Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Галактический шторм (№1) - Восстание

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Вебер Дэвид Марк / Восстание - Чтение (стр. 14)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Галактический шторм

 

 


Ли Хан начала медленно, обдумывая каждое слово, печатать:

Командиру Сунгу

От коммодора Ли Хан, командира линейного крейсера ВКФ Республики Свободных Землян —«Черная Стрела»

ТЕМА: Учения от сегодняшнего числа.

Учения, проведенные во всех боевых подразделениях крейсера, показали, что только личный состав расчетов противоракетной обороны и рулевые полностью справляются со своими обязанностями. Машинисты не справились с поставленными задачами. Общий уровень подготовки команды оставляет желать лучшего. Предлагаю:

а) провести ряд учений всего экипажа…

Теперь ее пальцы бегали по клавиатуре почти с такой же скоростью, с какой «Черная Стрела» неслась вперед навстречу сражениям.

Коммодор Ли Хан сидела за компьютером с мокрыми волосами, прилипшими к голым плечам, и лихорадочно думала о том, как с честью вывести корабль из грядущих испытаний.

Ли Хан принюхалась к дыму трубки Цинг Чанга. В ВКФ мало кто курил, и Ли Хан терпеть не могла сигаретного дыма, но запах табака, который курил Цинг Чанг, ей даже нравился. Впрочем, это не мешало Ли Хан бранить его за вредную привычку.

Она взглянула на Резника и Сунга, сидевших напротив нее за небольшим столом. Сунг выглядел озабоченным. Он провел несколько недель в страшном напряжении, но в общем и целом справился со своей задачей. Новички стали полноценными членами боевого экипажа, и даже учения, во время которых личному составу пришлось спешно эвакуироваться с якобы гибнущего корабля, прошли гладко, хотя Ли Хан и не стала хвалить Сунга. Это было несколько жестоко с ее стороны, но она не хотела, чтобы тот расслабился.

— Ну что, Цинг Чанг? — спросила она наконец. — Может команда этого корабля менять себе памперсы без посторонней помощи?

— Может, но с трудом, — ответил тот, выпустил из трубки безупречно круглое колечко дыма и покосился на Сунга.

Тот понурился, и Ли Хан укоризненно взглянула на Цинг Чанга.

— На самом деле, старший помощник, — сказала она, — по-моему, вы добились больших успехов. Кое-что еще не совсем гладко, но в общем и целом у нас теперь очень слаженный экипаж.

— Благодарю вас! — просиял Сунг.

— Ваши усилия оказались более чем своевременными, — продолжала Ли Хан.

Она нажала на кнопку, и над столом засветилась голограмма ближайших узлов пространства.

— Примерно через час мы окажемся в Лассе, — спокойно сообщила она, — а через трое суток подойдем к узлу, ведущему в Алькумар, и будем готовы к тому, чтобы отправить туда роботов-разведчиков и полететь вслед за ними.

— Миленькая прогулка, ничего не скажешь! — Цинг Чанг ткнул чубуком своей трубки в узел пространства между Лас-сой и Алькумаром.

— Надеюсь, что нас в Лассе ждет менее «теплая» встреча, чем на Симмароне, — заметила Ли Хан и взглянула на Сунга: — Сунг Чунг Хай, я пригласила вас потому, что в ближайшее время очень многое будет зависеть от вас с Цинг Чангом. Мне придется одновременно командовать эскадрой и «Черной Стрелой», и я смогу это сделать, только если вы оба будете точно понимать мои намерения. Вам придется тщательно обдумывать, о каких проблемах сообщать мне, а какие решать самостоятельно. Поэтому я хочу, чтобы все знали, как нам предстоит действовать. Вы согласны со мной?

— Так точно!

— Ну вот и отлично! Во-первых, мы отправимся к Симмарону впереди кораблей командира Петровой, потому что в базах данных Земной Федерации наш корабль не числится флагманским.

Сунг кивнул. Действительно, раньше на борту «Черной Стрелы» не было никаких приборов для создания коммуникационной сети с другими кораблями.

— Ради дополнительного электронного оборудования нам пришлось пожертвовать двумя ракетными установками. Поэтому мы прибережем наши ракеты на внешней подвеске, даже когда остальные корабли их отстрелят, чтобы замаскировать отсутствие бортовых установок, иначе они сразу поймут, что мы — флагман, и на нас обрушится все, что у них есть.

— Понятно!

— Во-вторых, я хочу, чтобы мне немедленно сообщалось все, что обнаружат роботы на подходе к Алькумару. Впрочем, надеюсь, там никого нет. Меньше всего нам сейчас нужна вторая битва при Алькумаре!

Сунг с Цинг Чангом одновременно понимающе кивнули. Первая и пока последняя битва при Алькумаре была одним из самых кровавых сражений Первой межзвездной войны, и им совершенно не хотелось оповещать Симмарон стрельбой о своем приближении.

— Однако, — продолжала Ли Хан, — если бы я командовала обороной Симмарона, я поместила бы в Алькумаре хотя бы один патрульный корабль для слежения за нашими действиями. Он может находится где-то здесь! — Ли Хан включила схематическое изображение алькумарского узла и обвела указкой граничащую с ним область. — Наверняка он где-то возле самого узла и готов улизнуть в него, запеленговав нас. Поэтому нам придется разобраться с ним до того, как окажемся в радиусе действия их сканеров.

— И как же мы это сделаем? — с сомнением в голосе спросил Сунг.

— Если адмирал не будет возражать, мы выйдем из узла пространства замаскированными, — объяснила Ли Хан, — и приблизимся к кораблю противника. Если нам повезет, уничтожим его раньше, чем он догадается о нашем присутствии.

— Но у эскадры нет маскировочных устройств!

— У группы нет, а у нас есть. Они имеются и на крейсерах-разведчиках. Мы создадим с ними коммуникационную сеть из трех кораблей и расчистим путь всей ударной группе.

— Все это замечательно, — сказал Цинг Чанг с видом человека, который все знает и всех обо всем уже предупредил. — А что если они послали туда авианосец? Парочки истребителей дальнего действия хватит, чтобы нас мгновенно обнаружить.

— Мы уже обсуждали эту возможность, Цинг Чанг, и я по-прежнему считаю ее маловероятной. Ведь на нашу сторону перешли почти все корабли пограничной стражи. Они никогда не рискнут послать на разведку ударный или эскадренный космический авианосец, а все легкие авианосцы как раз входили в состав пограничной стражи. Вряд ли они у них вообще есть.

— А что если они тоже используют крейсер-разведчик?

— Это было бы с их стороны самым грамотным решением, — согласилась Ли Хан. — Но таких кораблей у них очень мало… Если они все-таки послали туда крейсер-разведчик, можно считать, что наша операция закончилась провалом. Он наверняка будет замаскирован. В этом случае на их стороне будет преимущество: им достаточно обнаружить нас и ускользнуть сквозь узел пространства. Нам же надо найти и уничтожить их…

— Может, попросить адмирала Ашигару отправить вперед эскадрилью космических истребителей? — с неуверенным видом предложил Сунг.

— Я бы попросила, если бы у истребителей были маскировочные устройства.

— Да, действительно! Я как-то об этом не подумал, — смущенно признался Сунг.

— Бывает, — улыбаясь, утешила его Ли Хан. — Нет, придется самим разбираться с патрульным кораблем, поэтому убедитесь в том, что навигационные приборы и вооружение в порядке. Нам нужно будет уничтожить его почти мгновенно, пока он не успел выпустить курьерскую ракету.

— Есть!

— Ну и отлично!.. А теперь, — Ли Хан включила изображение Симмарона, — посмотрим на мир, где нам придется по-настоящему жарко. Мы с коммодором Цинг Чангом и командиром Томанагой потратили уйму времени, размышляя, как лучше действовать, когда окажемся в Симмароне… Старший помощник, я хочу, чтобы вы до конца уяснили наш план. Логика космического сражения такова, что мы должны будем выйти из узла пространства последними, чтобы не попасть под первые же ракеты. Впрочем, наши противники тоже читали учебники тактики. Командир Томанага предлагает выйти из узла первыми, так как они не подумают, что первый корабль может быть флагманским, но я решила выйти третьими по счету. Лейтенант Резник утверждает, что наша коммуникационная сеть очень хрупкая, и я не хочу сразу попадать под огонь. Сыграем с ними в прятки! Они не будут знать, какой из кораблей флагман, и им придется вести огонь сразу по множеству целей в надежде случайно «угадать». В этом случае мы, возможно, доживем до прибытия одиннадцатой боевой группы, и у них будет так много целей, что в любом случае не удастся сконцентрировать огонь на одном корабле. Понятно?

— Так точно!

— Ну вот и отлично! Кроме того, наши корабли выстроятся не традиционной замкнутой сферой, а в одну линию борт о борт. Так им будет еще труднее догадаться, какой из кораблей флагманский.

— Понятно!

— Еще один момент, касающийся коммуникационной сети! — Ли Хан повернулась к Резнику, у которого слегка порозовели щеки, когда на него упал ее спокойный взгляд: — Ввиду того что главная коммуникационная сеть очень быстро может оказаться подавленной, я хочу, чтобы как можно скорее были созданы альтернативные стандартные коммуникационные каналы между небольшими группами кораблей.

— Есть!

— Очень хорошо! И наконец, последний момент. Это касается вас, старший помощник. Когда мы войдем в Симмарон, вас на капитанском мостике не будет.

— Но ведь это мое место по боевому расписанию! — удивленно заморгал глазами Сунг.

— Обычно — да, — спокойным голосом перебила его Ли Хан. — Но мы выполняем необычное задание. У нас нет адмиральского мостика, а мне надо наблюдать за боевым дисплеем. Поэтому капитанский мостик «Черной Стрелы» будет одновременно адмиральским. А если одним попаданием убьют меня, командира Цинг Чанга и вас… — Она красноречиво пожала плечами.

— Ясно, — грустно пробормотал Сунг, с трудом скрывая естественное разочарование. — А где же буду я? На вспомогательном посту управления огнем?

— Нет. Там будет командир Томанага. Я хочу, чтобы вы находились вместе с господином Резником в отсеке с электроникой. — Ли Хан пристально посмотрела Сунгу прямо в глаза: — Поймите, командир, если в капитанский мостик будет попадание, вы окажетесь командующим всей группой, потому что «Черная Стрела» — единственный корабль, способный поддерживать общую коммуникационную сеть. Будем надеяться, что командир Томанага будет жив и сможет помочь вам советом.

— Я все понял! — Сунг нервно облизал пересохшие губы и решительно кивнул. — Все понял! — повторил он.

— Я очень рада, Сунг Чунг Хай! Ли Хан взглянула на часы.

— Ладно, пошли на мостик! — Она выключила голографическое устройство, сунула фуражку под мышку и повернулась к поднявшимся на ноги офицерам: — Имейте в виду, господа, раньше нам приходилось захватывать узловые точки, где уже находились поддерживавшие нас восставшие корабли, или наводить порядок в неукрепленных системах. Время легких побед миновало. Нам предстоит борьба не на жизнь, а на смерть, и я хочу, чтобы Республиканский военно-космический флот проявил такие же решительность и профессионализм, как ВКФ Земной Федерации. Идет гражданская война, и повсюду бушуют страсти, но я надеюсь, что среди моих офицеров нет таких, которым не дают покоя лавры Джейсона Вальдека. Мы сражаемся не с паукообразными монстрами, а с людьми. Не забывайте об этом.

Она повернулась и молча вышла из оперативной рубки в сопровождении обоих офицеров.

— Добрый день, коммодор Ли! — Адмирал Ашигара смотрела на Ли Хан с экрана монитора, теребя левой рукой пустой правый рукав мундира по привычке, приобретенной с тех пор, как во время мятежа в Биджлоу потеряла правую руку. — У нас появилась информация от разведывательных роботов, отправленных в Алькумар. Судя по всему, ваши опасения имели под собой почву. Разведчики сообщают, что узел пространства Алькумар—Симмарон охраняет один корабль, скорее всего тяжелый крейсер.

— Понятно, — ответила Ли Хан. — А узел Ласса — Алькумар не охраняется?

— Нет, — негромко ответила Ашигара, и Ли Хан поняла, что та тоже размышляла об этом.

Было бы крайне предусмотрительно послать в Алькумар второй патрульный корабль. У корабля возле узла, ведущего в Лассу, практически не было бы шансов на спасение, но его уничтожение предупредило бы защитников Симмарона об опасности.

— Я решила одобрить ваш план, коммодор, — через несколько секунд сказала Ашигара. — Я прикажу «Ашанти» и «Скифу» присоединиться к «Черной Стреле», и ваша группа окажется в Алькумаре уже через два часа. Остальные корабли эскадры последуют за вами через восемь часов, обычным строем со средней скоростью. Мы будем оставаться за пределами радиуса действия сканеров, пока вы не атакуете патрульный корабль, а потом пойдем к вам полным ходом. Вы должны уничтожить противника до того, как он отправит курьерскую ракету. Впрочем, он может успеть это сделать. В любом случае ударная группа немедленно идет строем «альфа» в Симмарон, не высылая вперед разведчиков. Зачем тянуть кота за хвост?! У нас все равно не будет времени проанализировать данные разведки, а появление роботов оповестит Симмарон о нашем приближении не хуже, чем курьерская ракета с неприятельского крейсера, которую он не должен успеть выпустить.

— Понятно, — сказала Ли Хан, надеясь, что ее голос так же спокоен.

— Ну вот и прекрасно, командир. Скоро к вам прибудут «Скиф» и «Ашанти». Доброй охоты!

— Благодарю вас! — ответила Ли Хан, и экран погас.

— Поступил доклад о полной боевой готовности корабля, капитан!

Усмехнувшись, Ли Хан подумала, что лейтенанта Чу, несомненно, больше пугает возможность допустить какой-нибудь промах, выполняя на капитанском мостике обязанности старшего помощника, чем перспектива быть развеянным по ветру ядерным взрывом.

— Благодарю вас, лейтенант.

Ли Хан взглянула на вспомогательный монитор, с экрана которого смотрели на нее Сунг и Резник.

— Вы готовы, господа?

— Так точно, — ответил Сунг. — Единая сеть создана, маскировочные устройства включены.

— Очень хорошо!.. Поехали, господин Чу!

— Есть!

Заработали двигатели, и «Черная Стрела» начала вибрировать. Ли Хан почувствовала знакомую дурноту, возникающую при включении принудительного гравитационного поля, призванного компенсировать воздействие ускорения на членов экипажа. Его причудливое сочетание с искусственной силой тяжести на борту корабля было всегда тошнотворным.

«По мне, так лучше ускорение», — рассеянно подумала Ли Хан, все внимание которой уже было сосредоточено на главном дисплее.

Линейный крейсер устремился прямо к Алькумару. Его корпус содрогнулся под воздействием невероятных нагрузок в узле искривленного пространства. Ощущения, которые испытывал при этом человек, несмотря на их мимолетность, были настолько своеобразны, что сравнить их с чем-либо или описать было невозможно. Ли Хан сжала зубы, борясь с внезапным приступом тошноты. Она знала людей, утверждавших, что проход сквозь узлы пространства не оказывает на них ни малейшего воздействия. Находились даже те, кто утверждал, что это им даже нравится.

«И зачем я только якшалась с врунами?!» — подумала Ли Хан.

Тактический дисплей мерцал в такт чудовищным нагрузкам. Затем компьютер пришел в себя, и Ли Хан получила возможность созерцать пустой экран: в радиусе действия сканеров «Черной Стрелы» ничего не было.

Пустота космического пространства немного успокоила ее, и она удобно устроилась в кресле. Теперь оставалось только незаметно подобраться к кораблю, охранявшему подступы к Симмарону.

— Ну ладно, — негромко сказала Ли Хан, откинувшись на спинку кресла. — Следите во все глаза! Мы окажемся в радиусе действия его сканеров, — тут она взглянула на хронометр, — через шестьдесят четыре часа десять минут. Но если он вдруг двинется навстречу, мы можем столкнуться с ним гораздо раньше и в совершенно неожиданном месте. Так что будьте начеку!

Офицеры на мостике промолчали, и Ли Хан удовлетворенно кивнула.

«Ну что ж, — сказала она себе, теребя молнию скафандра, — пока все идет по плану».

— Вот он, — сказал лейтенант Чу, и Ли Хан учтиво кивнула, словно сама еще не заметила крошечную красную точку на дисплее. Через мгновение под этой точкой замелькали мелкие буквы и цифры идентификационных кодов. Точка превратилась из красной в оранжевую. Значит, речь шла о крейсере. Оранжевая точка была в красном кружочке, которым отмечались корабли противника, но компьютеры «Черной Стрелы» уже его узнали и, стремительно порывшись в своих базах данных, идентифицировали его.

— Это «Минотавр», — сообщил оператор сканера.

— Спасибо, де Смит, — спокойно сказала Ли Хан, наблюдая за тем, как светящаяся точка увеличивается на дисплее по мере того, как ее маленькая эскадра подкрадывается к неприятельскому кораблю все ближе и ближе. Она взглянула на второй дисплей, чтобы убедиться, что ее корабли держат строй. Даже сканеры «Черной Стрелы» не смогли бы уверенно засечь «Ашанти» и «Скифа», если бы не знали, где именно их искать. Теперь оставалось надеяться, что их не отыщут сканеры «Минотавра», когда они окажутся на дистанции ракетного залпа. Вероятность подобраться незамеченными была ничтожно мала…

— Командир, он на пределе досягаемости наших ракет, — сказал офицер управления огнем, лейтенант Кан. — По-моему, он у нас на мушке.

— Будьте готовы, господин Кан!

Ли Хан не мигая следила за тактическим дисплеем. Ее невозмутимое лицо не выдавало как молнии мелькавших мыслей. Расстояние до цели было очень большим, но все три корабля эскадры несли на внешней подвеске крупнокалиберные ракеты. Она могла прямо сейчас приказать дать залп по неподвижному, как на учениях, «Минотавру». Но если выпустить их сейчас, они будут лететь до цели довольно долго и у «Минотавра» будет возможность засечь их и отправить курьерскую ракету с сообщением о нападении. С другой стороны, чем ближе ее корабли подходили к «Минотавру», тем выше был риск обнаружить себя. Решить, когда лучше открыть огонь, было невероятно трудно.

Ли Хан чувствовала, что все больше и больше напрягается. Она заставила себя непринужденно откинуться в капитанском кресле, чтобы другие этого не заметили «На расстоянии десяти световых секунд он нас обязательно засечет!» — подумала она и взглянула на тактический дисплей: до «Минотавра» оставалось одиннадцать…

— Огонь, господин Кан! — тихо приказала она, и «Черная Стрела» вздрогнула, отстрелив ракеты с внешней подвески. Они взмыли над корпусом линейного крейсера и устремились сквозь безвоздушное пространство, отделявшее эскадру Ли Хан от ее жертвы, со скоростью, равной шестидесяти процентам скорости света. Ли Хан наблюдала за яркими черточками, обозначавшими на дисплее ракеты, несущиеся к цели. Потом мысленно сосредоточилась на точке, обозначающей «Минотавр». Она не сводила с нее острого взгляда, от всего сердца желая команде обреченного крейсера мгновенной и почти безболезненной смерти. В глубине души шевельнулась печаль.

Ракеты неслись к «Минотавру», и Ли Хан слышала вокруг себя на мостике негромкие возбужденные голоса. Противник явно не подозревал об их приближении. Даже его противоракетная оборона открыла огонь слишком поздно и неточно. Отчаянной пальбой ей удалось сбить на подлете только три ракеты. Остальные поразили цель через восемнадцать секунд после запуска. Их боеголовки сдетонировали почти одновременно, вспыхнув ярче звезды Алькумар.

Вскоре огненный шар потух, поглощенный ненасытной безбрежной бездной, а Ли Хан продолжала смотреть на дисплей, ощущая в сердце холод и пустоту сродни тем, что окружали корабль. В космосе не осталось ничего — ни курьерских ракет, ни спасательных капсул. Ничего-ничегошеньки!

Минут пять Ли Хан смотрела на главный дисплей, чувствуя себя испуганной маленькой девочкой. Ей, офицеру ВКФ, не в первый раз приходилось видеть гибель космического корабля и его команды! Но впервые исподтишка, как наемный убийца, она уничтожила таких же людей, как и она сама. Она предупредила их о приближающейся смерти всего за несколько секунд, которых, впрочем, хватило для того, чтобы их сердца переполнились ужасом.

Ли Хан знала, что успех атаки спасет жизни сотен ее товарищей, когда начнется сражение при Симмароне, но это не помогало перебороть чувство стыда за нездоровую радость, наполнившую ее, когда ракеты поразили цель.

Она повернулась в своем капитанском кресле к лейтенанту Чу.

— Займите позицию в двух световых секундах от узла пространства с той стороны, откуда должна прибыть ударная группа, и перезарядите внешние ракетные установки, — сказала Ли Хан с совершенно невозмутимым лицом. — Мы будем ожидать здесь дальнейших приказов.

— Есть, — ответил лейтенант Чу. Он несколько мгновений колебался, но переполнявший его энтузиазм был слишком велик. — Это было прекрасно! Просто прекрасно! — воскликнул он.

— Благодарю вас, лейтенант, — ответила Ли Хан ледяным тоном и случайно встретилась взглядом с Цинг Чангом, который пристально смотрел на нее. Со своим обычным непроницаемым выражением лица он протянул руку за трубкой, лежавшей на пульте, и стал медленно набивать ее. Ли Хан опустила глаза.

— Боевая группа готова войти в узел пространства!

— Благодарю вас, коммодор Цинг.

Ли Хан как можно незаметнее набрала полную грудь кислорода, ласкавшего легкие, как аромат райских цветов, и почувствовала, как напрягся корпус корабля. Как она любила свою прекрасную смертоносную «Черную Стрелу», готовую ринуться в водоворот искривленного пространства, чтобы схватиться со своими врагами! Внезапно сама Ли Хан тоже почувствовала желание сразиться с противником, но на этот раз лицом к лицу — в честном бою. Она в последний раз позволила себе пробежаться глазами по веренице точек, которыми на дисплее были изображены корабли эскадры, а потом прикоснулась к кнопке на подлокотнике кресла.

— Флагман на связи! — Голос в наушнике, укрепленном у нее за ухом, был резким и авторитетным, но Ли Хан чувствовала в нем напряжение.

— Говорит коммодор Ли Хан, — назвала она себя, — двенадцатая боевая группа готова к вылету.

— Очень хорошо, коммодор! — (Ли Хан узнала хриплый голос адмирала Ашигары.) — Выполняйте приказ!

— Есть! Конец связи! — Она искоса посмотрела на командира Томанагу и лейтенанта Резника на экране монитора связи. — Вы слышали приказ нашей адмиральши, господа! Действуйте, командир Томанага!

— Есть! — Томанага одарил Ли Хан ослепительной улыбкой, в которой смешались тревога и нетерпение. Его пальцы забегали по пульту управления, и закодированные программы полетели из его компьютера к приборам для создания коммуникационной сети, расползшимся по всему электронному отсеку. Резник следил за тем, как коды мелькают на экране монитора, в готовности подтвердить их, если какой-нибудь из капризных контуров внезапно даст сбой. Рядом сидел командир Сунг, чувствуя себя совершенно бесполезным вдали от родного капитанского мостика.

Эскадра пришла в движение. Отдельные корабли соединились в единое целое невероятно сложной коммуникационной сетью. Взревели двигатели, пробужденные от сна сигналами, непрерывным потоком лившимися с компьютера Томанаги. Боевая группа ринулась к узлу пространства.

Ли Хан затаила дыхание. Вереница кораблей неслась к маленькому невидимому проходу, крошечному отверстию, сквозь которое им предстояло перенестись на расстояние почти двухсот световых лет за мимолетное мгновение, проведенное за пределами доступных человеческому разуму представлений о пространстве. Корабли могли входить в эту волшебную дверь только по одному, причем проникновение в нее на близком расстоянии друг от друга грозило неминуемой гибелью. Из узла могли одновременно появиться два корабля, материализовавшихся в одной и той же точке нормального пространства. Но спустя долю секунды следовал сокрушительной силы взрыв, и оба корабля мгновенно исчезали бесследно.

Теперь же двенадцатая боевая группа возглавляла первое наступление Военно-космического флота Республики Свободных Землян, и ее линейные крейсера уходили в узел пространства вереницей, подобной блестящей стальной змее. Корабль ВКФ Республики Свободных Землян «Алебарда» исчез в водовороте гравитационных потоков, как пылающий дротик, за ним последовал «Арбалет», потом настала очередь «Черной Стрелы». Ли Хан сделала последний глубокий вдох, мысленно собравшись в тугой ледяной комок, и «Черная Стрела» в мгновение ока перенеслась из покоя Алькумара в пылающий ад Симмарона.

— Ракеты на встречном курсе слева и справа по борту! — воскликнул Кан.

Черт возьми! Ракетчики противника не дремали! Они дали залп еще до того, как увидели «Черную Стрелу», предполагая, что из Алькумара навстречу ракетам наверняка кто-нибудь да появится. Слава Богу, «Минотавр» отреагировал не так быстро! Если бы космические форты получили своевременное предупреждение, они успели бы навести на выход из узла свое энергетическое оружие.

К кораблям рвались все новые и новые ракеты. Ли Хан не обращала на них внимания. Ими должны были заниматься лейтенант Кан и расчеты противоракетной обороны. У нее же были свои обязанности. Сквозь многоголосие команд, отдававшихся в наушниках, и тихое попискивание экстренных сигналов она слышала, как Цинг Чанг щелкает на своей клавиатуре, стараясь вместе с Томанагой и Резником стабилизировать коммуникационную сеть и посылая в нее все новые и новые данные.

Наконец изображение на дисплее внезапно стало отчетливым. На нем были прекрасно видны точки кораблей. Они четко держали строй. По сравнению с огромными пурпурными точками орбитальных фортов они казались ничтожно маленькими. Потерь пока не было. Внезапно заработала единая коммуникационная сеть. Ракеты сорвались с внешней подвески и устремились к фортам. Пространство вокруг них озарилось яркими вспышками детонирующих боеголовок, наносивших титанической силы удары по щитам орбитальных укреплений. Внезапно Ли Хан услышала, как лейтенант Кан издал торжествующий вопль, и мрачно подумала о том, что расчеты ракетных установок орбитальных фортов знают свое дело намного лучше, чем противоракетная оборона, которой не удалось сбить ни одной ракеты, выпущенной ее кораблями. Один из орбитальных фортов внезапно начал терять кислород сквозь отверстия пробоин.

Но в сторону эскадры неслась новая туча ракет, выпущенных фортами. Ли Хан видела на дисплее взрывы вокруг ее кораблей. С помощью коммуникационной сети «Черная Стрела» взяла на себя управление обороной всей группы, превратив ее в единую систему, действующую с точностью отлаженного часового механизма. Краем глаза Ли Хан успела заметить, как эскортирующие «Черную Стрелу» эсминцы, подобно вулканам, изрыгают потоки пламени навстречу несущейся со стороны фортов огненной смерти.

Но остановить ее было невозможно.

— Командир! Сигнал «омега» с «Алебарды»!

Ли Хан впилась глазами в головной корабль эскадры, занимавший то место в строю, которое Томанага прочил «Черной Стреле». Возле обозначавшей его точки, предвещая скорую гибель, мерцала перевернутая подкова, символ, который посылали обреченные корабли землян. Затем точка исчезла, и под командой Ли Хан осталось только три линейных крейсера.

— Идем ближе к фортам, командир Цинг. Ракеты — на максимальную скорость. Гетеролазеры — к бою!

— Прямые попадания в цель номер два! — прозвенел в ушах Ли Хан голос лейтенанта Кана. Он был прав. Цель номер два превратилась в теряющую кислород руину, не способную вести огонь синхронно с остальными фортами.

— Цель номер два выпала из их коммуникационной сети, — сказала Ли Хан, удивившись спокойствию своего голоса. — Оставьте ее в покое. Сосредоточьте огонь на первой и третьей.

— Есть!

— «Арбалет» выпал из сети! — резко перебил Кана Цинг Чанг.

— Прикажите ему отходить, — отрубила Ли Хан, не отрывая глаз от дисплея. Выпав из сети, «Арбалет» стал беззащитен против обрушившегося на него града ракет. Сейчас его единственной надеждой на спасение было отступление, если он сумеет повернуть назад, если форты это ему позволят!

Время остановилось. Ли Хан слышала, как стонет ее корабль, отчаянно увертываясь от огня орбитальных фортов. Сражение только началось, а она уже потеряла половину линейных крейсеров. Словно со стороны, она слышала свой голос, отдававший приказы. Она старалась спасти корабль от гибели, опираясь на природную интуицию и используя все навыки, которые ей когда-то привили. Но этого было мало!

Ли Хан и сама прекрасно понимала это. «Черная Стрела» содрогнулась от взрыва очередной ракеты, поразившей ее щиты. Вскоре последовал еще один взрыв.

Где же Петрова?! Где остальные корабли ударной группы?! Казалось, они сражаются в одиночку уже много часов!

— Сигнал «омега» с «Арбалета»! — лаконично доложил офицер связи.

— Сканеры засекли старт вражеских истребителей. Они будут здесь минуты через полторы.

Отставить огонь обычными ракетами! — услышала свой голос Ли Хан. — Зенитные установки к бою! Открыть огонь лазерами по фортам!

— Есть!

«Черная Стрела» внезапно повалилась на бок. Ли Хан сильно прикусила язык и почувствовала во рту вкус крови. В воздухе плавала пыль и летали какие-то крошки.

— Прямое попадание! Один из лазеров уничтожен. Много убитых в третьем машинном отделении.

— Все аварийные группы в машинное отделение номер три!.. Что слышно от одиннадцатой боевой группы?

— Из узла пространства появился «Протазан»!

Слава Богу! Помощь уже близка! Надо еще немного продержаться!

«Черная Стрела» застонала, вибрируя под ударами дотянувшихся до нее энергетических лучей. Ее щиты были разрушены, обшивка расходилась по швам. Ли Хан ощущала почти физическую боль, страдая вместе с кораблем. Ее колотило о противоударные зажимы, впивавшиеся в тело даже сквозь скафандр. Освещение на мостике на мгновение погасло, потом вспыхнуло снова, и Ли Хан услышала зловещее шипение ускользающего из корпуса кислорода.

— Защитные скафандры!

Ли Хан опустила стекло своего шлема. Нет, это уж слишком! Такой ценой победу не покупают!

— Истребители!

Ли Хан и сама увидела их на дисплее. Они заходили волной с правого борта. Пилоты были явно неопытны и шли слишком плотным строем. Прекрасная мишень для зенитчиков! Но как их много!

— Огонь зенитными ракетами! — хладнокровно приказала Ли Хан.

Дэвид Резник больше не смотрел на монитор. Он был поглощен управлением вспомогательными механизмами, кое-как справляясь с разрушениями в наспех собранном оборудовании.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31