Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В сетях обмана и любви

ModernLib.Net / Воган Вивьен / В сетях обмана и любви - Чтение (стр. 12)
Автор: Воган Вивьен
Жанр:

 

 


      Так или иначе, но предложение Джубела оставалось словно забытым в течение нескольких дней. Он отправлялся выполнять задание компании, а Молли прилагала все усилия, чтобы поддерживать порядок в доме, где воцарилась суматоха из-за множества новых постояльцев и посетителей таверны. Она поставила второй стол, как и решила в субботнюю ночь танцев, и количество посетителей таверны возросло не только в воскресенье, но и на неделе. Приготовление пищи и уборка, необходимость приветствовать и провожать гостей отнимали много времени и, конечно, были утомительны, но Молли находила домашние обязанности просто благодеянием, поскольку теперь они почти целыми днями не виделись с Джубелом.
      Однако, как ни трудно ей было не танцевать с Джубелом в субботу, это не шло ни в какое сравнение с мучением изо дня в день почти не разговаривать с ним.
      Как только закончился воскресный обед, он позвал с собой Джефа, и они ускакали куда-то верхом. По делам, сказал Джубел. Молли никогда не думала, что делами нужно заниматься и по воскресеньям.
      Она осталась в доме, полном гостей, среди которых был и Клитус. Он чувствовал себя одиноким, покинутым и сердился.
      Молли уговаривала себя: надо быть благоразумной, необходимо дать Джубелу время подумать, и она сама не готова обсуждать его предложение. Разве не она отказалась говорить в то самое утро? Он пришел на кухню на следующее утро, видимо, готовый к разговору.
      Может быть, он уже передумал? «Хотел извиниться?» – терзалась Молли. Она видела это по его лицу, слышала в голосе. Не по тому ли она и отказалась говорить с ним? Он раскаивался, в то время как она не желала отказаться от радости, наполнившей сердце! Молли старалась не признаваться себе в этом.
      Рано или поздно они, конечно же, поговорят. В конце концов, разве не назвал он их взрослыми людьми? Взрослыми – значит, разумными, здравомыслящими, практичными и… одинокими.
      Одиночество! Она была покинута одним Джарретом и боялась оказаться покинутой снова – другим. Боялась остаться одной в пучине бытия, боялась все больше с каждым ударом сердца. Если он уедет… когда он уедет…
      Тейлоры пришли на воскресный обед и задержались после того, как все другие гости разошлись. Молли не удивилась, увидев их, она вспомнила, как они веселились в субботу. Но если она думала, что ее неприятности с Тейлорами закончились на танцевальном вечере, то ошибалась. Клитус был прав: одни танцы в субботнюю ночь ничего не могли изменить.
      – Мы принесли документы, чтобы обсудить их с вами, мисс Дюрант, – сказал мистер Тейлор.
      Тревис терпеливо ждал, стоя возле школьного учителя и его жены.
      – Документы?
      – На усыновление, – объяснила Анни Тейлор.
      Молли словно вылили на голову ведро ледяной воды.
      – Судья придет через две недели, – сказал Тейлор. – Если вы подпишите документы до его прихода, дело может быть ускорено и Тревис не упустит шанс поступить в школу святого Августина.
      Молли пытливо вглядывалась в такое вызывающее, но такое дорогое лицо брата… которого она теряла. Даже если он поступит в школу, будет ли он по-прежнему членом их семьи? Молли сомневалась.
      – Нет необходимости в усыновлении, мистер Тейлор.
      – Молли… – начал Тревис.
      – Мистер Джаррет помог мне изыскать средства, чтобы послать Тревиса в школу. Мы оценим любую помощь, какую вы сможете оказать нам, но Тревис и без усыновления сможет попасть в школу святого Августина, когда начнутся занятия. Почему бы нам не пойти сейчас в гостиную и не обсудить стоимость всего необходимого: книг, одежды и других вещей?
      – Каким же образом вы изыскали средства? – поинтересовался Тейлор.
      – Если вы думаете заработать необходимое количество денег обедами и ужинами в таверне, то это просто смешно, – высказала свое мнение Анни Тейлор. – Вы никогда не сможете столько заработать…
      – Извините, миссис Тейлор, – перебила Молли и обратилась к ее супругу: – Я нашла деньги, чтобы послать Тревиса в школу. Меня интересует, могли бы вы помочь ему со вступительными экзаменами и зачислением в школу? Или вы хотите все-таки уточнить…
      – Не слишком обольщайтесь, мисс Дюрант, – прервал ее Тейлор. – Конечно, вы должны понимать, как сильно моя жена рассчитывала на усыновление…
      Молли посмотрела на подавленную женщину, уголки ее губ опустились, в черных глазах Анни Тейлор блестели слезы. Молли взъерошила волосы Тревиса. Удивительно, но он вел себя достойно.
      – Кто не хотел бы иметь Тревиса своим сыном, миссис Тейлор! Но он член нашей семьи. Вам не составит труда найти другого ребенка. Тревису мы не позволим покинуть нас.
      – Другого ребенка? Но такого сообразительного…
      – Детям нужна любовь, миссис Тейлор, так же, как и образование. У множества детей в этом мире нет никого, кто бы их любил. – Молли посмотрел на Тревиса. – Но таких нет в нашем доме.
      Хотя Анни Тейлор и была близка к тому, чтобы расплакаться, а школьный учитель разозлился, они ушли, дав обещание помочь Молли подготовить Тревиса к школе.
      Тревис медлил. Это было первое воскресенье, которое, как могла вспомнить Молли, он не проводил с утра до вечера у Тейлоров. Скоро Молли поняла причину, почему он задержался. Тейлоры еще не вышли за ворота, как Тревис скептически спросил:
      – Как, Молли? Ты намереваешься продать Блек-Хауз по совету Клитуса? Ты не ответила на вопрос учителя!
      – Никогда не продам! – поклялась Молли.
      Они стояли на крыльце. Налетавший ветерок был теплым, даже знойным. Пчелы жужжали возле кустов жимолости. Молли спустилась с крыльца, села на качели и начала слегка раскачиваться, отталкиваясь пятками от земли.
      – Иди сюда, Тревис. Я все объясню.
      Тревис отказался сесть на качели, устроившись на перилах крыльца.
      – Я никогда не продам этот дом. Его построил наш дедушка. Я понимаю, ты не знаешь ему цену…
      – Я в этом не разбираюсь, Молли. Учитель Тейлор говорит…
      – Я знаю, что говорит Тейлор. Но как бы я ни уважала учителя, Джубел прав, нужны не только хорошие умственные способности, чтобы занять достойное место в мире. Здравый смысл и знание своих корней сопутствуют счастью человека.
      – Ты влюблена, не так ли?
      – Влюблена?
      – В Джубела Джаррета.
      Молли почувствовала, что краснеет. Слово «влюблена» не соответствовало тому, что она чувствовала к Джубелу.
      – Нет… я… э… я не знаю, как ответить тебе, Тревис. Быть влюбленной – это что-то вроде пылкого девического увлечения, это не…
      – Линди рассказала мне о прошлой ночи.
      Молли качалась на качелях, выслушивая нотацию от ребенка, который, она была уверена, еще воспринимал женщин лишь как кого-то, кто убирает дом и готовит для него еду.
      – Он не имел права целовать тебя!
      – Ты так думаешь?
      – И у него не было права говорить подобные вещи Линди и выгонять из дома Джефа.
      Молли изучающе посмотрела на серьезное лицо юнца.
      – Я сама целовала его в ответ, Тревис. А Линди… ну, я уверена, Линди не все рассказала тебе. Ты не можешь возражать против того, чтобы Джубел поучил ее, что значит быть ответственной молодой леди.
      – Клитус прав.
      – Клитус?
      – Он чего-то хочет, Молли! Джубел Джаррет чего-то хочет, и от тебя, и от всех нас!
      Молли нахмурилась. Странно было слышать, каким образом этот мальчик, претендовавший на то, чтобы слыть весьма смышленым, объяснил их с Джубелом связь.
      – И чего же он хочет, Тревис? Ты знаешь? Или Клитус знает?
      – Клитус сказал, Джубел хочет, чтобы ты слыла распутной женщиной среди жителей нашего города. Учитель Тейлор сказал…
      – Хватит! Сейчас же замолчи! – возмущенно захлестнуло ее, Молли встала. – Я не хочу знать, что сказал Тейлор, потому что он ничего не понимает, и он не знает, что происходит в нашем доме. Я повторяю, он не знает, Тревис. Мистер Тейлор – умный мужчина, он учит тебя… как ты это называешь?.. обстоятельно думать? Не значит ли это, что ты не смеешь выносить какое-либо суждение, пока не разберешься во всем и не учтешь всех фактов?
      – Но…
      – Тейлор лишь повторяет городские сплетни, Тревис, – Молли, выпрямившись, стояла перед ним, – и ты ошибаешься, Джубел Джаррет не намерен превращать меня в распутную женщину. Он лишь превратил сплетников в этом городе в настоящих стервятников, – она посмотрела на дверь дома, потом снова повернулась к брату. – Тебе интересно, как я собираюсь изыскать средства, чтобы послать тебя в школу?
      Соскользнув с высоких перил крыльца, Тревис пожал плечами:
      – Это нереально. Тейлор говорит, ты не сможешь.
      Цинизм Тревиса заставил Молли весь остаток воскресения размышлять, чем закончатся их отношения с Джубелом.
      Несколько горожан, включая священника и его сплетницу-жену, пришли на ужин. Шугар приготовила оставшееся мясо, испекла свежий кукурузный хлеб и подала простоквашу. Миссис Келликот не могла остановиться, расхваливая кухню Блек-Хауз.
      – Представьте, у вас такая прекрасная повариха, но никто из нас ничего не подозревал!
      Молли хотела ответить, что никто и не приходил в Блек-Хауз, чтобы отведать блюда Шугар, пока не появился Джубел, возбудив в городе всеобщий интерес. Она желала бы знать, много ли горожан считают ее распутницей, как сказал Тревис. Некоторые – без сомнения, но, конечно, не все относятся к ней, как к падшей женщине, хотя она и пускает на постой холостяков. Один из холостяков, во всяком случае, очень дорожит ее репутацией и великодушен по отношению к детям. Да, Молли ясно видела; люди сплетничают, не зная правды.
      После ужина Молли села на крыльцо, убеждая себя, что она вовсе не ждет Джубела, просто ей нужно побыть одной и подумать. Линди – в своей комнате, малыши – в кровати, а Тревис еще не вернулся от Тейлоров, к которым убежал после их разговора.
      Рубел нашел ее тихо сидящей на качелях. Он остановился на верхней ступеньке крыльца, огляделся и увидел Молли. Его сердце забилось быстрее, тысяча разнообразных чувств всколыхнулись в душе, и прежде всего – страсть, а потом уже чувство вины, угрызение совести, ощущение безнадежности… Прежде всего, была страсть! Вожделение и любовь. Любовь? Его глаза ласкали неясный силуэт. Ему казалось, она тоже смотрит на него, но издали он не мог видеть ее глаз и понять их выражение.
      Что она почувствовала, выслушав его порывистое предложение руки? Он сделал шаг к ней. Коли на то пошло, а что чувствует он сам?
      Одной из причин, почему он взял Джефа с собой за город, было нежелание думать о предстоящей ночи, Молли и своих необдуманных словах. По другой, вполне очевидной причине он хотел удержать Джефа подальше от Линди, чтобы у Молли был бы поспокойней день.
      Но был ли у нее день спокойным? Или одиноким? Был ли ее день таким же одиноким, как и у него? Сев рядом с ней на качели, Рубел спросил небрежно, хотя ком стоял у него в горле:
      – Как прошло воскресенье?
      – Хотелось бы, чтоб лучше.
      Он повернулся к ней, нахмурившись.
      – У меня был ужасный день, – пояснила Молли.
      По его просьбе она рассказала о разговоре с Тревисом, опустив слова юнца об ответственности Джубела за ее репутацию. Рубел положил руку на спинку качелей. Ситцевый рукав коснулся его руки.
      – Хочешь, я поговорю с ним?
      – Думаю, не стоит. Когда мы продадим лес, и он сможет поступить в школу святого Августина, может быть, тогда он увидит…
      – Что, Молли?
      – Что в семье его любят, и что мы не такие уж глупцы!
      Они тихо раскачивались. Рубел вдыхал запах жимолости – запах Молли. В тусклом вечернем свете его глаза искали ее глаза.
      – Нам следует поговорить о…
      Она так быстро соскочила с качелей, что Рубел чуть не упал на землю. Сохранив равновесие, он нашел опору, схватив Молли за плечи.
      – Почему нет?
      Она отказывалась смотреть ему в глаза.
      – Я не могу.
      Ее голос был таким ровным, он не смог уловить признаки малейшего волнения.
      – Не можешь, что?
      «Услышать, как ты забираешь свои слова обратно», – подумала Молли.
      – Обсуждать… говорить о…
      Его руки скользнули по ситцевым рукавам к плечам. Он обнял ее, проведя большим пальцем по высокому воротнику платья.
      – О чем? О браке? Страсти? О чем, Молли?
      – Ни о чем. Я ни о чем не могу говорить.
      – Я не думаю, что у нас с тобой есть выбор.
      Она резко повернулась к нему лицом:
      – Хорошо, мы поговорим. Ты сболтнул, не подумав! Предложил мне выйти за тебя замуж, потому что в тебе говорила… страсть. Ты часто так делаешь!
      – Часто? – он удивился.
      Она старательно избегала его взгляда:
      – Говоришь, не подумав!
      – О, Молли, нет!
      – Что нет? Не напоминать, что ты сболтнул глупость прошлой ночью? Не напоминать, что, прежде чем что-либо сказать, следует подумать?
      Он пристально смотрел на нее, сердце стучало. Она все поняла! Как она сумела? Знала ли она, кто он? Нет, не знала, иначе сказала бы ему прямо, а не ходила вокруг да около. Молли всегда была честной и откровенной.
      – Откуда ты знаешь, что я не думал?
      – Не думал, что?
      – Не думал… прежде чем сказать.
      Она посмотрела, наконец, ему в глаза. Лунный свет касался ее лица, мерцая на слезах и отражаясь от влажной кожи век, и оставлял полосы на губах. Приблизив к ней свое лицо, Рубел приник к полосам лунного света, пробормотав:
      – Я думал, Молли… – конец фразы был заглушён поцелуем.
      Она открыла свои губы ему навстречу, но, когда он попытался прижать ее к себе сильнее, воспротивилась. Молли отчаянно поборола поднимавшуюся в ней волну желания. Она не могла позволить себе подобное сейчас. Она должна сдерживать свои чувства так же, как Джубел советовал сдерживать их Линди. Они обе должны держать себя в узде.
      – Тогда почему?
      – Что почему?
      – Почему ты сделал мне предложение?
      Почему он сделал ей предложение? Он задавал себе этот вопрос весь день и не находил ответа. Конечно, он приехал в Эппл-Спринз немногим больше недели назад, не намереваясь жениться на Молли Дюрант, и как он только смог за такое короткое время изменить свое решение? Она спрашивала его – почему?
      – Я не знаю, – ответил он честно.
      Молли внимательно взглянула на Джубела. Она искривила губы, как будто старалась защититься от нападения, и отступила на пару шагов, наткнувшись на стул. Он потянулся, чтобы поддержать ее, но она увернулась.
      – Если ты сам не знаешь, почему, тогда вряд ли мы сможем обсудить предложение, не так ли?
      – Молли, подожди, послушай…
      Она открыла дверь и вошла в холл. Тишина, с которой отворилась дверь, вызвала новые слезы у нее на глазах; ведь до прибытия Джубела Джаррета дверь пронзительно скрипела… как и все остальное в Блек-Хауз, включая и ее саму!
      Особенно ее саму!

Глава 11

      «Почему?» – спрашивала его Молли. «Почему?» – спрашивал себя Рубел. Какого черта он сделал предложение Молли Дюрант? Всю следующую неделю он обдумывал этот вопрос обстоятельно, со всех мыслимых и немыслимых точек зрения, принимая во внимание все аспекты и мельчайшие детали. Казалось, они с Молли жили в разных домах, настолько редко видели друг друга. Рубел вставал и уходил, не завтракая. Он не возвращался, пока не стемнеет. Входил Рубел в заднюю дверь дома, быстро поднимался по лестнице и ложился спать.
      Почему? Почему он прибыл сюда, взвалив на себя заботы буйвола в жару? Почему он предложил Молли Дюрант выйти за него замуж, когда он вовсе и не думал осесть в Эппл-Спринз? Он нашел несколько ответов, но знал, что ни один из них не удовлетворит Молли. Может, недавние свадьбы в его семье заставили и его самого задуматься о браке? Он представлял, как станет рассказывать ей об этом.
      Или как насчет того, что Блек-Хауз с его обитателями напоминает ему о днях детства? Он скучает по своей семье, скучает по тому времени, когда все они, бедные, как церковные мыши, играли и работали и были счастливы жить вместе. И ему нравится семья Молли!
      Рубел знал: Молли поймет и оценит его признания, но он также знал, что любой женщине хотелось бы, чтобы ей сделали предложение совсем по другим соображениям.
      А Рубел был в долгу перед Вениамином! Каждый раз, когда он что-либо делал на благо этих детей, воспоминания о Вениамине наполняли душу воспоминания о тех жертвах, которые Вениамин приносил ради младших братьев и сестер. Оберегая от необдуманного поступка Линди, Рубел вспоминал, как Вениамин отослал их брата Кейта в рекордно короткое время к родственникам в другой город, прежде чем суд смог наказать его за необъяснимый и необдуманный поступок – он застрелил одного политического авантюриста.
      Да, действовать быстро и решительно было у Джарретов в крови, даже если поспешные решения и бывали чаще безрассудными, нежели разумными. Конечно, Рубел был в долгу перед Вениамином, но единственной платой, которую хотел бы получить за свои жертвы брат, – это чтобы его младшие братья и сестры стали честными гражданами и порядочными людьми и прокладывали бы себе дорогу в жизни, никому не наступая на пятки, и стремились бы к удаче и личной выгоде не в ущерб другим, и умели бы иногда отказаться от собственных благ ради ближнего.
      Но благотворительная цель едва ли является достаточным основанием для брака.
      Разумеется, был и другой неоспоримый факт: он хотел затащить Молли Дюрант в свою постель. Черт его побери, если он не хотел этого настолько сильно, насколько только возможно для мужчины желать женщину. Он сделал ей предложение, чтобы заполучить ее тело? Рубел знал, что так думала Молли. Она так и сказала. Он избегал ее по этой причине. Он не хотел, чтобы она так думала. Но однажды она узнает правду, кто он на самом деле, и возненавидит его еще больше. Но все равно Рубел не хотел, чтобы Молли думала, будто он сделал ей предложение только для того, чтобы спать с ней ночами.
      Рубел знал, что Молли хотела услышать от него, – только то, что хотела бы услышать от своего будущего мужа любая женщина. Но это было бы ложью, которую он ни за что не отважился бы произнести.
      Он просто старался держаться подальше от Молли. По правде говоря, Рубел запустил дела, которые, в первую очередь, и привели его в город. Нужно поскорей разобраться с этой проблемой воровства леса и уйти из жизни мисс Дюрант, пока он не доставил ей еще больше неприятностей.
      Рубел провел несколько часов за чтением списка лесопилок, делая пометки. Дважды он телеграфировал Джубелу, запрашивая сведения, чтобы затем их сверить с протоколами окружного суда Люфкина.
      Рубел выяснил две вещи: воровать лес куда проще, чем воровать скот, и гораздо легче не оставлять улик. Спиленные деревья могли быть отвезены на незарегистрированные лесопилки, или воры могли спилить больше леса, чем оговаривал контракт, и послать излишек на другую лесопильную фабрику. Они могли просто указать меньшую прибыть или же рубить лес не только на участке, определенном договором. Проверяющих можно было водить за нос поддельными документами.
      Еще Рубел понял, что вором леса компании «Л и М» мог оказаться любой человек, с которым он сталкивался в ходе проверки. В округе было полно негодяев, привлеченных легкой наживой и солидной прибылью. Во всяком случае, Рубел слышал, как старые рабочие говорили об этом.
      Во вторник после обеда Рубел вспомнил, что обещал Молли застрелить на охоте кабана. И еще он обещал взять с собой на охоту малышей. Обстоятельства препятствовали. Он знал: ему лучше держаться подальше от детей – так им будет легче пережить его отъезд.
      Ранним вечером он подстрелил крупного оленя и потащил в Блек-Хауз. В сарае он разделал выпотрошенную еще в лесу кровоточащую тушу. Полку для разделки он вымыл сам, не желая звать Молли и детей и вызывать суматоху Шугар на кухне. Разделывая, Рубел был настолько погружен в свое занятие, что не заметил: в сарае он не один. Рубел не собирался навсегда отправлять Джефа спать в сарай!
      Когда Рубел заметил спотыкающегося и ослепленного светом фонаря Джефа, он пристально посмотрел на него и тут же проклял свое предательское воображение. Он надеялся, это Молли! Надежда промелькнула и растаяла.
      В сущности, все это длилось секунду, не больше, но Рубел разозлился. Сколько он доказывал себе, что не хочет ее видеть! Он не должен желать ее видеть! Но он отдал бы все на свете, чтобы хоть мельком увидеть Молли.
      Джеф протер глаза.
      – Что, черт возьми, вы здесь делаете?
      – Режу мясо.
      – Почему не на кухне?
      – Не твое дело.
      Джеф замолчал. Рубел работал, думая об этом парне.
      – Я не собирался навсегда выгонять тебя в сарай, – заметил он.
      – Вы, значит, доверяете мне спать в доме?
      – До тех пор, пока ты будешь держать свои штаны застегнутыми, а дверь закрытой.
      – Я не дурак!
      Закончив, Рубел завернул окорока и прочее мясо в чистую ткань и обратился к Джефу:
      – Отнеси-ка в летнюю кухню, а я пока приведу здесь все в порядок.
      – И потом я могу вернуться в дом?
      Рубел кивнул.
      – Думаю, Хеслет разрешит тебе завтра закончить работу пораньше?
      – Это зависит от того, зачем.
      – Чтобы поохотиться на кабана. На этой неделе нужно больше мяса, чем на прошлой, ужины в таверне становятся все многолюдней. Шугар сказала, что в доме закончился бекон.
      Рубел решил, что охотой он приносит наибольшую пользу Блек-Хауз. Джеф торопливо ушел. Рубел был благодарен ему за согласие составить компанию. Конечно, он мог бы и без помощи Джефа убить кабана, притащить его к дому и разделать так, чтобы дети и Молли ничего не заметили. Мог бы, разумеется. Но Джеф расскажет много интересного, не только поможет ему отказаться хотя бы на время от постоянных самообвинений.
      В летний полдень они ехали верхом в хорошем расположении духа. Рубелу нравилось, что он взял парня с собой сегодня совсем не по той причине, по которой брал его с собой обычно, стараясь увести от Линди.
      В присутствии Джефа Рубел чувствовал себя словно ближе к Молли. Джеф жил теперь в доме, ел с семьей за одним столом, даже играл с мальчишками, он сам рассказывал об этом.
      – Брал их с собой ловить рыбу?
      – Да, поймали пару желтых рыбин.
      – Вилли Джо по-прежнему отрывает свои пуговицы для грузил?
      – Нет, я запретил, чтобы Молли не сердилась.
      Рубел рассмеялся.
      – Они доставляют ей и без того много беспокойства, это верно!
      – Да!
      Через минуту Джеф добавил:
      – Они без вас скучают.
      Рубел пристально смотрел на красное полотно дороги.
      – Малыш-Сэм постоянно спрашивает, когда вернется мистер.
      Рубел сжал губы.
      – Мистер! Так зовет вас Сэм.
      – Прекрати, Джеф! Будь добр, прекрати!
      Через несколько минут Рубел возобновил беседу:
      – Где работает Хеслет в эти дни?
      – В Хэррис Холлер.
      – Хэррис Холлер? Чья земля?
      – Не знаю, на чьей земле мы работаем. Я просто прихожу, делаю свою работу и получаю деньги. Вырубаем все подчистую, потому что так быстрее, чем ходить и выбирать отдельные деревья.
      – Может быть, и быстрее, но хуже для земли.
      – Хеслет не беспокоится о земле, – признал Джеф.
      – И многие другие лесорубы тоже.
      Они подобрались к молодому кабану, который рылся в рытвине, оставшейся после наводнения. Рубел убил его с первого выстрела. Джеф помог привязать тушу к суку ближайшего дуба. Они выпотрошили кабана и сняли с него шкуру. Как обычно, когда руки были заняты, мозг Рубела от скуки заработал особенно остро. Он видел перед собой расписку, подписанную Хеслетом, – в ней не указывалось название лесопилки!
      – Куда отвозит лес Хеслет? – спросил он.
      – То на одну лесопилку, то на другую. Все зависит от того, где идет вырубка леса.
      Рубел вспомнил свой разговор с лесорубом.
      – Он все еще связан с той передвижной лесопилкой?
      – Думаю, да.
      – Сколько у него бригад?
      Джеф помолчал, стоя у выкопанной ямы, куда Рубел велел ему бросить отходы.
      – Не могу сказать точно. Я работал в трех-четырех бригадах и слышал о других. Думаю, у него с полдюжины бригад. Он заправила в Пайнейском лесу, это я знаю точно.
      – Гм.
      – Платит он тоже неплохо. Вот поэтому я и работаю у него. Когда заработаю достаточно денег, отправлюсь на запад и куплю ранчо.
      Рубел отвлекся:
      – Линди знает?
      Джеф кивнул:
      – Мы говорили об этом, – он беспокойно работал лопатой и смотрел сквозь деревья. – Она еще очень молода. Никто из нас всерьез не воспринимает наши отношения.
      – Вы говорили и об этом?
      – Да, сэр. Ну, если честно, то, что вы сказали той ночью, вразумило нас обоих. Мы еще молоды, правда. Ей пятнадцать, а мне нет и двадцати. У нас впереди еще много лет, чтобы беззаботно наслаждаться жизнью, не рискуя стать слишком старыми для… э… для… одним словом, вы знаете, что я имею в виду.
      – Рад слышать это, Джеф, – Рубел похлопал парня по плечу. – Но я уверен: мало прийти к подобному заключению, это еще не все. Твой рассудок должен заботиться о теле чаще, чем тебе этого хотелось бы.
 
      В пятницу утром все в Блек-Хауз скакали наподобие резвых лягушек, выражаясь языком Шугар.
      – Где мистер Джаррет? – это был постоянный вопрос, угрожавший рассудку Молли.
      Казалось, все в доме просто заболели этим вопросом. Утром его задавали малыши, когда спускались по лестнице черного хода.
      – Он на кухне?
      – Нет, его там нет.
      – Спорю на два червяка для рыбной ловли, что он там.
      – Спорю на десять головастиков – его там нет.
      Конечно, его не было. Джубел не показывался за завтраком всю неделю. Он уходил прежде, чем спускалась Молли, без завтрака и без пакета с ленчем. Иногда ей казалось, он избегает разговора о своем нелепом предложении. В другой раз ей казалось, что это она сама избегает Джубела.
      К концу недели силы покинули Молли, она набрасывалась на домашних и снова стала носить волосы туго заплетенными в косы и свернутыми кольцом на голове. Шугар, заметив это, сказала в пятницу утром, когда Молли вошла на кухню:
      – Я превращусь в лебедя, если ошибусь, но вы двое так избегаете друг друга, будто один из вас заболел чумой.
      – Бубонной чумой! – уточнил Тревис.
      – Кого это волнует? – возразила Молли. – Тебя и твоего школьного учителя? Ты сам избегаешь мистера Джаррета с довольно спесивым видом.
      – Я избегаю? – воскликнул Тревис. – Нет, дорогая сестра, я избегаю тебя. И он избегает тебя. Ни один мужчина в здравом уме не будет околачиваться возле девушки, которая предлагает себя мужчинам, будто она…
      – Тревис! – воскликнула Молли.
      Линди вскочила, опрокинув стул, чтобы дотянуться до брата и расцарапать ему лицо.
      – Я убью тебя, Тревис! – кричала она. – Я слышала, что говорил о Молли мистер Джаррет, и его слова значат больше, чем все, что ты когда-либо слышал!
      – И посмотри, к чему это привело ее! Посмотри, к чему это привело всех! Только я один не хожу кругами с виноватым выражением лица. Я всегда знал: он не хочет, чтобы я поступил в школу. Клитус был прав. Мистер Тейлор тоже.
      – Мистер Джаррет не мешает мне послать тебя в школу, Тревис, – Молли попыталась защитить Джубела, хотя и была убеждена, что он заслуживает осуждения детей за то, что избегает их.
      Но Клитус и мистер Тейлор не правы, и она не может смолчать и позволить Тейлору утвердиться в своем мнении.
      – Тогда почему ты сказала это мистеру Тейлору?
      – Я не говорила. Напротив, я сказала, что мистер Джаррет нашел для меня способ изыскать средства, чтобы послать тебя в школу. Он помогает, а не мешает, Тревис!
      Молли отнесла тарелку с нетронутым завтраком к раковине.
      – Но что за способ?
      Обернувшись, она пристально посмотрела на Тревиса:
      – Теперь тебе интересно, да?
      Он также пристально смотрел на нее, ожидая ответа.
      – Я продам часть нашего леса, не весь, конечно, ровно столько, сколько необходимо, чтобы послать вас в школу, каждого из вас, – она посмотрела на Линди, – и тебя тоже.
      Линди вытаращила глаза.
      – Меня? Учиться дальше?
      – Тебя. Прежде чем ты позволишь разрушить твою жизнь какому-нибудь молодому ничтожеству, вроде…
      Молли осеклась. Глаза Линди выразили полнейшее изумление, на губах заблуждала мечтательная улыбка. Молли надеялась, что ее сестра мечтает сейчас о том, как отправится в престижную школу, а не в кровать Джефа. Нет, она ничего не имела против Джефа. Через несколько лет, возможно…
      Малыши возились за столом.
      – Где мистер? – скулил Сэм.
      Молли не обратила внимания на суровый взгляд Шугар.
      – Я не знаю.
      – Он обещал, что мы с ним убьем медведя, – продолжал малыш.
      – Он не обещал, – возразил Вилли Джо.
      – Обещал.
      – Ах ты, глупая птица! Он сказал, что собирается на охоте подстрелить дикого кабана.
      – Кабана он уже без нас подстрелил, – пожаловался Малыш-Сэм.
      – А ты, наверное, спугнул бы кабана, как прошлый раз оленя, ты такая глупая птица!
      – Нет…
      Молли видела: Сэм готов был расплакаться. Как и она сама. Она вытащила его из-за стола, потянулась и поставила на ноги и Вилли Джо.
      – Давайте-ка! Линди обещала взять вас с собой в город пройтись по магазинам. Бегите наверх и причешитесь. Помоги Сэму, Вилли Джо.
      – Мне не нравится, когда Вилли меня причесывает. Мне нравится, когда меня причесывает мистер!
      – Отправляйтесь! – Молли отвернулась. – Сейчас же!
      Тревога нахлынула на нее. Она встала у окна на кухне, глядя на пустой двор и пустой сарай и размышляя о своей пустой жизни. Как же случилось, что она позволила разрушить свою жизнь? Она не должна была брать на постой Джубела. Он так сильно похож на Рубела! Он даже поступает в точности так же, как Рубел – исчез при первых признаках неприятностей!
      Она не видела его целую неделю. Разумеется, она могла бы дожидаться его возвращения по вечерам, но она хотела дать ему время подумать. Она хотела, чтобы он сам пришел к ней. Молли не знала, что он никогда не придет. Как Рубел. Все напоминало Молли о нем. Будто его тень поселилась в доме.
      А Джубел?.. Сначала оленина, потом кабан. Разрубил и оставил в летней кухне. Однажды ей показалось, что заскрипели качели, но когда она выглянула из окна, выходившего на крыльцо, никого уже не было.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22