Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Маг в законе

ModernLib.Net / Научная фантастика / Олди Генри Лайон / Маг в законе - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 8)
Автор: Олди Генри Лайон
Жанр: Научная фантастика

 

 


      – В артель? С Карпухой-Отцом, Силантием-Сыном да Петром-Духом Святым?!
      – Што, не глянулись? Лихие мужики, навроде тебя, разве што не мажьего семени.
      – А какого? Разбойного?
      – Да сам-то ты кто есть, Дуфунька? К лицу ли кочевряжиться?!
      – Вижу, не зря я тебя в атаманы назначил. Раз кодлу под собой держишь – значит, атаман и есть. "Иван" Ермила, шиш лесной, таежный. И что, не из последних?
      – Из последних?! – едва не вскипел новоявленный "Иван". – Да на сто верст вокруг, до самого Мордвинска, мое слово – железо! Из последних…
      – А урядника, однако, боишься, – не удержавшись, поддел ты купца.
      – Вот для того мне маг в законе и надобен. Штоб не бояться, – на этот раз Ермолай Прокофьич ничуть не смутился.
      – Видать, жиганы твои не справляются?
      – Ты людей моих словами всякими не обзывай, – вполне миролюбиво посоветовал купец. – Услышат – зубы выбьют. Даром што колдун и мужик здоровый. А справляться – справляются. Только не все ружьишком или там ножом сотворить можно. Да и человека жизни лишать не всегда сподручно. Ну, пропал там пришлый охотничек с пушнинкой или старатель с левым золотишком – бывает. Одна беда: ежели часто такое приключаться зачнет – власти обеспокоются. А так, с твоей-то мажьей силушкой… Кому глаза отвести, штоб не видел, чего не надоть; кому башку заморочить, штоб к тайничку с золотишком сам привел – да и забыл о том; а когда служивый какой не в меру ретив окажется – так отчего б его волкам али медведю не порвать? Копать не примутся: волки – они и есть волки. Бывает. Мне ведь донесли, как ты с медведицей обошелся. Лихо, шиш лесной! Вот за тем ты мне и нужон, Дуфунька.
      Все верно купец рассчитал. Все верно. Одного не учел, не мог учесть: серьезный финт для тебя сейчас – верная смерть. По второму разу Рашка уж не оттанцует. Только откуда купцу Закон знать? А знал бы – лежать тебе с камнем на шее в Шавьей трясине. Впрочем, с этим всегда успеется, тут купец опять же прав.
      Влип ты, Валет Пиковый, ай, влип! По самые уши. Одно и остается теперь: форс мажий давить, лепить чернуху. Долго ли на голом форсе выдержишь? До первого серьезного дела. А-а, ладно, нечего загадывать, авось и вывезет кривая! Ты-то купцов расклад теперь знаешь, а он твой – нет.
      Сыграем втемную?
      – …А не боишься, Ермолай Прокофьич, что я вот сейчас тебе рот словом наговорным залеплю, да и сверну шею по-тихому? И ружье не поможет – не выстрелит оно у тебя, хоть и "тулка" безотказная. Как, не думал о таком?
      – Думал. Ты меня сдуру порешишь – люди мои, што снаружи караулят, тебя в клочья порвут. А сам-один ты троих не потянешь, нет, не потянешь! – иначе шиш бы тебя поймали да на каторгу упекли! И коли хотел бы ты со мной поквитаться, жизнь свою на мою разменять – я б давно со свернутой шеей под лавкой лежал. Не боюсь я тебя, Дуфунька. Ить жить-то всякому хочется! Вот и выходит, што не тронешь ты меня, и к властям не пойдешь. А вздумаешь и взаправду в бега податься – в глухомани сгинешь. Дебрей ты тутошних не знаешь, а места наши гиблые. Не веришь – Силантия спроси. Вот и остается тебе, варнак, считай, одна дорога: в артель мою подаваться. Да ты соглашайся, соглашайся! Будешь моим человеком – не обижу!
      – Не обидишь? – ты вновь потрогал коросту засохшей крови на затылке. – А долю-то какую положишь?
      – Вот это – другой разговор! – разом повеселел купец. – Это – по-нашенски! Сразу видать сурьезного человека!..
 

* * *

 
      Через полчаса ожесточенного торга вы наконец ударили по рукам.
      – Силантий! Карпуха! Петька! – купец распахнул настежь дверь избы. – Нового товарища примайте, шиш лесной!
      Из-за спины купца ты увидел, как неторопливо поднимается от корявого плетня молчаливый Силантий, закидывает за плечо карабин… И только тут до тебя дошло, что во время всего разговора Силантий держал тебя на мушке: сидел-то ты аккурат напротив окошка.
      Да, силен ты, Ермолай Прокофьич, ничего не скажешь!.. а я-то тебя на испуг брал!
      Дурнем попусту бранил…

XIV. РАШКА-КНЯГИНЯ или ГЛОТОК МАДЕРЫ В ЧЕСТЬ УРОДОВ

      Уста их мягче масла, а в сердце их вражда;
      слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
Псалтирь, псалом 54

 
      Он был вышколен на диво, этот лакей в черкеске, слишком кавказской, чтобы быть настоящей.
      – Что прикажете, дидебули?
      "Дидебули" – "вельможа" на родном языке князя Джандиери. Да, он еще и умен, этот лакей, поскольку в присутствии забавной селянки, веселой прихоти господина полуполковника, решил обойтись без обращений, способных указать род занятий или истинный титул гостя.
      Смотри-ка! – он даже карточку вин, забранную в белый с палевой решеткой переплет, предложил именно тебе, как даме, не погнушался.
      Глазом не моргнул.
      – Любезнейший! – ты прищелкнула пальцами, и лакей вытянулся в струнку, опоздав сообразить, стоит ли до такой степени угождать забаве князя. – А скажи-ка мне, голубчик…
      Пауза.
      Во время которой ты и не подумала заглянуть в карточку.
      – По-моему, я где-то (чуть не вырвалось: в бараке, от новоприбывшей этапницы) слышала, что именно ресторатор Саакадзе позапрошлым летом приобрел кузнецовскую коллекцию? Ну, знаете, ту, что из собственных садов Григория Александровича на Мадере?..
      Взгляд лакея налился влагой, словно у потерянной собаки, когда случайный прохожий тронет загривок по-хозяйски и бросит мимоходом: "Рядом!"
      – Да-с! именно так, как вы изволите говорить!
      – Чудненько, чудненько… А случаем не осталось ли у вас бутылочки сухой мадеры "Серцеаль" из этой коллекции? Доктора рекомендовали мне, голубчик, исключительно сухое вино, в связи с катаром желудка!..
      – Три бутылки-с на текущем счету купца первой гильдии Юшина… но если дорогой дидебули прикажет!.. осмелюсь сообщить: сто пятьдесят рублей бутылка-с!..
      – Ну что ж… – разочарованно фыркнула ты, но князь Джандиери лишь слегка хлопнул по столу широкой ладонью:
      – Ты слышал заказ дамы? Остальное – на усмотрение Датуны. Живо!
      Обратно к столу уже вернулась троица лакеев, неразличимых из-за театральных черкесок и усов-стрелочек. Они засуетились, захлопотали; как по мановению волшебной палочки, наполнились бокалы, распространяя вокруг себя пробочный, мадерный аромат; горячие хачапури истекали сырной начинкой, рядом ждал лаваш, весь в коричневых пузырях, блюдо свежей зелени (в марте? в Мордвинске?!) выглядело истинно по-весеннему, оттеняя розетки с маринованной по-менгрельски, в винном уксусе, алычой – и ты позволила себе на миг расслабиться, оглядеть залу "Картли".
      Отсюда, из полузакрытой ниши (а все-таки – почему не отдельный кабинет?!) было прекрасно видно: ресторация практически пустует. Время неурочное; слишком рано. Лишь дремал в уголке, над рюмкой водки, бессловесный старичок с расчесанной надвое бородой, да шумно веселился в компании двух певичек некий пехотный капитан с испитым, нездорового цвета лицом.
      – Я хотел бы произнести тост, дорогая Раиса Сергеевна…
      Сперва ты даже не поняла, что князь Джандиери обращается к тебе.
      – Да-да, госпожа Альтшуллер, мы-то с вами прекрасно знаем, что никакая вы не Раиса, и уж тем более не Сергеевна! Но позвольте мне величать вас тем именем, под которым вы впервые со мной познакомились! Старею, знаете ли, становлюсь сентиментален…
      Бокал в сильной руке качнулся, заиграл стальными бликами в отсветах газовых рожков на стене. Почему стальными? бог весть! – но сейчас бокал вышел чудовищно похожим на сломанный у рукояти меч в бронзовом кулаке.
      Хорошая примета?
      Хорошая?! сейчас, после всего?! после гибнущего эха: "Сыграем в четыре руки?", после выжженных глаз и бубнового туза на лбу?!
      Ты взяла свой бокал и выжидательно глянула на господина полуполковника.
      – Итак, у меня есть тост. Я хотел бы выпить за уродов. Не удивляйтесь, дорогая моя Раиса Сергеевна! – именно за уродов. Какими являемся мы с вами. Разница лишь в том, что я урод государственный, крайне полезный обществу, а вы – урод, так сказать, антиобщественный, подлежащий изоляции и устранению. Согласитесь, эта разница несущественна, ибо зависит исключительно от сиюминутной позиции данного общества. Сложись все иначе, и вы бы сотрясали твердь в поисках мне подобных, норовя отправить блудного Шалву в острог, а я прятался бы от вас по тайным хазам да хавирам. Вы согласны?
      Легкий кивок.
      В принципе, ты согласна.
      – Скажите мне, дорогая Раиса Сергеевна, вы способны облечь вон того старичка в серу и пламень, и скрежет зубовный? Да так, чтобы пьяненький капитан ухватился за револьвер и принялся бы палить в монстра, ничтоже сумняшеся относительно последствий? Ведь способны, я прав?! Если, конечно, оставить в стороне фактор моего присутствия, мешающий вам!..
      – Отныне я – законопослушна и высокоморальна, ваша светлость! Сами понимаете…
      – Шалва Теймуразович! Умоляю: Шалва Теймуразович!
      – Хорошо… Шалва Теймуразович.
      – Ладно, можете не отвечать. Я и без вашего ответа прекрасно знаю: способны. И на это, и на большее. Во всяком случае, были способны. Но ведь львиная доля общества, где мы с вами имеем честь обитать, лишена подобных качеств! Волей провиденья? божественным промыслом? случайно? – но ли-ше-на! Значит, вы являетесь частным случаем, который, как и любой частный случай, грозит сотрясением основ. Теперь перейдем ко мне…
      Князь отхлебнул из бокала, давая понять, что собственно тост окончен, и все дальнейшее следует воспринимать как застольную беседу.
      Ты последовала его примеру.
      Мадера действительно оказалась превосходной.
      – И впрямь: поступи вы со старичком столь жестоким образом – капитан возьмется стрелять, девицы с визгом бросятся прочь, ресторатор вкупе со служителями запрется на кухне, забаррикадировав дверь… И лишь ваш покорный слуга – заметьте! лишь я один! – примется отнимать револьвер у взбесившегося вояки, успокаивать девиц и вызволять содержателя "Картли". Почему? Потому что только Шалва Теймуразович не получит сомнительного счастья увидеть явление дьявола! Для него по-прежнему будет сидеть за столом старичок, а вокруг – без видимых причин воцарится умопомешательство. И даже потом, наблюдая реально прожженные шпалеры на стенах, видя сморщенные от запаха серы носы окружающих, слушая показания свидетелей…
      Еще один глоток.
      – Вы по-прежнему сомневаетесь, дорогая Раиса Сергеевна, в том, что мы с вами – уроды? Я – нет. Меня удивляет другое: почему никого не интересует причина, исток появления нам подобных? Я изучал архивы, хотя многих это удивляло – сотрудники Е. И. В. особого облавного корпуса редко проявляют подобную любознательность; особенно – высшие офицеры. А ведь в архивах можно найти массу любопытнейших сведений! Например: вы знаете, что усилиями властей светских и духовных, в европейских государствах лишь около пятидесяти лет тому назад удалось окончательно вытеснить так называмых магов в криминальную, теневую сферу общественной жизни?
      – Знаю.
      – Откуда? Вы имели доступ к архивам?
      В ответ на шутку – полуулыбка.
      Краешками губ.
      – Это ведь не допрос, а беседа, милейший Шалва Теймуразович? Или я вас неправильно поняла?
      – Ах да, я и забыл, с кем имею честь сидеть за одним столом… Дама Бубен, маг в законе! Естественно, у вас есть свои, не менее достойные источники информации… Тогда вы просто обязаны знать и другое: уровень ваших возможностей неуклонно падает! Я находил в архивах донесения и протоколы полуторавековой давности – и у меня волосы вставали дыбом! Какая сила! какой размах! Причем заметьте: сухой канцелярский язык, достоверность и скрупулезность, а не лубочный сериал для гимназистов "Как маг Ганд-Эльф за чудом ходил"… Пожалуй, сотвори ваш брат сейчас что-нибудь такое-эдакое – я и не знал бы, как его ловить!
      Он знал очень много. И вряд ли привел тебя сюда лишь потому, что многоречивому Шалве Теймуразовичу не хватало внимательного слушателя.
      Делает ли он что-нибудь просто так? вряд ли.
      – Вы ешьте, не стесняйтесь, дорогая моя Раиса Сергеевна! Видите: нам уже несут превосходное лобио, какого вам не найти в вашем Кус… ах да, в Кус-Кренделе! Пожалуй, такого лобио вам не найти и в столице – кстати, вы не собираетесь в столицу? На днях? Шучу, шучу, я ведь все понимаю…
      Сытый кот, наевшись лобио, играет с мышью.
      Сытому коту весело.
      А ведь тебе не весело, Шалва Теймуразович. Тебе совсем не весело, и ты нет-нет да и мазнешь по своей даме пристальным, полуполковничьим взглядом: поняла ли? о чем думает? где ищет мышь спасительную лазейку?
      И ты не можешь не видеть, князь: дама держится лишь на остатках упрямства, ибо силы на исходе.
      Может быть, тебе интересно знать: сколько она продержится?
      – П-позвольте… п-позвольте ангажировать вашу даму!.. эй, музыканты – полечку!
      Пехотный капитан стоял у вашего столика.
 

ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ

 
      Заглянуть в глаза пехотному капитану очень трудно, из-за вечно застилающей их стеклянной мути отупения, трудно, но можно, и тогда проглядывает:
      …сугроб.
      У сугроба притулилась молодая, доверчивая березка. Качает тонкими ветвями, ахает в испуге. Снег кругом ноздреватый, мокрый; птица с розовой грудкой прыгает, высматривает пищу. Сверху валится на головы мокрая простыня неба, разодранная на востоке зарей. Где-то ржет лошадь.
      Выстрел.
      Везет же людям: стреляются…
 

* * *

 
      В зале хихикали, прикрывая рты ладошками, певички: ждали потехи. Цивильный "шпак" привел в ресторацию едва ли не побирушку с паперти – отчего ж не позабавиться бравому офицеру?
      – В-вашу ручку, мадам! или – мамзель?!
      – Дама не танцует.
      Болотные глаза медленно поднялись от стола; двумя гусеницами поползли вдоль капитанского мундира. Остановились где-то в районе воротничка-стойки.
      Уперлись в кадык.
      – Позвольте узнать: п-почему? я могу заказать что-нибудь народное… "Д-дубинушку"? "Камаринскую"?!
      – Пшел вон, дурак.
      Видимо, до пехотного капитана не сразу дошел смысл сказанного. Он еще продолжал скабрезно ухмыляться, но желтое лицо налилось кровью, став похожим на осеннее яблоко; в мутных глазках появился блеск, тот блеск, что сразу позволяет опознать кокаиниста и развратника.
      – Что… что вы сказали?!
      – Я сказал: убирайтесь вон. И поживее.
      Ладонь капитана судорожно нашарила кобуру; сдернула ремешок.
      – Хорошо-с… очень хорошо-с!.. всякий ш-штафирка будет…
      Князь Джандиери неторопливо встал. Правая рука его легла поверх капитанского ремня; левая же перехватила запястье разъяренного офицера, и дуло револьвера уставилось в потолок. Так они и замерли на миг: скульптурная группа "Караемый порок". Затем, под дружное "Ах!" певичек, князь поднял капитана над собой и неспеша огляделся: куда бы бросить?
      – К дверям, ваша бдительность! – быстренько подсказал возникший из ниоткуда толстяк-хозяин. – Изволите видеть: там фикус, и больше ничего! никакого разоренья-с, ваша бдительность!
      – К дверям? – спросил Шалва Теймуразович у ворочающегося сверху капитана.
      И, не дождавшись ответа, опустил свою жертву на прежнее место.
      Расторопный толстячок, приобняв лишившегося дара речи капитана за плечи, повел того к столику, нашептывая в ухо. Спина любителя танцев отчетливо выражала степень усвоения информации: она выпрямлялась, выпрямлялась – и вот обладатель исключительно прямой (сейчас треснет!) спины, так и не задержавшись у столика с певичками, направляется к дверям.
      Быстро.
      Еще быстрее.
      К тем самым дверям, у которых фикус.
      Да, все верно: там сейчас действительно фикус, и больше ничего.
      Больше никого.
      – Так на на чем мы остановились, дорогая Раиса Сергеевна? – спросил князь Джандиери, оправляя сюртук.
 

* * *

 
      Грязь натужно всхрапывала, с неохотой отпуская колеса – чтобы вновь приникнуть, всосать пупырчатыми губами, одарить слюнявым поцелуем…
      – Н-но! шагай, постылая!
      Небо было того пронзительного, блекло-голубого колера, который сразу наводит на мысли о чистоплотной нищете; и еше почему-то – о скорой смерти. Давно позади остался последний мордвинский будочник в серо-желтом казакине, с допотопной алебардой в руках; по обе стороны разъезженной дороги тянулись унылые квадраты полей и редкие островки леса.
      – Н-но! наддай!
      Ты тупо смотрела в широкую спину Федюньши, на стриженный в "скобку" затылок – шапку парень уже давно кинул в телегу. Чувствовалось: крестный сын вдовы Сохачихи в потрясении. До глубины своей наивной, наспех отесанной души. Это сквозило во всем: в посадке, в излишне частом покрикивании на горемычную лошадь, в тех взглядах, какие он искоса бросал на тебя.
      О чем речь, Княгиня? – конечно, ты не спешила заговорить с парнем. Утешить, объяснить – нет, не спешила. Кто бы тебя утешил? кто б объяснил?
 
      …вы просидели в "Картли" едва ли не до вечера. Зал постепенно наполнялся публикой, на сцене образовались ромалэ, мало уместные в заведении Датуны Саакадзе, но мигом подогревшие настроения завсегдатаев – впрочем, никто не позволил себе выходку, подобную капитанской эскападе.
      Господин полуполковник говорил. Ты слушала. Иногда вставляла одну-две короткие реплики. Спросила: сыт ли твой спутник? Оказалось, сыт – накормили при кухне. И снова: мнение князя Джандиери относительно давнего установления института епархиального надзора при областных и уездных судах, сокращение числа побегов с этого времени… соболезнования по поводу трагической гибели Елены Запольской… уверения в личном контроле следствия и розыска…
      Потом вы расстались.
      Князь проводил вас до самой гостиницы, но внутрь заходить не стал. Сказал: нумер забронирован. И откланялся. Ты получила ключи у одноглазой тетки (видимо, это ее князь, забывшись, произвел в "портье"); осмотрела помещение. Вполне прилично. После барака, после тесной каморки в сенях – более чем.
      И кровати – две.
      Спустившись вниз, в отведенную для Федюньши каморку, ты обнаружила там пьяного вдрызг слесаря со товарищи, учившего жизни "деревенского олуха". Слесарь был послан каторжным загибом, товарищи промолчали, а парень – извлечен наружу и препровожден за шкирку в твой нумер. По дороге тетка-портье попыталась было вякнуть что-то насчет того, будто у них "приличное заведение", но ты лишь глянула в теткину сторону, и дура захлопнула рот.
      Тебе тогда еще показалось, что это у тебя выжжены глазницы.
      И ты ими смотришь.
      Что показалось тетке, осталось неясным, но ее больше не было видно и слышно.
      А утром, как и было обещано, вы уехали. Навсегда, как тоже было обещано. Ты верила в последнее.
      Нет, господин полуполковник!.. не верила.
 
      – …Н-но!.. слышь, Рашеля… Рашеля, ты спишь?
      – Нет. Не сплю.
      – Слышь, Рашеля… а ты раньше што – завсегда так жила?
      Глаза.
      Огромные, сияющие.
      Даже не верится, что у "страшного Сохача" могут быть такие глаза.
      – Как? как жила?!
      – Ну, так… кабаки, нумера… баре ручку целуют… што, кажный божий день?!
      Господи, вот о чем он думал! Не о морге, где едва не стравил при виде изувеченной Ленки-Ферт; не о презрительной снисходительности усача-жандарма – о роскоши! Кабаки, нумера… баре – ручку… Что он видел в своей жизни, несчастный лешак, если ему объедки на кухне "Картли" и дешевый нумер с клопами за сад эдемский пригрезились?!
      – Ленку видел? – спросила ты, кутаясь в обтрепанный платок. – В покойницкой? тоже хочешь – туз над бровями?!
      – А-а, – отмахнулся парень, звонко прихлопнув комара на лбу, как раз в том месте, куда ему был обещан бубновый туз. – Однова живем…
      Он подумал.
      – Знаешь, Рашеля… я на днях куру резал. Кинул на колоду, топоришком тюкнул – а она возьми да и вырвись. Зачала по двору гасать, без башки-то. А я смотрю и мыслю: чем я лучше той куры? Так до гробовой доски и пробегаю по селу… безголовым. Да, вот еще: што такое "прут"?
      – Прут? – удивилась ты. – Ну, ветка такая… тонкая.
      – Не-а, про ветку я и сам… Ты когда из покойницкой вышла, с кавалером, как двинулась со двора, так усатый сторожу и брякни шепотком: "Ишь, краля… не в ресторацию ее, а на "прут", да двенадцатой на дюжину!.."
      Он ждал ответа, глуповато моргая белесыми ресницами.
      Дождался.
      – Прут, Сохач ты мой, это железный стержень о восьми вершках. На одном конце – головка, на другом – ушко для замка. И нанизывают на сей стержень от восьми до двенадцати наручников, заклепывают, и ведут так арестантов по этапу. Понял? И о замене "прута" на ножные кандалы ты просишь, как о величайшей милости.
      – А-а, – еще раз буркнул парень с полнейшим равнодушием.
      Вожжами тряхнул.

XV. ДРУЦ-ЛОШАДНИК или МИЛ-ДРУЖКИ-ТОВАРИЩИ

      Вот, я в беззаконии зачат,
      и во грехе родила меня мать моя.
Псалтирь, псалом 50

 
      – Ну, товарищ новый, обмывать тебя будем! – хохотнул с порога Карпуха.
      Ермолай Прокофьич на "обмыв" не остался. Сослался, что дел невпроворот, и почти сразу уехал. А "артельщики" уже вовсю хлебосольничали: небось, когда еще бывалый человек сюда прибьется! Тут уж сам бог велел – угощение на стол, и засесть до самого до утра, пить-есть да разговоры разговаривать.
      – Тебя как звать-то? – поинтересовался третий "артельщик", до того молчавший.
      Чистый "анарх" из бомбистов: тощий, кум складному метру, грязный лен кудрей до плеч. На лошадином лице водянисто моргают блекло-голубые лужицы; смотрят не на тебя, а на ангела за твоим плечом. Очки б еще ему, в проволочной оправе… Но нет, очков не носил. Да и жилист был парняга, костистым сложением напоминая тебя самого в молодости; а на дне лужиц пряталась от солнышка некая скрытая сумасшедшинка, тихая бесноватость, так что даже мурашки по спине. Не знаешь, чего ждать от такого: вот сейчас он с тобой водку пьет да балагурит – а через минуту, не меняясь в лице, перо в требуху сунет. Не со злости – так, приспичило вдруг человечка зарезать. И зарезал. Обтер перышко аккуратненько и им же колбаску кровяную… на ломтики.
      Мелькнувшее видение было настолько правдоподобным, что ты на миг запнулся, прежде чем ответить.
      – Дуфуней отец назвал. А по фамилии – Друц.
      – А меня – Петр. Бесфамильный. Ну, будем знакомы?
      – А по-варнацки-то как? Кличка, в смысле? – обернулся Карпуха, строгая финкой зачерствелый пирог с рыбой.
      Пусть не мажья кодла, пусть "артель", но все равно – это он правильно.
      Закон есть закон.
      – Бритый. Доводилось слышать?
      – Один хрен… Так и будем звать. Я – Карп… ну, или там Карпуха, ежели засвербит. Вон тот ирод – Силантий. А Петюнечку у нас еще Лупатым дразнят.
      – Запамятовал, Карп-рыба? за "Лупатого" нос сверну, – равнодушно сообщил Петр.
      – А за "Петюнечку"?
      – Успеется. Пока тверезый – зови. А как захмелею… сам знаешь.
      – Да уж научены! – коротко хохотнул Карпуха и обернулся к тебе. – Ты, Бритый, смекай: прихватил, значит, Петька богомолочку одну, из староверов, на окольной дорожке. Девка ядреная, не шибко-то и противилась, опосля скитских корок; все "Петюнечкой" миляша звала. Так он поначалу зенки пучил, а как сивухи лишку хватил – удавил богомолочку. Мы и охнуть не успели! Даже попользоваться, и то – зась…
      Карпуха сокрушенно вздохнул.
      – А што, Силантий, давно мы по бабскому делу скучаем?
      – Дык это…
      Силантий пожал плечищами: где ж взять, коли нету?! Голос у здоровяка на сей раз получился сиплый, нутряной, вместо того дурного писка, который ты слышал раньше. Странный человек был Силантий, и голос у него был странный: разный. Впрочем, это не помешало громиле извлечь откуда-то из угла, одну за другой, три запечатанные полбутылки.
      Подумал – и достал четвертую.
      – Вдругорядь, Карпуха, разговеемся, – пробасил. – Айда хряпать, нутро зовет.
      Стол разбойной "артели" заметно уступал поповскому, но и здесь было чем поживиться. Ценил купец своих работничков… разбойничков.
      – Ну, за нового товарища!
      Ты кивнул, благодаря, в два глотка выхлебал водку из своей кружки; уцепил шмат копченого сальца. Жизнь? выходит, что жизнь. Не хуже, чем во вшивом Кус-Кренделе! Одна беда: жизнь – до первого серьезного дела, на котором гнуть тебе угол, Валет Пиковый.
      Аминь.
      – Ну, рассказывай, Бритый. Чем раньше промышлял, за што на каторгу угодил…
      – Отчего ж не рассказать? можно. Разве что по второй опрокинем: за фарт наш общий, за девку-удачу, чтоб нос не воротила – и расскажу.
      – За удачу – это правильно. Разлей, Силантий…
 
      Язык развязался сам собой. Слова посыпались из тебя – сначала гурьбой, то и дело спотыкаясь, норовя стать наперекосяк (Друц! ты ли мастер рОманы тискать?!) – но потом ты и сам увлекся. Было уже не важно, что "артельщики" не разумеют мажьей квэньи, которой ты обильно пересыпал повествование, и что им не все можно рассказывать, отчего история выходит рваной, лоскутной…
      Плевать.
      Еще по одной?
      И снова: уносит тебя в ночь угнанный конь, сбитая со следа пустячным финтом, проходит стороной остервенелая погоня…
      И опять: "Беги! – кричит, умирая под мужицкими кольями, франт Данька-Алый. – Беги, Валет!.. ай, мама…"; он кричит, нет, он уже хрипит, а ты не успеваешь, ты никак не успеваешь, потому что Данька кончается, потому что Закон строг…
      И вновь: а даже успеешь – что сам-друг сумеешь против двух дюжин озверелых мужиков, сытых, рукастых?! костьми ляжешь за компанию? славное дело, умное…
      И наконец: чуть не лег-таки, костьми – через неделю, когда последнюю мзду, остаточек заветный, истратил на того купца, что мужикам за смерть Данькину звонкой медью платил. "Мокрый гранд" ты купчине чисто заделал, хоть по-первой фарт размочил; и следы замел так, что легавые ни арапа после доказать не смогли, сколько землю носом ни рыли. А вот уйти подальше, на дно лечь… Кончилась твоя сила, Бритый: ни глаза отвести, ни следы запутать, ни мороком шибануть. Знал: все одно убьют – и убили бы, не подоспей вовремя облавные жандармы.
      В первый раз ты "Варварам" обрадовался.
      В первый и последний.
      На киче, да на этапе, да на лесоповале потом не до радости было. Но выжить – выжил. В остроге уж знали, что ты – "в законе", что – Валет, да еще по третьей ходке, так что о прописке и речь не зашла. Это когда с почином шел, когда молодой был, горячий, дурь в башке играла…
      Ай, баро, марна звоны! да утрадэна, ох, мирэ пшалэс !.. марна звоны, ветер в поле!..
      Отмотал срок на полную, вышел на поселение – а тут судьба поленом по затылку и приложила…
      – Это тебя, черноголовый, не судьба, – оскалился Карпуха, разливая по кружкам содержимое очередной бутылки. – Это тебя Филат приложил, по купцовой указке! Вот так вас, мажье семя, и берут за хвост – втихаря поленом, когда не чаете! Безо всякого, по-простому… Ладно, и на старуху проруха бывает. Выпьем. С нами – не пропадешь!
      – А он и сам не пропадет, вижу, – буркнул Петр.
      – Слышь, Бритый, ты б… поворожи, а? – с плотно набитым ртом промычал Силантий, когда все опустошили кружки и принялись жевать. – Страсть глянуть охота…
      Вот оно.
      Началось.
      – Душа-Силантий, ты из ружья хорошо стреляешь? – прищурился ты.
      – Ну… – задумался громила. – Белку в глаз. А што?
      – Покажи, а? Вон и винтарь на стенке…
      – На охоту пойдем – тады и покажу! Вот сейчас все брошу, побегу тебе белок искать… Да и што там смотреть?
      – Так ведь и я не в балагане ветошников забавлял. Серьезный финт – его только в деле покажешь. Дошло?
      – Бритый верно гутарит, – вмешался Карпуха. – Все мы тут не в бирюльки играем.
      – Вот пойдешь ты, душа-Силантий, к примеру, ко мне в мажью науку – тогда и увидишь, и сам выучишься, – подлил ты масла в огонь.
      Собственно, а почему бы и нет?! Раз уж гнилая масть идет…
      – В науку?! – у души-Силантия аж буркалы на лоб вылезли. – Едрен ерш! какой с меня, к лешему, колдун?!
      – Какой и со всех. Любого обучить можно. Почти что любого, – тут же поправился ты. – Хоть тебя, хоть Петра, хоть Карпуху.
      Ну?! Клюнут?! Ну хоть бы один!..
      Они молчали, переваривая услышанное, а внутри тебя бурлила гремучая смесь надежды, отчаяния и едва сдерживаемого нетерпения. Да что ж они мозгами скрипят, тугодумы?! Впрочем, как раз из таких тугодумов и получаются…
      – Ты нас, Бритый, в искус не вводи. Душу колдовством загубишь – потом от боженьки на Страшном Суде не отмажишься.
      Это изрек Петр-Петюнечка, до того вместо разговоров деловито надувавшийся водкой. Изрек угрюмо, глядя на тебя исподлобья.
      – Да ты сам, приятель, – одну ли душу на веку загубил?!
      – Не одну, – подвыл с дальнего конца стола Силантий. – Десяток будет.
      Петюнечка искренне удивился непонятливости собеседников.
      – Так то ж чужие души! Их сегодня загубишь, завтра отмолишь. Свечку поставишь, попу хабар сунешь, покаешься… Слышь, Бритый: чу-жи-е! А тут – своя! неказенная! Думать надо!..
      – Выходит, по-твоему, убивец лучше мага?
      – А как же?! Мажить – хуже нету. Всяк знает…
      – Ты, Бритый, обиды на нас не держи, – подвел итог Карпуха. – Мы теперича заедино, одна артель. Вместе дела, значит, делать станем. Все верно. Только ворожить тебе самому придется. Не пойдем мы к тебе в науку. Мы уж так, по-старинке.
      Огреб, Друц-Бритый! Раскатал губы? Или сам не знаешь, что даже среди отпетых душегубцев не каждый в мажью науку пойдет? Вон, девка Филатова сама просилась – отказал. А теперь уж не обессудь. Два раза подряд фарт в руки не идет. Так что пей, веселись – до первого дела.
      А дальше – сам знаешь…
 

ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ

 
      Если случайно заглянуть Петюнечке в его ласковые, бессмысленно прозрачные пуговицы-бельма куклы из папье-маше (ма-ма! мама моя! ма..), то можно разглядеть:
      …петух.
      Роскошный, исчерна-рыжий кочет с кровавым гребнем. Пляшет; переступает с ноги на ногу, подпрыгивает, растопырив крылья. Грозно мелькают шпоры: где соперник? заклюю! Вертится голова на пушистой шее, косит налитым глазом. Сверху тополиный пух сыплется, летним снегом. Так веселее.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9