Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ангелмасса

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Ангелмасса - Чтение (стр. 25)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик

 

 


Пирбазари растерялся.

— Вы уверены, что это необходимо? — спросил он.

— Сначала — необъяснимые всплески радиации, а теперь — столь же необъяснимые изменения орбиты, — напомнил Форсайт. — «Необходимо» — это еще слабо сказано.

Губы Пирбазари искривились.

— Ладно, — нехотя сказал он. — Я поговорю с СОЭ.

— Только погромче и потверже, — добавил Форсайт. — А заодно выясни, имеется ли возможность перевести «Центральную» на более высокую орбиту. Сила, воздействовавшая на Ангелмассу, может затронуть и станцию, и, я не хочу, чтобы ее орбита понизилась в тот самый миг, когда Ангелмасса окажется рядом.

— Хорошо, проверю, — ответил Пирбазари. — Насколько мне известно, на станции хранятся кое-какие припасы для шахтеров с астероидов, которые останавливаются там по пути. Может быть, у них найдутся ранцевые ракеты.

Форсайт поморщился. Чтобы сдвинуть с места объект размером с «Центральную», потребуется нечто более мощное, чем несколько портативных двигателей. Но ранцевые ракеты лучше, чем ничего.

— И пусть держат наготове эвакуационный транспорт, — велел он.

— Уже готов, — сказал Пирбазари. — В СОЭ меня заверили…

Внезапно Роньон схватил Форсайта за плечо, и тот увидел, что гигант удивленно смотрит за спину Пирбазари.

«Орнина! — возбужденно зажестикулировал Роньон, кивком указывая в дальний конец коридора. — И Чандрис!»

Форсайт повернулся, ожидая увидеть женщин, входящих в клинику через главные двери, чтобы навестить Ханана. Однако Чандрис и Орнина шагали следом за санитарами, которые везли в кресле-каталке окровавленного человека.

— Похож на Косту, — сказал Пирбазари. — Что с ним стряслось?

— Вероятно, несчастный случай, — предположил Форсайт. У него засосало под ложечкой. — Давайте выясним.

Они подошли к каталке в ту самую секунду, когда санитары собрались втолкнуть ее в лифт.

— Что случилось? — спросил Форсайт.

— Здравствуйте, Верховный Сенатор, — приветствовала его Орнина. Лицо женщины было напряжено, но она сохраняла невозмутимость. — Видите ли…

— Мимо «Газели» проходил один мой знакомый, — вмешалась Чандрис. — У него был нож.

— И, насколько я могу понять, он продемонстрировал господину Джереко свое умение обращаться с ним, — сказал Форсайт.

Он заметил, что Чандрис, как и Орнина, старательно следит за своим голосом и выражением лица. Однако, присмотревшись внимательнее, Форсайт увидел, что с той поры, когда они встречались в последний раз, лицо девушки состарилось лет на десять.

— Он хотел забрать меня, — негромко сказала Чандрис. Она стиснула веки, а когда вновь открыла глаза, Форсайту показалось, что она постарела еще на добрый десяток. — Коста спас мне жизнь.

— Все было как раз наоборот, — пробормотал Коста.

— Тебе нужно беречь силы, — мягко упрекнула его Орнина. — Бинты из пакета первой помощи не смогли остановить кровотечение, Сенатор, — объяснила она. — А медотсек «Газели» выключен, как и все остальное оборудование…

— Вам нет нужды оправдываться, — перебил Форсайт. — Везите его к врачу.

— Есть, сэр, — отозвалась Орнина, и санитары вкатили кресло в лифт. — Спасибо, Сенатор.

Женщины вошли следом, и дверь лифта закрылась.

— Левая рука и грудь, — прокомментировал Пирбазари. — Только резаные раны и ни одной проникающей. Он быстро поправится, если, конечно, не потерял слишком много крови.

— Надеюсь, — сказал Форсайт, вперив в закрытые двери невидящий взгляд. К нему вернулись сомнения и вопросы относительно личности Джереко. Таинственный фонд, финансировавший его исследования. Его туманное прошлое, особенности поведения и речи…

Он сопоставил все это с нападением Пакса на Лорелею, и его внезапно озарило.

— Джереко — шпион, — выдохнул Форсайт. — Разведчик Пакса.

Боковым зрением он увидел, как у Пирбазари отвалилась челюсть. Но даже того мгновения, которое Форсайту потребовалось, чтобы повернуть к нему голову, было достаточно, чтобы изумление помощника сменилось пониманием.

— Будь я проклят, — негромко произнес Пирбазари. — Вы уверены?

Форсайт помедлил. Да, он ничуть не сомневался. Однако прямых доказательств у него не было.

— Пока нет, — ответил он. — Но только пока.

Он повернулся к Роньону, который озадаченно следил за их беседой.

— Я отвезу Роньона в штаб-квартиру, — сказал Форсайт. — Как только Джереко подштопают, доставь его ко мне.

— Хорошо, — ответил Пирбазари. — И остальных тоже?

— Только Джереко, — сказал Форсайт. — И присматривай за ним, Зар. Да повнимательнее.

— Не беспокойтесь, — заверил его Пирбазари. — Я с него глаз не спущу.


На черном экране возникли звезды. «Гармоника» вынырнула из гиперпространства.

— Диспетчерская СОЭ Серафа вызывает лайнер, — отрывисто произнес громкоговоритель мостика. — Представьтесь, пожалуйста.

Капитан Джуаби повернулся к главному экрану со схемой расположения опорных кораблей сети и ускорителей. Каждый из четырех ускорителей охраняли три или четыре боевых судна СОЭ, курсировавшие на близкой дистанции.

— Говорит капитан Джуаби, лайнер «Гармоника», — отозвался он натянутым тоном.

На взгляд Ллеши — слишком натянутым. Коммодор сидел напротив капитана вне поля зрения видеокамеры. Он предостерегающе поднял палец. Губы Джуаби дрогнули, и он ответил едва заметным кивком.

Он сделает все, что прикажут. У него нет выбора. Теперь, когда все ключевые посты управления лайнером контролируются людьми Пакса, капитану остается лишь выполнять распоряжения Ллеши. Разумеется, если он дорожит своим экипажем и пассажирами.

Джуаби шевельнулся в кресле, и хрустальная подвеска на его шее блеснула. Телтхорста особо интересовало, в какой мере человек с ангелом ценит жизнь людей.

Вероятно, это выяснится в самое ближайшее время.

— Порт приписки? — осведомился диспетчер Серафа.

— Бальморал, — ответил Джуаби. Судя по всему, человек с ангелом на шее сохранял способность лгать. Во всяком случае, под принуждением.

— Передайте ваш код, — потребовал диспетчер.

Джуаби кивнул человеку, сидевшему за пультом коммуникатора. Офицер Пакса принялся за работу, изредка задумываясь над незнакомыми органами управления.

Ллеши медленно потер большой палец об указательный, пытаясь унять напряжение, сковавшее его внутренности. В это мгновение все было поставлено на карту, а он мог лишь наблюдать и ждать. Подделывая коды Бальмораля, криптографы «Комитаджи» постарались на совесть, однако от ошибок не застрахован никто. Если у диспетчера Серафа острый глаз, вся эта затея лопнет как мыльный пузырь.

А вместе с ней и вся операция. Карьере Ллеши тоже придет конец. Уж конечно, Телтхорст позаботится об этом.

Примерно с полминуты ничего не происходило. Ллеши смотрел на главный экран, следя за медленным движением кораблей на звездно-черном фоне и гадая, на что способны суда СОЭ. Размером с истребитель, маленькие, но хорошо защищенные, они, вне всяких сомнений, были прекрасно вооружены.

У Ллеши не осталось штурмовых платформ, которые он мог бросить против них. Однако он не сомневался, что этим кораблям не выстоять против мощи «Комитаджи».

Разумеется, если ему удастся пустить ее в ход.

Вектор одного из опорных кораблей изменился — он скорректировал курс, чтобы удержать «Гармонику» в фокальном эллипсе ускорителя. Эмпиреанцы вели свою игру крайне осторожно. Ллеши беззвучно вздохнул и окинул внимательным взглядом мостик. Ждет ли его победа или поражение, он, ничем не выдаст своего беспокойства перед лицом противника.

— «Гармоника», вам разрешен вход в пространство Серафа, — сообщил голос из динамика. — Доброго пути.

— Спасибо, — отозвался капитан Джуаби. Он прикоснулся к клавише, и экран коммуникатора угас. — Что дальше, коммодор? — негромко спросил он.

— Вы слышали, что сказал диспетчер, — произнес Ллеши. — Ложитесь на стандартный курс до Серафа.

На лбу Джуаби появилась складка, но он кивнул и без лишних вопросов передал приказ рулевому.

Послышался отдаленный рокот двигателей. «Гармоника» начала разгоняться. Пока лайнер выходил из фокального эллипса, Ллеши не отрывал взгляд от главного экрана, пытаясь уловить признак того, что корабли СОЭ что-то заподозрили.

Но они оставались на месте, дрейфуя бок о бок с опорными судами ускорителей, к которым были приписаны. Очевидно, их экипажи даже не догадывались о том, что произошло минуту назад.

Телтхорст, конечно же, считает их глупцами. Ллеши невольно сочувствовал им.

Выждав пять минут, чтобы дать «Гармонике» отойти подальше, он кивнул капитану Джуаби:

— Достаточно. Открывайте люки.

— Открыть люки спасательных капсул, — официальным тоном произнес Джуаби, взмахом руки адресуя приказ офицеру соответствующей службы. — Подтвердите выполнение.

— Люки открыты, — проворчал офицер. В отличие от капитана, он даже не пытался скрыть стыд и гнев. Но на нем не было ангела. — Все люки открыты.

Джуаби вновь повернулся к Ллеши:

— Ваша очередь, коммодор.

— Благодарю вас. — Ллеши поднес к губам свой наручный коммуникатор и включил его. — Первая волна! Запуск!

В то же мгновение корпус «Гармоники» ощетинился выхлопными хвостами — сотни крохотных суденышек вылетели наружу, будто споры созревшего цветка, используя вращение лайнера, чтобы набрать дополнительное ускорение.

Но это были не спасательные капсулы «Гармоники». Капсулы выгрузили еще на Лорелее.

«Гармоника» несла на своем борту истребители класса «Влад».

— Вариант «альфа», — распорядился Ллеши. — Запустить все истребители.

Корабли СОЭ пришли в движение, меняя курс и разгоняясь, чтобы перехватить противника.

— Не забывайте свою основную цель, — негромко напомнил Ллеши. — Уничтожить опорные корабли ускорителей, а не боевые суда.

Один за другим послышались голоса командиров звеньев, подтверждавших получение приказа… и губы Ллеши, смотревшего на главный экран, мало-помалу растянулись в улыбке. Судьба операции балансировала на лезвии бритвы, но ожидание закончилось. Теперь он, по крайней мере, мог влиять на ход событий.

Глубоко втянув в легкие воздух и держа наготове ручной коммуникатор, он следил за истребителями, приготовившимися к схватке.

Глава 37

— Они появились из спасательных люков «Гармоники», — сказал Пирбазари Форсайту, открывая дверь конференц-зала Здания Правительства. — Корабли СОЭ приняли бой.

В зале было на удивление людно, если учесть, что уже пробило восемь вечера, все учреждения должны были закрыться, а высокопоставленные служащие — разъехаться по домам. Либо все они засиделись на работе допоздна, либо слух о нападении разошелся так быстро, что они предпочли вернуться и получить сведения из передач СОЭ в прямом эфире.

Некоторые тревожными голосами говорили по телефону. Другие взволнованно совещались либо в ошеломленном молчании сидели перед главным экраном на дальней стене зала. На экран одновременно выводилось множество изображений, снимаемых различными кораблями и спутниками слежения в районе сети и переносивших зрителей непосредственно в зону боевых действий.

— Что там происходит? — спросил Форсайт, вместе с Пирбазари протискиваясь между группами беседующих. В принципе Верховному Сенатору должны были безотлагательно предоставить самое удобное место. То, что это не было сделано, красноречиво свидетельствовало о всеобщей растерянности.

— Похоже, истребители Пакса нацелились на два ближайших опорных корабля, — ответил Пирбазари. — На первый и третий. Их первоочередная задача — овладеть ускорителем, чтобы открыть путь для остальных своих судов.

— Или чтобы мы не смогли вышвырнуть прочь их истребители, — добавил Форсайт. — Но, может быть, они не хотят, чтобы мы сделали это с лайнером?

Пирбазари покачал головой.

— В нынешней обстановке для этого потребовалось бы серьезно изменить расположение опорных кораблей, — сказал он. — Как вы могли заметить, «Гармоника» выпустила истребители, лишь отойдя на значительное расстояние от центра тетраэдра.

— Зачем же она возвращается туда? — спросила миниатюрная женщина, стоявшая рядом с Форсайтом. — Я имею в виду, если все истребители уже запущены?

Форсайт нахмурился. Женщина была права; лайнер изменил вектор и, ускоряясь, лег на курс, который должен был привести его ко второму кораблю ускорителя.

— Что скажешь, Зар? — пробормотал он.

— Это значит, что лайнер по-прежнему в руках Пакса. Капитан «Гармоники», будь он свободен в своих действиях, постарался бы как можно быстрее вывести судно из боя.

— Это очевидно, — сказал Форсайт. — Но что он задумал?

Пирбазари медленно выпустил воздух из легких.

— Понятия не имею, — признался он. — СОЭ насчитали сто истребителей — именно столько спасательных люков должно быть на корабле такого размера. Истребители слишком велики, чтобы уместиться по два в каждом.

Форсайт потер подбородок.

— Может быть, у них есть другое оружие? Что, если они взяли на борт мощные лазеры или ракеты?

— А где бы они их установили? — возразил Пирбазари. — На лайнерах не бывает артиллерийских ниш или люков, только два-три лазера противометеоритной защиты, но они слишком слабы, чтобы принимать их в расчет.

— По-видимому, корабли СОЭ все же их опасаются, — заметил кто-то. — Смотрите, вот они.

Корабли СОЭ, оборонявшие второе опорное судно, пришли в движение. Один остался защищать узел ускорителя, остальные начали разгон, стремясь перехватить лайнер.

— Может быть, их заманивают в ловушку? — предположил Форсайт.

— Я бы сказал, это весьма вероятно, — нехотя согласился Пирбазари. — Чтобы вывести ускоритель из строя, достаточно взорвать два из четырех опорных кораблей. Но они стремятся поразить три из них.

Учитывая численное превосходство СОЭ, со стороны противника было бы безумием дробить свои силы без крайней необходимости.

— Может быть, они хотят подстраховаться.

— Или, как вы сказали, это ловушка, — добавил Пирбазари. — Цель которой — втянуть в бой суда, обороняющие тот или иной узел ускорителя. Вопрос лишь, какой именно?

Между тем схватка за первый и третий узлы разгорелась в полную силу. Корабли противников испускали тусклые лазерные и плазменные лучи, время от времени сверкали гораздо более яркие вспышки ракетных взрывов. Корабли СОЭ были намного крупнее, а их корпуса, скопированные с охотников на ангелов, обеспечивали значительно лучшую защиту. В прямом столкновении даже самые современные истребители Пакса вряд ли могли против них устоять.

Однако корабли противника были значительно маневреннее и использовали это преимущество в полной мере. Они лавировали, то приближаясь к строю эмпиреанских кораблей, то отходя, и непрерывно запускали ракеты сквозь оборонительный заслон в направлении узлов ускорителя.

Большинство ракет проходили мимо, перехватывались кораблями СОЭ либо уничтожались огнем, который велся с обеих сторон. Но некоторые все же достигали цели. И таких было слишком много.

Прислушиваясь к торопливым комментариям СОЭ, Форсайт вдруг понял, что ситуация быстро становится угрожающей.

Однако и Пакс нес потери. Один за другим, порой — парами, когда взрыв разом накрывал ведущего и ведомого, — истребители вспыхивали и исчезали с экрана.

Но их количество сокращалось слишком медленно. Охваченный гневом и тревогой, Форсайт смотрел, как оба узловых корабля получают удар за ударом.

Внезапно судно первого узла вспыхнуло бело-голубым пламенем.

— Что это было? — вскрикнул кто-то.

— Корабль подбит, — объяснил Пирбазари. — Какая-то его часть уцелела, но жизненно важные агрегаты выведены из строя.

Кто-то в зале выругался.

— Почему его не оставят в покое? Вы только поглядите. Неужели им недостаточно того, что они уничтожили ускоритель, и они хотят перебить всех, кто находится на борту?

Форсайт беспомощно скрипнул зубами. Говоривший был прав; вместо того чтобы отвернуть прочь, истребители Пакса продолжали группироваться вокруг подбитого узлового корабля.

Хотят отомстить? — пробормотал он.

— Вряд ли, — с сомнением сказал Пирбазари. — Мстить в самый разгар схватки — крайне непрофессиональный поступок. А их командира никак не обвинишь в непрофессиональности. Я думаю, они пытаются и дальше сковывать действия защитников первого узла.

— С тем, чтобы облегчить своим товарищам разгром третьего, — проворчал Форсайт.

Было ясно, что командование СОЭ пришло к тому же заключению. Внезапно защитники четвертого узла, которому ничто не угрожало, отделились от своего подопечного, направляясь к осажденному третьему.

— Наконец-то они получат подкрепление, — сказал кто-то за спиной Форсайта. — Давно пора.

Глаза Форсайта сузились. Подкрепление, конечно же, не помешает… однако, бросив корабли в горнило схватки у третьего узла, СОЭ оставило четвертый совершенно беззащитным.

— Ради всего святого, что они делают?

— Концентрируют силы, — мрачно ответил Пирбазари. — Теперь, когда первый узел уничтожен, СОЭ не будет рисковать еще одним, иначе мы не сможем вышвырнуть прочь корабли Пакса, вошедшие в сеть. «Гармоника» не представляет особой опасности для второго узла, а четвертый находится достаточно далеко, чтобы успеть отреагировать, если истребители внезапно повернут и направятся в его сторону. Таким образом, СОЭ укрепляет оборону третьего узла.

— Весьма рискованная игра.

— Дьявольски рискованная, — согласился Пирбазари. — В теории все благополучно: защитники смогут достаточно быстро вернуться к своему узлу, да и сам опорный корабль способен оказать сопротивление. — Он взмахнул рукой в сторону экрана. — Однако это верно лишь в предположении, что «Гармоника» не угрожает второму узлу, в чем лично я сомневаюсь.

Форсайт посмотрел на сектор экрана, на который указывал Пирбазари. Защитники второго узла окружили громоздкий лайнер. Выхватив из мешанины голосов звуковое сопровождение этого эпизода, он услышал, как командир звена приказывает капитану «Гармоники» открыть воздушные люки и впустить абордажную группу.

— Они уже две минуты требуют, чтобы «Гармоника» сдалась, — сообщил Пирбазари. — Но ее капитан до сих пор оттягивает развязку.

Форсайт посмотрел на третий узел. Защитники четвертого, спешившие на помощь, почти приблизились к огневому рубежу, и первые из них уже начинали сверкать лазерными вспышками.

Но истребители Пакса словно не замечали их. То подходя к линии обороны, то удаляясь, они продолжали посылать ракету за ракетой в сторону опорного корабля.

Форсайт бросил взгляд на лайнер, и на его шее дыбом поднялись волоски. Истребители Пакса не обращали внимания на приближающиеся эмпиреанские суда; лайнер, по-прежнему находившийся в руках противника, безмолвствовал; четвертый узел был фактически открыт для атаки, а второй находился почти в таком же беспомощном положении.

Однако противник не спешил нанести последний удар. Почему он медлит?

Внезапно Форсайт все понял.

— Свяжись с СОЭ, — велел он, схватив Пирбазари за руку. — Прикажи закрыть сеть.

Пирбазари моргнул.

— Сенатор, они не могут так поступить. Ведь эта сеть — последняя, которая еще действует.

— Знаю, — ответил Форсайт. Счет пошел на секунды. То чего он опасался, могло произойти в любое мгновение. — Свяжись с ними и передай мой приказ!

— Выключив сеть, мы откроем для противника всю систему, — заспорил Пирбазари. — Флот Пакса сможет войти в нее в любом месте!

— Им не нужно входить в любом месте! — рявкнул Форсайт. — Неужели не видишь? Они ждут подкрепление здесь, в этой точке, где прибывающие корабли могут не опасаться оборонительного огня!

— Но…

— Как ты думаешь, чего они ждут? — Форсайт наставил палец на экран. — Они оттягивают время. Им известно, что, как только ускоритель будет выведен из строя, СОЭ начнет процедуру отключения сети. В их распоряжении останется около тридцати секунд, и именно ради них они затеяли эту бойню!

Глаза Пирбазари заметались по экрану. Форсайт отметил, что в зале воцарилась тишина, нарушаемая только звуковым сопровождением.

Пирбазари схватил телефон.

— Да, — сказал он, нажимая кнопки. — Вы правы. Проклятие!

Но было поздно. В тот самый миг, когда он набрал последнюю цифру и уже подносил телефон к уху, «Гармоника» наконец ожила. В средней части лайнера полыхнула вспышка, из которой вырвался огненный след ракеты. Корабль начал вращаться вокруг своей оси, и за первой ракетой стартовала вторая, едва ли не в точности воспроизводя ее траекторию. Продолжая поворачиваться, корабль выпустил третью, четвертую и пятую ракеты, которые устремлялись вслед за предыдущими, словно утята за своей матерью.

Пирбазари негромко выругался.

— Воздушные шлюзы, — сказал он. — Ну конечно. На лайнере нет артиллерийских ниш или люков, поэтому они установили ракеты в воздушных шлюзах.

Корабли СОЭ попыталась оказать сопротивление, обстреливая ракеты, однако они находились слишком близко к лайнеру, а их противоракетные системы оказались чересчур медлительными. В то же время курс ракет Пакса пролегал слишком далеко, чтобы защитники ускорителя успели преградить им путь и принять удар на себя.

Форсайт понял, в чем причина. Корабли СОЭ выстроились в оборонительную линию между «Гармоникой» и вторым узлом, который представлял собой ближайшую и, как казалось, наиболее предпочтительную цель для возможного нападения с лайнера.

Однако ракеты были направлены в другую сторону, и сейчас они пожирали пространство, мчась к далекому четвертому узлу.

Защитники которого ввязались в бой за третий.

Командир СОЭ заметил это одновременно с Форсайтом. Тут же был отдан приказ, и корабли, защищавшие четвертый узел, вышли из боя за третий и развернулись, чтобы отправиться обратно.

Точнее говоря, попытались выйти. Но ловушка уже захлопнулась, и истребители Пакса, прекратив осаду подбитого опорного судна, перенесли огонь на корабли СОЭ, торопившиеся к четвертому узлу. Они гнались за эмпиреанцами, словно тигры, преследующие охваченных паникой слонов.

Внезапная вспышка на экране привлекла внимание Форсайта. Лазер четвертого узла нащупал цель, и первая ракета Пакса превратилась в пыль. Форсайт затаил дыхание…

Напрасные надежды. Противник предусмотрел и такой поворот событий. Ракета взорвалась, но ее осколки мчались вперед с той же скоростью и в том же направлении.

Лазеры четвертого узла продолжали стрелять, но Форсайт заметил, что осколки фактически прикрывают следующие ракеты от их огня.

И вновь командир СОЭ оказался на высоте. Еще несколько приказов — и опорное судно четвертого узла выпустило две серии противоракетных снарядов. Они пробили облако оселков, нацеливаясь на следующую ракету в строю…

В этот раз вспышка была такой яркой, что сработали противосолнечные фильтры, и на экране на короткое время образовалось слепое пятно.

Но не круглое, какого Форсайт ожидал от обычного взрыва, а в форме треугольника с основанием в том месте, где находилась боеголовка ракеты. Когда слепое пятно рассеялось, вместе с ним исчезла вторая ракета Пакса.

И обе волны противоракетных снарядов СОЭ.

— Будь я проклят, — скорее с изумлением, чем с гневом произнес Пирбазари. — Направленный взрыв. Боеголовка несла заряд направленного действия.

Форсайт следил за тем, как четвертый узел вновь открыл лазерный огонь и выпустил третью волну снарядов.

— Если не ошибаюсь, до сих пор Пакс не применял ничего подобного.

— Нет, не применял, — мрачно подтвердил Пирбазари. — Судя по всему, их командир отлично знаком с тактикой СОЭ и предвидит каждый наш шаг.

Форсайт сжал кулаки. Лазеры четвертого узла нащупали очередную ракету, и та полыхнула яркой треугольной вспышкой. И вновь вместе с ней погибла вся серия снарядов.

— Ничего не получится, Зар, — негромко сказал Форсайт. — У них не хватит времени расстрелять все ракеты, прежде чем последняя достигнет цели.

Пирбазари чуть слышно вздохнул:

— Да, вижу.

— У корабля мощная защита, — с отчаянием в голосе произнес кто-то в зале. — Может быть, этого окажется достаточно.

— Нет. — Пирбазари указал на экран. — Видите опознавательный сигнал, который подает последняя ракета? Это «Адский огонь». Субъядерная боеголовка, огромная проникающая способность, гигантский электромагнитный импульс. Если она попадет в узел, то уничтожит ускоритель и вместе с ним все, что осталось от корабля.

— Почему же он остается на месте? — хрипло выкрикнул кто-то. — Почему не уклоняется?

— Заткнитесь! — рявкнул Форсайт. — Или вы не видите, что они пытаются маневрировать?

Двигатели корабля четвертого узла включились на полную мощность, придавая ему импульс, перпендикулярный вектору приближающихся ракет. Заметив, что корабль набирает скорость, Форсайт вновь затаил дыхание. Если сработают его антирадары, и ракеты Пакса не отреагируют на перемещение цели…

— Нет! Только не это! — вдруг вскричал Пирбазари.

— Что такое? — Форсайт лихорадочно шарил взглядом по экрану, пытаясь обнаружить признаки очередной опасности, но не заметил ничего особенного. — В чем дело?

— Узел переместился слишком далеко, — объяснил Пирбазари, указывая на экран. Он выронил телефон, но тут же его подхватил. — Тем самым он полностью вывел фокальный эллипс ускорителя из области сети.

Сердце Форсайта сжала ледяная рука.

— А это значит, что если кто-нибудь в нее войдет…

— …то его нельзя будет вышвырнуть прочь, — с яростью произнес Пирбазари, прижимая телефон к уху. — Ну же, ответьте! Ответьте!

И опять было слишком поздно. Едва взорвалась последняя ракета, в центре сети возникло судно Пакса.

Это был не просто боевой корабль. Это было настоящее чудовище, намного превышавшее размерами все, о чем только могли мечтать инженеры космоверфей Эмпиреи. Длинный, темный, ощетинившийся оружием, корабль являл собой воплощение смертоносной силы.

В системе Серафа появился «Комитаджи».

Кто-то в зале придушенно выругался; в его голосе прозвучали ошеломление и ужас. Огромный корабль пришел в движение, уходя от фокуса ускорителя и приближаясь к «Гармонике», окруженной боевыми машинами СОЭ.

Приближаясь к опорному кораблю второго узла.

Разумеется, защитники ускорителя заметили опасность. Но уже в тот миг, когда они оставили лайнер, разворачиваясь навстречу новому врагу, Форсайт понял, что Пакс напоследок вновь переиграл СОЭ в тактике и маневре. Несколько ближайших минут, пока корабли обороны второго узла будут возвращаться на свое место, от «Комитаджи» его будут защищать только собственные корпус и оружие.

«Комитаджи» потребовалось гораздо меньше времени.

Пятнадцать секунд спустя из его носовой части одновременно ударили десять мощных лазеров, с хирургической точностью наведенных на отсек корабля, в котором было установлено оборудование генерации. Бело-голубая вспышка, окутанная облаком испаренного металла, уничтожила узел. А вместе с ним и ускоритель.

— Все. Конец, — пробормотал Пирбазари. — Теперь «Комитаджи» никуда отсюда не денется.

— Мы должны его остановить, — сказал Форсайт, чувствуя, как в висках пульсирует кровь. — Мы должны напасть на него, замедлить его продвижение, ввести в узловые точки новые опорные корабли…

Он умолк, глядя на экран и не веря собственным глазам. Вместо того чтобы атаковать, корабли СОЭ отворачивали от «Комитаджи». Не только опорные корабли, но и боевые суда разом обратились в бегство.

— В чем дело? — осведомился Форсайт. — Что они делают?

— Отступают, — объяснил Пирбазари. — Только что был отдан приказ…

— Приказ? — повторил Форсайт. — Какой еще приказ? Дай мне телефон!

— Сэр…

Форсайт выхватил телефон из пальцев помощника.

— Говорит Верховный Сенатор Форсайт, — отрывисто произнес он. — Что происходит?

— Корабли СОЭ отступают, — ответил молодой женский голос.

— Сам вижу! — бросил Форсайт. — Верните их обратно. Все до единого.

— Сэр?..

— Вы слышали, что я сказал? Верните их и прикажите атаковать. — Ответа не было. — Офицер! — окликнул Форсайт. — Вы меня слышите?

— Верховный Сенатор, говорит генерал Рошманов, — раздался в трубке другой голос. — У вас затруднения?

— Еще какие! — отрезал Форсайт. — Почему ваши корабли отступают, даже не пытаясь дать врагу отпор?

— Сэр, наши суда не имеют ни малейших шансов против корабля такого размера, — ответил Рошманов. — Напасть на него было бы равносильно самоубийству.

— Идет война, — возразил Форсайт. — Разве не в том заключается долг солдат СОЭ, чтобы рисковать жизнью и жертвовать собой ради Эмпиреи?

— Отдавать свою жизнь в бою, — ответил Рошманов. — Но не гибнуть зря.

— Откуда вы знаете, что они погибнут понапрасну? — осведомился Форсайт. Он мельком заметил, что говорит все громче, но сейчас это его не беспокоило. — Откуда вы можете это знать, даже не попытавшись?

— Сэр, если вы обратите внимание на размеры…

— Да, он очень большой, — перебил Форсайт. — Так что из того? Или у вас принято складывать оружие, если нет уверенности в победе? — Пирбазари потянул Форсайта за рукав, но тот со злостью оттолкнул ладонь. — Послушайте, генерал, — продолжал он. — Вы должны атаковать, и немедленно. Верните свои корабли и прикажите им нанести удар.

— Прошу меня извинить, Верховный Сенатор, — ледяным тоном отозвался Рошманов, — но это дело относится к компетенции СОЭ, и решение уже принято. Я ни за что не отправлю людей на бессмысленную гибель.

— Генерал…

— Сэр! — Пирбазари еще сильнее потянул его за рукав. Форсайт бросил на него гневный взор…

То, что он увидел, заставило его умолкнуть и приглядеться внимательнее. Пирбазари смотрел на него, сузив глаза и чуть приоткрыв рот. Он смотрел на Форсайта, будто на незнакомого человека.

— Сэр, — хриплым шепотом повторил он и едва заметно дернул головой, указывая в сторону.

Форсайт не без труда оторвал от него взгляд и осмотрелся вокруг.

Все, кто был в зале, смотрели на него. Все до единого. Высокопоставленные правительственные чиновники взирали на него с изумлением, недоверием и даже страхом.

Внезапно Форсайт понял, что не все смотрят ему в лицо. Кое-кто озадаченно косился на его шею, туда, где сверкала подвеска с ангелом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32