Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волны экстаза

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Уолден Луанна / Волны экстаза - Чтение (стр. 18)
Автор: Уолден Луанна
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Нет, спасибо, — пробормотала Меган. — Я спустилась, чтобы забрать рубашечку, которую шила накануне. Я не думала здесь кого-нибудь встретить. — Юная леди внезапно смутилась оттого, что стояла перед почти незнакомым мужчиной в неглиже, но, взяв себя в руки, участливо спросила:

— У вас бессонница?

— Что? О нет, еще нет, просто я сегодня что-то много выпил и решил развеяться.

— Понятно, — сказала Меган, опускаясь на колени и поднимая с пола моток ниток. — Дерек говорил мне, что вы беседовали с ним перед сном. Вас это все еще беспокоит?

— Честно говоря, да.

Меган в смущении опустила глаза.

— Я… могу представить себе, что вы думаете обо мне, но не думайте плохо о Дереке. — Она подошла ближе к Эндрю. — Это не только его вина.

— Дело не в вине, — помолчав, сказал Эндрю. — Дерек — далеко не глупец, но он ведет себя, как будто у него помутился рассудок и страсти руководят его поведением. Что касается вас, — продолжал он, — то вы мне кажетесь тонко чувствующей молодой леди. К тому же хорошо воспитанной. Поэтому я не совсем понимаю, что заставляет вас подчиняться ему.

Меган медленно повернулась и пошла к двери. Она знала, что если начнет ему что-нибудь объяснять, это не облегчит его тяжелых мыслей. А еще она была уверена, что их взаимоотношения с Дереком не так-то просто понять. Но когда ее дрожащие пальцы взялись за ручку двери, она повернула к нему бледное лицо и проговорила:

— Я люблю его. Я знаю, что в ваших глазах наше положение позорно, я знаю, что Дерек не разделяет моих чувств. — Меган подняла голову, и Эндрю увидел, что по щекам ее катятся слезы. — Но если бы я могла надеяться, что когда-нибудь он тоже полюбит меня, я бы стала ждать этого, я осталась бы с ним. И не важно, сколько длилось бы ожидание. — Поспешно распахнув дверь, она побежала по темному коридору.

Мгновение Эндрю смотрел вслед исчезнувшей фигурке, потом погасил свет, и комната погрузилась в темноту.

— Будь я проклят, — проговорил он, выходя в коридор. Помедлив немного у лестницы, он посмотрел вверх. — Но я надеюсь, Меган, что ждать осталось недолго. Парень придет в себя, если, конечно, у него все в порядке с мозгами.

Меган тяжело покачнулась в седле и потерла рукой уставшую спину. Они попрощались с Джексонами несколько дней назад. Сначала ей было жаль покидать своих новых друзей — она полюбила их всей душой, — но с каждым днем, который приближал их к Чандаларе, ее настроение улучшалось. Она заметила, что мрачность Дерека понемногу рассеивалась.

Выпрямившись в седле, Меган радостно вдохнула чистый летний воздух. Ей нравился расстилавшийся перед ней пейзаж. В прошлый раз Дерек так запугал ее своими страшными историями, что она только и думала о грабителях и убийцах. Но теперь, забыв о страхе, Меган восхищалась красотой здешних полей и лесов.

Тропа, по которой они ехали, сузилась, заставив лошадей скакать бок о бок. Дерек сдержал Троянца, приноровив его бег к галопу лошади Меган. Лучи солнца пробивались сквозь густую листву деревьев, бросая рябые тени на проезжающих. Мысли Дерека были заняты последним разговором с Эндрю.

Эндрю во многом был прав, Дерек не мог с этим не согласиться. Но готов ли он жениться на Меган?

Готов ли вычеркнуть из памяти воспоминания о Томасе Бэнбридже? Прежде чем принимать решение, ему следовало разобраться с собой.

— Почему ты так нахмурился? — Голос Меган прервал его мысли. — Посмотри, какой прекрасный день! Что-нибудь огорчает тебя?

— Нет, я просто обдумывал, где нам остановиться на ночлег. День уже на исходе, да и ты устала.

Скоро мы сделаем остановку.

— Я еще могу ехать, — запротестовала она. — Я совсем не такая слабая, как ты думаешь.

— Мне достаточно хорошо известно, насколько ты вынослива. Но ты должна подумать о ребенке. — Он улыбнулся ей, и они опять погрузились в молчание, лишь топот копыт раздавался на пустынной дороге.

Перед заходом солнца наши путешественники остановились на ночлег, и, пока Дерек заботился о лошадях, Меган принялась устраивать место их стоянки. Она принесла одеяла, вынула из сумок кухонную утварь и стала собирать хворост для костра, а Дерек отправился в лес на охоту. Сделав всю работу, Меган устремилась к протекавшему поблизости ручью. Она подошла к воде и, опустившись на колени, зачерпнула пригоршнями воду, чтобы хоть немного остудить разгоряченные лицо и шею, а потом, развязав пояс, спустила лиф платья, чтобы обмыть уставшее тело.

В эту минуту ее чуткие уши услышали выстрел в лесу. Вероятно, Дерек подстрелил что-то на ужин, а значит, надо торопиться обратно на стоянку. Меган наклонилась и опустила ведро в ручей, но тут ее пронзило странное ощущение, как будто глаза какого-то зловещего существа буравят взглядом ей спину. Быстро наполнив ведро, Меган встала, стараясь не волноваться, и направилась сквозь заросли на стоянку.

Благополучно дойдя до места ночлега, она поставила воду рядом с посудой и села на обломок скалы, чтобы успокоиться. Прижав руку к животу, Меган стала покачиваться взад-вперед, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы. Она не слышала приближающихся к ней шагов и не видела человека, тихо подошедшего сзади. Неожиданно девушка почувствовала, как на ее плечо легла чья-то рука.

— Меган, — тихо проговорил Дерек, — ты белая, как привидение. Что случилось? — Он вынул из ее пальцев палку, которую она схватила на всякий случай.

Меган бросилась ему на шею.

— Милая. — Дерек нежно обнял ее за плечи. — Я не хотел пугать тебя. Я кричал и звал тебя, неужели ты не слышала?

Меган покачала головой. Испуг ее сразу прошел, но она медлила оторваться от него.

— Когда… когда я была у ручья, я… мне показалось, что кто-то наблюдает за мной.

— Ты уверена? Я никого не видел в лесу. — Он помолчал. — Ты кого-нибудь заметила?

— Нет, у меня было просто какое-то странное чувство, что кто-то смотрит мне в спину.

— Может быть, это только твое воображение, — предположил он, пытаясь успокоить ее. — Впечатлительным натурам в лесу порой мерещится бог знает что. Если там и был кто-то, то я вряд ли могу его винить за то, что он уставился на тебя. — Меган удивленно вскинула брови. — Я думаю, что это была очень соблазнительная картина.

Пожав плечами, Меган направилась к одеялам, чтобы поправить их. Дерек не обратил внимания на ее недовольство и стал разделывать убитого на ужин кролика. После того как был разожжен костер и нарезано мясо, он взял вертел и стал готовить шашлык.

Солнце скрылось за западными горами, и темнота окутала молодых людей, когда они сели перед дымящимися тарелками с едой.

— Разве неудивительно, как вкусны бывают горячие бобы и простая дичь даже для тех, кто привык к более изысканным блюдам. — Дерек выпил остаток крепкого кофе и снова наполнил кружку. — Тебе налить? — Он протянул кофейник Меган.

— Нет, спасибо. Для меня он слишком крепок.

Я едва выпила одну кружку. — Посмотрев на свою пустую тарелку, она отодвинула ее, дав себе слово не обращать внимания на голодные спазмы, которые по-прежнему терзали ее желудок.

— Ты не наелась? — Сразу поняв причину ее замешательства, Дерек взял пустую тарелку и щедро наполнил ее снова. — Теперь ты ешь за двоих. — Он передал ей тарелку. — Если ребенок унаследовал мой могучий аппетит, то, я думаю, и этой порции будет мало. Не стесняйся. Последние недели ты клевала, как птичка, и я рад видеть, что с аппетитом у тебя наконец все нормально. — Дерек потянулся, скрестил руки за головой и прислонился к стволу дерева, с удовольствием глядя, как ест Меган.

Тут он услышал свидетельствующий об опасности звук. Точнее, треск — треск ломающихся сучьев.

Дерек осторожно наклонился вперед и незаметно вытащил из своего сапога остро отточенный нож. Обняв Меган, он нежно поцеловал ее в шею. Потом его губы прильнули к ее уху.

— За нами наблюдают, — прошептал он.

Тарелка выпала у нее из рук, но Дерек хладнокровно подхватил ее и поставил в сторону. Он повернул ее к себе лицом и когда она открыла рот, чтобы спросить его, он закрыл ей губы поцелуем. Осторожно уложив Меган на одеяла, молодой человек заговорщически кивнул. Она поняла, что нужно молчать.

— Ш-ш-ш… — прошептал он и вложил нож в ее дрожащую руку, — я пойду на разведку. Туда, где ты лежишь, не достигает отсвет огня, и отсюда ты сможешь легко рассмотреть всякого, кто выйдет на площадку; тебя же они не заметят. Если это случится, — Меган не могла в темноте рассмотреть его лица, но по серьезности тона поняла, что он очень обеспокоен, — тогда скользни в лес как можно незаметнее и спрячься там. Я тебя найду.

Дерек взял с одеяла ружье и собрался исчезнуть.

— Дерек. — Меган произнесла его имя так тихо, что он не расслышал, но она задержала его за руку, и он моментально остановился. — Ты не разыграл эту сцену, чтобы снова напугать меня? — с надеждой в голосе спросила она. — Если это так, то затея тебе удалась.

— Нет, моя радость. Рядом определенно кто-то есть. Остается надеяться, что это просто какой-нибудь зверь, но я не засну, пока не выясню, в чем дело. — С этими словами он исчез в чаще леса.

И вот Меган осталась одна; казалось, что время остановилось: бесконечные секунды сливались в бесконечные минуты. Она неподвижно сидела на твердой земле, сжавшись комочком и мысленно умоляя Дерека поскорее вернуться. Безуспешно Меган пыталась успокоить громкий стук своего сердца. Дерек оставил ей нож, но неужели он думает, что, когда наступит время, у нее хватит присутствия духа использовать его? Мысли роились у нее в голове, когда их в одно мгновение прервал оглушительный выстрел из винтовки.

Меган замерла, она испуганно посмотрела на площадку перед костром, ища глазами Дерека. Но из леса появился не Дерек, а зловещая фигура Гарта Мактэвиша.

Сердце Меган забилось где-то в горле, и она невольно вскрикнула.

— Иди на свет, девочка.

От звука его голоса кровь застыла у нее в жилах.

Меган плотнее закуталась в одеяло, с отчаянием пытаясь себя уверить, что все это просто ночной кошмар и сейчас появится Дерек и разбудит ее поцелуем и избавит от страшного сна. Но это был не сон, а жуткая реальность, и следующие слова Мактэвиша заставили ее почувствовать себя совершенно беспомощной в руках этого человека.

— Крошка, не думай, что твой муж вернется, чтобы спасти тебя. Я только что прострелил ему голову. — Он хрипло расхохотался. — Бедняга мертв, и теперь тебя не ждет ничего хорошего. Так что тихонько иди сюда, и старина Гарт поможет тебе насладиться жизнью.

Меган, казалось, окоченела от ужаса. Она не верила, что Дерек убит, но… но она слышала выстрел, а после этого появился Мактэвиш.

— О Дерек, — прошептала она, — мне не стоит скрываться в лесу, особенно если все, что он сказал, — правда, потому что ты не придешь сейчас ко мне на помощь. Сейчас и… никогда. — Слезы потекли по ее щекам.

— Я жду, детка, — прервал ее мысли Гарт.

Дрожащими пальцами вытерев слезы со щек, Меган медленно встала на ноги, держа за спиной нож.

Она знала, что ей нужно делать. Теперь, когда Дерек мертв и ее собственная судьба была более или менее ясна, она решила, что лучше умереть, чем отдать свое тело на поругание этого похотливого мерзавца. Но сначала следует отомстить за смерть своего любимого.

Ее пальцы сжали рукоятку ножа.

— Мое терпение кончилось. Я иду тебя искать.

Он расхохотался, обнажив ряд гнилых зубов. Его глаза с остервенением вглядывались в темноту, грязные брюки вздулись на причинном месте, и она поняла, что у нее мало времени.

— Я не из тех, кто любит долго ждать, даже такую красотку, как ты. Ну-ка, скорее иди ко мне, и мы начнем веселиться.

Меган оглянулась на лес, проверяя свои шансы убежать от насильника.

— Не думаешь ли ты, шлюха, что я дам тебе удрать от меня? Мне захотелось тебя еще у ручья, когда ты там мылась и все твои прелести сверкали на солнце. Не надейся, я не дам тебе уйти.

Ненависть захлестнула Меган, когда Мактэвиш сделал шаг в ее направлении.

— А сейчас, крошка, мы приступим к нашим неотложным делам.

Теперь он стоял прямо перед ней. От него несло виски, запах застарелого пота и лошадей наполнял свежий лесной воздух. Меган старалась подавить тошноту, когда его рука тронула ее за подбородок, а потом спустилась к вырезу платья.

— Как долго я этого ждал. Я убил Чандлера, а теперь позабавлюсь с тобой. — Мерзавец дьявольски расхохотался. — Но хватит разговоров. — Он грубо притянул ее к себе, и его руки сдавили через ткань платья ее нежную грудь. — Мы только тратим время.

Меган откинула назад голову. Слезы застилали ей глаза. Насильник впился в ее губы.

— Не бойся, детка, — проговорил он сдавленным от желания голосом, — и ты, и я знаем, что сейчас произойдет. — Его руки елозили по ее бедрам. — Смирись, теперь ты уже ничего не можешь сделать.

Судорожно сжимая нож за спиной, Меган пыталась не терять самообладания. Она даже не вскрикнула, когда сильным движением Мактэвиш разорвал лиф ее платья. Он не заметил, как нож сверкнул в воздухе, и лезвие вонзилось ему в плечо. Взвыв от боли, он отступил назад, схватившись за руку.

Поняв, что нанесенная рана несмертельна, Меган кинулась в лес. Но ей удалось пробежать только несколько футов, когда ее схватили сзади и она упала на покрытую травой и переплетенными корнями лесную землю, выпустив из рук нож.

Гарт рывком перевернул беглянку на спину и навалился на нее всем своим весом.

— Ведьма! — прохрипел он, изо всей силы ударяя ее. — Ты за это заплатишь! — Он рванул на ней платье.

Звук рвущейся материи привел Меган в себя, и она стала отчаянно сопротивляться.

— Если ты не прекратишь, то я сверну тебе шею! — ревел взбешенный Гарт.

Она пронзительно закричала, но негодяй ударил ее по лицу.

— Вот так-то лучше, — тиская Меган, прохрипел он. — Не мешай мне, крошка, я хочу доставить тебе много удовольствия.

Гарт ногой раздвинул ей колени, и она почувствовала его затвердевшую плоть.

Меган отчаянно пыталась увернуться от его липких поцелуев. Дерек! Слезы потекли по ее щекам.

— О милосердный Боже, дай мне умереть, — взмолилась она. — Я не смогу жить без Дерека.

— Плачьте, плачьте, леди. Но не думайте, что ваши слезы… Ооо! — Он страшно вскрикнул и, бросившись вперед, навалился всей тяжестью на Меган.

Меган истерически закричала и судорожно попыталась встать на ноги. Она не видела, что произошло и кто избавил ее от насильника, но сохранила присутствие духа и, вскочив на ноги, бросилась в лес, придерживая разодранное платье. Позади слышались крики мужчин и шум драки, но она заставляла себя двигаться все дальше и дальше.

Меган не знала, кто ее спаситель, да особенно и не хотела знать. Скорее всего это был грабитель или убийца, который наблюдал за ними и, вполне возможно, освободил ее, чтобы самому насладиться ею. С этими мыслями Меган пробиралась сквозь чащу.

Но через несколько минут лес замер от жуткого крика, крика, от которого кровь стыла в жилах.

Меган, казалось, окаменела от ужаса. Треск ломающихся веток заставил ее броситься вперед. Внезапно она споткнулась о корень дерева и упала на покрытую пожухлой листвой землю. Она попыталась встать, но преследователь был проворнее, и, прежде чем она поднялась на ноги, кто-то крепко схватил ее:

— Нет! — Она издала пронзительный вопль. — Не трогай меня!

— Меган! — произнес знакомый голос. — Меган, детка, это я, Дерек! — Он легонько потряс ее за плечи.

— Дерек?

Даже после того, как ее обняли знакомые руки, она еще не могла поверить, что это происходит наяву и что Дерек жив.

Отнеся Меган обратно на стоянку, Дерек положил ее около костра; несмотря на то что летняя ночь была теплой, бедняжка дрожала как осиновый лист.

Увидев кровоподтек, синевший на ее щеке, Дерек затрясся от гнева:

— Подонок! Этого мерзавца надо было кастрировать!

Меган молчала, но от этого молчания Дереку стало не по себе.

— Милая, ты в порядке? — участливо спросил он.

Вдруг, словно очнувшись, Меган истерически зарыдала.

— Он сказал… он сказал… что ты умер. — Она уронила голову на его широкую грудь.

— Я был совсем недалек от этого, — признался Дерек, прижимая ее к себе.

Оторвав кусок материи от разорванной нижней юбки и намочив его в ведре с водой, он приложил его к щеке Меган.

Меган вздрогнула от прикосновения холодной ткани, потом прижалась к нему, заглядывая в глаза.

Она все еще не верила, что ему удалось спастись и теперь он сидит рядом с ней, живой и невредимый.

— Что между вами произошло? Отчего он был уверен, что убил тебя? — Она дрожала в его объятиях.

— Это почти так и выглядело. — Повернувшись, он показал ей рану за ухом, покрывшуюся запекшейся кровью.

— Дерек! Почему ты раньше не сказал мне об этом? Нужно немедленно осмотреть рану. — Меган попыталась освободиться из его объятий, но он только крепче прижал ее к себе.

— Ерунда, — спокойно сказал Дерек, — сначала тебе нужно прийти в себя, ты пережила большое потрясение.

— Со мной все в порядке, — упорствовала Меган и, вырвавшись из его объятий, поспешила к своей сумке, чтобы вынуть оттуда кусок мыла. Тщательно промывая страшную рану, она слушала рассказ Дерека о встрече с Мактэвишем.

— Я нашел его стоянку примерно в ста пятидесяти ярдах от нашей в глубине леса. Пока я осматривал его вещи, он подошел сзади и выстрелил в меня. К счастью, мерзавец плохо прицелился, и пуля только оцарапала меня. Я на несколько минут потерял сознание, а когда очнулся, то понял, что он направился прямо к тебе. — Дерек взял руку Меган. — Если бы Гарт не горел нетерпением отправиться к тебе, он бы прицелился более тщательно и, вероятно, я был бы убит. Значит, ты спасла мне жизнь, — закончил он.

Глаза Меган затуманились, когда она вспомнила отвратительное нападение Мактэвиша — Но ты тоже спас меня. — Слезы опять потекли по ее щекам, и, положив голову ему на плечо, она зарыдала. — Если бы ты не остановил его, то он бы… он… — Ее слова потонули в рыданиях.

— Я знаю… знаю. — Дерек прижал Меган к себе и стал баюкать, как ребенка. — Все прошло, крошка, теперь ты в безопасности. Я смогу защитить тебя.

Глава 18

Меган стояла на коленях посреди цветущего сада в Чандаларе. Ей очень понравился сад Рейчел в Приюте Отшельника, и она решила сделать такой же здесь. Юная леди возилась с цветами, но ее мысли были далеки от садоводства: она думала о Дереке.

С того времени, как на нее напал Мактэвиш, Дерек стал задумчивым и замкнутым. Ее пальцы, держащие махровый гладиолус, задрожали при воспоминании о подробностях той кошмарной ночи.

Дерек не захотел везти тело в Натчез к шерифу.

Вместо этого он похоронил его в пустынном месте и поставил там скромный камень с надписью. Власти не были удовлетворены его рассказом о происшедшем и требовали дальнейшего расследования этого дела. К счастью, шериф, хорошо знакомый с характером Мактэвиша, был полностью на стороне Дерека.

Так что опасаться, что Чандлера привлекут к суду, не было оснований, и поэтому Меган еще больше огорчало его мрачное состояние духа. Оно означало, что его что-то угнетает. Но о причине своей мрачности Дерек молчал.

Ей казалось странным, что он не рассказал соседям, что Мактэвиш стрелял в него, и, думая, что он поскорее хочет забыть этот ужасный случай, она тоже не говорила с ним об этом. Но ее не могло не огорчать его настроение. С каждым днем горестные морщины все резче отпечатывались на красивом лице Дерека, делая его гораздо старше своих двадцати девяти лет.

Меган аккуратно собрала срезанные цветы и пошла на веранду. Сев за стол, она задумчиво стала подбирать букет, потом поставила его в хрустальную вазу по самому центру стола. В глубине души ей казалось, что она понимает причину мрачности Дерека.

Разве он не говорил, что отошлет ее из Чандалары, когда они приедут от Джексонов? Может быть, именно это объясняло его задумчивость. После того как он узнал о ребенке, их отношения изменились. Он чувствовал ответственность отца и… мужа, но, вероятно, не мог смириться со случившимся. Он не желает отказаться от своего решения отправить ее. Значит, она одна будет заботиться о его ребенке.

— Ах, миссис Меган, если глянуть на ваше лицо, то кажется, что над домом сгустились тучи, — заметила Софи, пришедшая посмотреть, не слишком ли утомляет себя ее госпожа. С тех пор как экономка узнала о положении Меган, она кудахтала вокруг нее, словно наседка, — следила, чтобы та хорошо ела и вовремя отдыхала.

— Нет, Софи, никаких туч, просто чувство неизвестности. — Меган слабо улыбнулась. — Зачем ты вышла в такую жару?

— Я пришла напомнить вам, что сейчас время немного поспать. Может, вы и хорошо себя чувствуете, но ребенку надо, чтобы его мама легла отдохнуть; ему ведь тоже следует поспать.

— Я совсем не устала, Софи, и уверяю тебя, с ребенком тоже все в порядке. — Краем глаза она увидела подъезжающий к дому экипаж. — Неужели ты заставишь меня лечь в постель, когда к нам приехали гости? — Прищурившись от яркого солнца, Меган посмотрела на ворота.

— Господи, миссис Меган. Это не гость. Это только бедная сестра масса Уэйда, миссис Дейдра, — равнодушно проговорила Софи.

— Софи! Разве так можно говорить о друзьях своего хозяина!

— Гм! Но она совсем не друг масса Дерека.

— Как бы то ни было, раз она приехала в гости, нам следует встретить ее должным образом. Пойди скажи, чтобы Летти приготовила холодного лимонада и тарелку своих лучших пирожных, — распорядилась Меган, не сводя глаз с богатого экипажа. Она встала, чтобы встретить сестру Уэйда, но Софи не сдвинулась с места, и ей пришлось прикрикнуть на нее. Только тогда та недовольно направилась в кухню, Стоя у входа, Меган молча наблюдала, как молодая женщина выходит из экипажа. Подойдя к Меган, гостья грациозно протянула ей свою руку. Как и брат, она была высокой и стройной. Меган с любопытством рассматривала ее прическу. Волосы девушки, черные, словно вороново крыло, были уложены красивыми локонами по кругу. Темные волосы создавали необычный контраст с ее бледной кожей.

Дейдра была красива, и Меган могла понять, почему Дерек обратил на нее внимание.

Меган вежливо пожала руку девушки и приветливо улыбнулась, но в больших голубых глазах, разглядывавших ее, сквозила скрытая злоба.

— Вы, должно быть, Меган. Я много слышала о вас. — Она занесла ногу на ступеньку, как будто стремясь войти даже без приглашения. — Дерек уже вернулся? Мне нужно сказать ему несколько слов.

— Нет, у Дерека дела в городе. — Меган безуспешно пыталась скрыть свой гнев, вызванный бесцеремонным поведением Дейдры. — Может быть, я могу быть чем-нибудь полезна вам, мисс Хэмптон?

— Может быть, — небрежно произнесла Дейдра и направилась к входной двери, но голос Меган заставил ее остановиться:

— Когда я увидела ваш экипаж, то приказала Софи принести нам прохладительное. Она накрывает на боковой террасе. — Подняв подбородок, Меган проводила гостью к столу. — Надеюсь, здесь вам будет удобно.

— О да, — коварно улыбаясь, произнесла Дейдра. — Мы вместе с Дереком любили завтракать на террасе. Здесь я совсем как дома, благодарю вас.

Меган еле сдержалась, но сразу сообразила, что главной причиной приезда Дейдры было желание попытаться вывести ее из себя, вспоминая о своих прошлых отношениях с Дереком. Поэтому Меган решила, что как бы Дейдра ни старалась испортить ей этот прекрасный летний день, она не будет обращать внимание на ее выходки. Разве Дерек не говорил ей, что его отношения с Дейдрой не оставили у него приятных воспоминаний?

Выпрямившись, Меган лучезарно улыбнулась своей гостье.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Я хочу собрать небольшую компанию в пятницу вечером, чтобы отметить свадьбу Дерека. Ничего особенного, просто двое-трое старых друзей, желающих познакомиться с девушкой, которой удалось наконец заарканить нашего красавца. Но Дерек сказал мне такое, что, боюсь, может расстроить мои планы. — Она выжидающе посмотрела на Меган, уверенная, что наивная девушка не удержится от расспросов.

— Вы говорили с Дереком? — Меган не совсем удалось подавить в себе ревность.

— Конечно, дорогая. Если вам интересно, то он пригласил меня пообедать с ним в кофейной в Тайлервилле не далее чем час назад. — Она весело рассмеялась. — Во время нашего свидания он сказал мне, что вы скоро уедете навестить друзей. — Дейдра замолчала и, наклонившись, стала поправлять цветы в вазе.

Меган была сбита с толку сообщением Дейдры, но не выказала удивления. На террасу вошла Софи с подносом.

Взяв лимонад, Дейдра отказалась от пирожных, красиво уложенных на серебряном подносе.

— Они выглядят очень аппетитно, но я должна следить за своей фигурой. Завидую вам, дорогая, вам не нужно прилагать таких усилий. — Девушка одарила Меган снисходительной улыбкой.

— Простите? — Рука Меган остановилась на полпути к большому куску вишневого торта.

— Дерек сказал, что у вас будет малыш. Теперь, когда вы связали его появлением будущего наследника, я думаю, вам незачем следить за своей внешностью. Вы можете стать сколь угодно толстой, и все будут думать, что это из-за ребенка. — На ее тонких губах промелькнула насмешливая улыбка.

— Что-то я не припомню, — пробормотала Софи себе под нос, — чтобы ты раньше заботилась о своей фигуре. — Глаза негритянки потемнели от негодования, и, уперев руки в бока, она уставилась на Дейдру.

— Меган, ваши слуги как-то странно ведут себя.

Уверена, что Дерек этого не одобрил бы.

Дейдра бросила испепеляющий взгляд на экономку.

— Оставь нас, Софи, — неохотно произнесла Меган.

— Но…

— Пожалуйста, иди к себе. Я уверена, что наша гостья не питает к тебе недобрых чувств.

— Конечно, Софи, дорогая. Как я могу огорчить жену Дерека?

Довольно враждебно хмыкнув, Софи направилась к выходу. Ее совсем не радовала мысль оставить свою госпожу наедине с этой коварной женщиной, и она удалилась из комнаты, ворча под нос нелестные слова в адрес Дейдры.

— Вы должны простить Софи. Стоило ей только узнать о ребенке, и она принялась защищать меня, как наседка.

— Софи поедет с вами, когда вы уедете отсюда? — хитро улыбнувшись, спросила Дейдра.

— Вот уже второй раз вы упоминаете о какой-то поездке. Уверяю вас, мы с Дереком не говорили об этом, — спокойно произнесла Меган.

— Но Дерек сказал мне, что вы намерены ехать, только не сказал когда. Поймите и мои затруднения.

Как я смогу устроить вечер для вас и Дерека, если вы уезжаете? — ехидно ухмыляясь, спросила Дейдра.

Меган была поражена. Значит, она уже надоела Дереку, и он восстанавливает отношения со своими старыми подружками. Но разве ей не следовало это предвидеть? Дерек ни разу не занимался с ней любовью с той ужасной ночи, когда Мактэвиш чуть не изнасиловал ее. Скорее всего он устал от их отношений, устал от разыгрываемого ими спектакля и решил порвать с ней. Да и раньше разве он не говорил, что они не связаны крепкими узами? Но как мог он быть таким жестоким и уполномочить эту женщину объявить ей о своем решении отослать ее отсюда?

Меган пыталась не обращать внимания на торжествующую улыбку, появившуюся на лице Дейдры, и скрыть подступившие слезы. С усилием она встала, давая понять Дейдре, что визит закончен. Та не заставила себя ждать и направилась к своему экипажу.

На ступеньках веранды Дейдра остановилась.

— Вам нет необходимости провожать меня: в вашем положении не следует переутомляться, — сказала она на прощание.

Хотя Меган и не испытывала большой радости от присутствия этой женщины, воспитание заставляло ее быть вежливой со своей гостьей.

— Кстати, когда это должно произойти? — хитро улыбнувшись, спросила Дейдра.

— После Нового года. Скорее всего это случится в феврале.

Счастливо улыбнувшись, Меган положила руку на живот. Она не собиралась дать этой леди расстроить себя.

Брови Дейдры взлетели вверх в шутливом удивлении, и она насмешливо заметила:

— Похоже, что ваша свадьба в Новом Орлеане проходила после того, как вы…

— Что касается свадьбы, то вы ошибаетесь.

Дерек и я поженились раньше, в Лондоне, до нашего отплытия в Америку.

— О, теперь понятно. Теперь я вспоминаю, Уэйд говорил мне об этом, только я забыла. — Дейдра сделала шаг к ожидавшему ее экипажу. — Вы напомните Дереку о вечеринке, дорогая?

— Разумеется, — коротко ответила Меган.

Кучер подсадил Дейдру в экипаж, и та, не оглядываясь, уселась и опустила занавески. Только после этого неудержимый поток слез хлынул по щекам Меган.

Когда экипаж отъезжал от дома, Дейдра, устраиваясь поудобнее на сиденье, зло прошептала:

— Повенчались в Лондоне, как бы не так!

В поисках Меган Дерек поднялся наверх и вошел в спальню. Он застал ее у зеркала. Глаза Меган были красными от слез. Она машинально водила щеткой по волосам. Увидев заплаканное лицо девушки, Дерек мысленно проклял того, кто заставил ее плакать.

Подойдя к туалетному столику, он поставил на него поднос с едой, потом подошел к зеркалу. Серьезное выражение его лица заставило Меган вздрогнуть.

— Я принес тебе поесть, — сказал он после некоторого молчания.

— Если бы я была голодна, я бы спустилась в столовую, когда Софи звала меня к обеду. Боюсь, ты зря потратил свое время и силы, неся сюда этот поднос, — проговорила она сдавленным голосом.

— И все же ты поешь. — Большие руки Дерека подхватили ее и заставили встать. — Я совсем не собираюсь разрешать такой упрямице, как ты, морить голодом нашего ребенка. Ешь! — скомандовал он, отворачиваясь к окну.

Меган смотрела на широкую спину своего возлюбленного. Казалось, что его мысли так же далеки отсюда, как звезды, которыми он любуется. Она видела, как согнулись его плечи, будто на них лежала тяжелая ноша.

Со вздохом взяв тарелку, Меган поднесла к губам ложку со свежим горохом. Конечно, Дерек прав. Она не должна позволять своему плохому настроению влиять на здоровье ребенка; она будет любить малыша и заботиться о нем вне зависимости от того, оставит ли Дерек ее в Чандаларе или отошлет в какой-нибудь незнакомый город.

— Софи сказала мне, что у тебя сегодня были гости. — Дерек проговорил это тихим голосом, не отрывая глаз от окна.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24