветвлялось и поднималось к последнему потомку – Улиссу.

Джулия подождала, пока родители уехали в город, и принялась за поиски.

В отличие от своего брата Джейсона, она не особенно любила это собрание толстых, как кирпичи, книг с позолоченными корешками. Ей куда больше нравились те шкафы, что, поворачиваясь, открывали тайные ходы, которые позволяли совершенно незаметно попасть на любой этаж дома.

Прежде всего Джулия осмотрела шкаф с медными табличками, желая убедиться, не там ли случайно записная книжка Мориса Моро. Пару часов девочка просидела, подняв голову кверху, рассматривая том за томом и удивляясь разнообразию разных глупых книг, собранных в библиотеке.

Записной книжки, разумеется, нигде не было. Нашлись только две книги, которые могли иметь какое-то отношение к Морису Мору. Первая – это исследование об иллюстраторах конца XIX века под названием «Бумажные художники», в котором о французском художнике имелась вот такая запись мелким шрифтом:

Морис Моро (Тулуза, 1863 – Венеция, 1948). Французский художник. Иллюстрировал более пятидесяти книг о путешествиях и приключениях.

Среди его работ наиболее известны «Путешествие Гулливера», романы Жюля Верна в серии «Золото и Слоновая кость», «От полюса к экватору» и «Легенды исчезающего мира» – о легендах античного мира.

А вторая оказалась, наверное, еще интереснее. На ее обложке легким и красивым каллиграфическим почерком написано:

Ассоциация Джентльменов, иначе говоря, Путешественников-фантазеров, в их Клубе на Фрогнал-лайн, 23

Журнал регистрации присутствующих и отсутствующих (предполагаемых или воображаемых) в 1908 – 1909 годах

Журнал содержал список присутствующих. Страницы расчерчены на колонки и узкие строки. Здесь джентльмены, входившие в Клуб Путешественников-фантазеров, расписывались. Число членов клуба колебалось между двенадцатью и двадцатью, а с приближением Рождества доходило до тридцати. Чаще всего повторялись одни и те же имена: господин Мур, хозяин дома, итальянец Маринетти и, конечно, две буквы «М», сплетенные французом Морисом Моро.

Похоже, Клуб Путешественников питал особое пристрастие к букве «М».

Иногда на страницах журнала встречались некоторые записи. В марте, например, составитель журнала господин Гуадалапу вспомнил: «Господин и госпожа Соресон докладывают о своем воображаемом путешествии на озера Курляндии. Далее небольшой банкет с типичными для той вражеской страны сладостями из чешуи золотых рыбок». Или же, страниц через десять, господин Фриш записал: «Читали записки господина Бульвера-Литтона о его воображаемом путешествии в Агарти. Присутствовали пять человек, среди которых иллюстратор Морис Моро».

* * *

Джулия положила журнал на колени, продолжая листать его и читать разные записи, которые встречались все реже, и в конце обнаружила несколько чистых страниц. Похоже, собрания прекратились в связи с наступлением лета. Последняя заполненная страница помечена 19 июня 1909 года. Здесь сообщалось о смерти одного из джентльменов и о «докладе господина Моро о его намерении предпринять путешествие в поисках воображаемого города Аркадия».

– Вот оно что! – прошептала Джулия, положив руку на журнал. Она только что получила более точное представление о путешествии загадочного автора записной книжки.

Тысяча девятьсот девятый год.

Джулия снова пролистала журнал в поисках еще чего-нибудь интересного, потом закрыла его и задумалась. Как выяснилось, Морис Моро отправился в Аркадию в 1909 году, но это мало что объясняло ей. Сколько ему тогда было лет? Сорок шесть. И эта информация тоже ничего не поясняла.

Так или иначе, все это никак не помогало отыскать записную книжку, пропавшую в библиотеке.

Джулия мысленно перебрала в памяти все, что знала: записная книжка не обычная книга, а книга-окно. Листая ее, можно видеть на ее страницах как картинку всех читателей, которые тоже открывают ее в это же время.

Книги-окна очень редкие, как их изготовляли – тайна. На свете существовало только четыре таких книги.

Первую книгу-окно Анита нашла в мастерской венецианца Мориса Моро, и она оказалась неполной – последние четыре страницы в ней чистые. Скорее всего, этот экземпляр принадлежал художнику, и тот брал его с собой в последний город, куда уехал жить.

Согласно энциклопедии «Бумажные художники», Моро скончался в 1948 году. Если он и в самом деле потратил семь лет на то, чтобы написать фрески в Разрисованном доме, значит, приехал в Венецию в 1941 году. Прошло 32 года со времени его отъезда в Аркадию и появления в Венеции.

– Тридцать два года – это немало… – проговорила Джулия, продолжая обдумывать все эти сведения. Припомнила все, что известно о других книгах путешественника.

Одна находилась у загадочной женщины, которая просила о помощи со страницы записной книжки Моро, в Аркадии. Эта женщина и побудила их отправиться в путешествие в поисках Умирающего города.

А вторая книжка находилась у какого-то маленького человека, балансировавшего на пирамиде из стульев. Злой человек, сказала про него Анита. Поджигатель, наверное. Где он находится? Может, в Лондоне, в Клубе Поджигателей?

Должен быть и четвертый владелец этой книжки, но он еще ни разу не появлялся в черной рамочке, словно записной книжкой никто не владел. Будто потерялась.

* * *

Тут Джулия услышала, как открылась дверь в кухню на первом этаже и узнала хромающую походку Нестора, вернувшегося из поездки к «дому, откуда хор голосов звучит».

Девочка подождала, пока старый садовник поднимется в библиотеку, и спросила:

– Сколько человек пользуются твоей библиотекой, Нестор?

Тот ответил не сразу. Посмотрел на журнал, лежавший на коленях у Джулии, и спросил, где она отыскала его.

Джулия указала на один из шкафов.

– Мало кто бывает здесь, – ответил наконец Нестор. – Моя жена, Леонардо…

– И все?

– Питер и Блэк практически никогда ничего не читали. И даже сестры Бриггс не страдали жаждой чтения, не говоря уже о том, что с годами у нас портится зрение, а после Удивительного лета, когда мы поделили ключи из красной шкатулки, я хочу сказать… не все были согласны…

– Удалить Килморскую бухту со всех карт?

– Совершенно верно.

– А что скажешь об отце Фениксе? – спросила Джулия.

– Отец Феникс надолго уехал из города, когда решил стать священником. Так же поступила и Клио Бигглз, когда узнала, что ждет ребенка. Вернувшись сюда и став священником в местной церкви, отец Феникс иногда навещал меня, но… не помню, чтобы я одалживал ему какие-нибудь книги.

– Не помнишь или никогда не давал?

– Записная книжка Моро прибыла сюда из Лондона, – продолжал Нестор, – она входила в собрание книг, которые мой дед хотел уничтожить, а мой отец, напротив, попытался спасти. Так что маловероятно, чтобы я кому-нибудь показывал ее или давал почитать.

– Так или иначе, бесспорно одно: кто-то завладел ею, – заключила Джулия.

– Но зачем?

– Не зачем, а потому что этого человека особенно интересовало ее содержание, – решительно заявила Джулия. – Или, может быть, потому что хотел найти Умирающий город?

Девочка помолчала, задумавшись.

– А что ты скажешь о Леонардо и Калипсо? – наконец спросила она. – Это ведь они отвезли твои дневники переводчику, не так ли? И Анита нашла Килморскую бухту именно благодаря опубликованным дневникам. Может, тут кроется какой-то неведомый тебе секрет, который даже великий Улисс Мур не смог раскрыть. А кроме того, Леонардо никогда не оставлял надежду узнать, кто создал Двери времени… Вот в этом и мог заключаться секрет.

Нестор прислонился к дверному косяку.

– Не все загадки имеют решение, Джулия. Мы двадцать лет пытались ответить на этот вопрос.

– А потом?

– Потом стало очень опасно искать, – тихо произнес садовник. – Никто из нас так и не узнал, кто создал Двери времени. Ни я, ни Пенелопа, ни мои друзья. И мои предки тоже этого не знали. У нас есть только ключи и двери. Вот и все. Не следует заходить слишком далеко, когда имеешь дело с тайнами.

– Согласна с тобой, Нестор. Но ясно также, что Леонардо, Калипсо и мой брат другого мнения.

– Создатели Дверей времени умерли, Джулия, – заметил Нестор. – Больше нечего открывать.

– Тогда зачем ты послал ребят и Аниту на поиски этой женщины?

Нестор потер руки, не отвечая.

– Может быть, потому что еще есть Путешественники-фантазеры? – ответила за него Джулия.

Зеркальная дверь в башенке внезапно распахнулась, громко стукнув о стену. Сильный ветер пронесся по лестнице, отчего закачались портреты предков семьи Мур.

Нестор поспешил закрыть окно – оно, как обычно, само открылось, – а обернувшись, увидел, что Джулия побледнела, явно чего-то испугавшись.

– Что случилось? – спросил он.

– Этот ветер… – проговорила девочка.

– Как всегда, открылось окно…

Джулия покачала головой:

– Нет, сильнейший сквозьняк снизу… из-под земли… из грота.

Нестор повозился с задвижками, заперев как следует все окна. Потом провел рукой по волосам. Глубокая морщина пересекла его лоб.

– Ты ошибаешься, – неуверенно произнес он.

Глава 8

УЖИН СО СВЕЧАМИ



– А теперь что будем делать? – обратился Рик к друзьям.

Ребята вышли из рейсового автобуса на площади небольшого городка М. Здесь они сразу же ощутили прохладу и увидели прекрасную панораму Пиренеев, склоны которых покрывали густые леса. С одной стороны, совсем рядом с городом, возвышались высочайшие горные вершины, а с другой уходили вдаль холмы и тянулись, очевидно, до самой Тулузы, расположившейся в долине.

Анита натянула свитер.

Рик опустил рюкзак на землю и осмотрелся: небольшая, почти круглая площадь с каменным фонтаном посередине, прозрачная вода течет из изогнутого металлического краника, скапливаясь в чаше. В небе носятся тучи ласточек.

Единственный человек, которого ребята обнаружили поблизости, сидел за столом на тротуаре под скрипучей вывеской с надписью «Парижская гостиница».

Примечания

1

Дорогой читатель, чтобы исключить какую бы то ни было опасность, мы решили не публиковать здесь название этого городка. – Примеч. ред.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3