Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключения драконников (№2) - Дракон и солдат

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Дракон и солдат - Чтение (стр. 10)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Приключения драконников

 

 


Джек покачал головой.

— Если дядя Вирдж все еще дожидается нас у поста Ноябрь-шесть, по комм-клипу с ним не свяжешься, это слишком далеко.

— А как насчет передатчика на этом корабле? Он мощнее, чем твой комм-клип. Ты можешь настроить его на нужную частоту?

— Конечно, но тогда разговор не будет закодирован, — заметил Джек. — Значит, кто угодно, включая корабельных тараканов, сможет нас подслушать.

— Может, применить другой способ кодировки? — предложил Дрейкос.

— Я не знаю как, — сказал Джек. — Но это неважно. Я хотел незаметно скачать нужные сведения, а потом потихонечку смыться. Но если шамширы сядут нам на хвост, у нас не будет шанса незаметно улизнуть. И тогда я смогу хоть бульдозером прокапывать себе путь к главному компьютеру «Эдж», с грохотом вытаскивать из него сведения, а потом смываться.

— С помощью «Эссенеи», ожидающей у поста Ноябрь-шесть?

— Но теперь у нас есть эта «Черепаха», — напомнил дракону Джек, постучав костяшками пальцев по приборной панели. — Если мы по-быстрому все провернем, мы сможем добраться до дяди Вирджа раньше, чем в баллоне закончится воздух.

Дрейкос как следует все обдумал.

— А ты уверен, что найдешь пост Кило-семь?

— Проще простого.

Джек указал на один из дисплеев.

— Мало того, что пилот не запер свой корабль, так он еще и не стер запись курса.

— Вижу, — пробормотал Дрейкос. — Это для нас удобно.

— А с его стороны — небрежно, — добавил Джек. — Но они ведь не настоящие солдаты, правда?

Капитан Бильярдный Шар потратил пятнадцать минут на то, чтобы доставить их от Кило-семь до Дахтилла.

Джек уже минут десять летел в обратном направлении и как раз подумал, что надо бы немного сбавить высоту, как вдруг заверещал комм-клип.

— Вовремя, — проворчал Джек. — Дрейкос, ты умеешь имитировать чужие голоса?

— Боюсь, не очень хорошо, — сказал дракон.

— И я тоже, — признался мальчик, протягивая руку к кнопке передатчика. — Но, может, я сумею выиграть немного времени.

Джек включил микрофон.

— Чего надо? — рявкнул он, по мере сил подражая голосу Бильярдного Шара.

Однако вопреки его ожиданиям, корабль вызывали вовсе не одураченные шамширы, которым не терпелось узнать, кто угнал их транспортное судно.

— «Летучая Черепаха-505», назовите себя, — послышался очень знакомый голос.

Дрейкос поставил уши торчком.

— Это сержант Гриско, — шепнул он Джеку.

Тот кивнул и весь обмяк от облегчения. Хорошие парни наконец-то объявились. Или, по крайней мере, объявились те, кто не станет в него стрелять. В этой игре ни на одной стороне не было хороших парней.

— Это рядовой Монтана, сэр, — ответил Джек, на сей раз своим обычным голосом. — Из отряда «Танго пять зулу». Наша группа была захвачена шамширами. Я только что от них сбежал.

— Правда? — удивился Гриско. — Мои поздравления.

— Спасибо, сэр, — поблагодарил Джек. — Но шамширы все еще держат у себя остальных рекрутов. Надо их выручать.

— Конечно, — сказал Гриско. — Лети к нам, и мы что-нибудь придумаем. Ты хорошо управляешь этим типом судна?

— Неплохо, сэр.

— И ты пристегнут?

— Да, сэр, — ответил Джек, покосившись в сторону динамика. Странный вопрос. Если задуматься, голос Гриско тоже звучал странно. — Мне приземлиться там, где садился наш «Линкс»?

— Да, давай, — сказал Гриско. — Четко держись курса, мы тебя ждем.

Переговорник отключился.

— О'кей, — сказал Джек, выключая микрофон. — Дело в шляпе.

— Я так не думаю, — возразил Дрейкос таким же странным голосом, каким только что говорил Гриско. — Есть на этом корабле аварийные средства спасения?

Джек нахмурился.

— О чем ты?

— Не спорь, — бросил Дрейкос, выпрыгивая из воротника Джека, чтобы приземлиться на пол с ним рядом. От дракона только что не сыпались электрические искры, настолько он был заряжен энергией и нервным напряжением. — Мы должны немедленно покинуть корабль. Здесь есть средства спасения?

— Можно проверить, — сказал Джек. Дрейкос говорил так нетерпеливо, что мальчик не стал тратить времени на лишние вопросы. — Ты сможешь управлять кораблем?

— Да, — ответил Дрейкос, отодвигаясь, чтобы дать Джеку вылезти из кресла пилота. — Иди. Быстро.

В стене рядом с входным люком обнаружился высокий стеллаж. Джек рванул было к нему, но передумал и вместо этого рухнул на колени перед ближайшим рядом кресел.

Его мысль оказалась верной. Снизу под каждым сиденьем, притянутые ремнями, находились пластиковые мешки в оранжевую полоску со сброс-пакетами.

— Нашел, — отрапортовал Джек, доставая один из них.

— На какой высоте можно этим пользоваться? — спросил Дрейкос.

Джек видел, что дракон развернулся в его сторону, но остался в кресле пилота, продолжая держать рычаги управления.

— Да на любой, — ответил Джек. — Это же не парашюты и не зависающий планер, для которых нужна высота.

— Тогда приготовься и жди у люка.

— Ладно!

Джек разорвал упаковку и направился в хвостовую часть корабля. Сброс-пакет оказался похожим на тот, на котором они с дядей Вирджем однажды ночью спустились с крыши высотного здания банка. Только этот оказался очень потрепанным — что характерно для запасного военного снаряжения. К тому моменту, как мальчик добрался до люка, он уже успел приготовиться к выбросу.

— Готов, — крикнул Джек.

— Приготовься открыть люк, — распорядился Дрейкос. — Сейчас я к тебе приду, и мы прыгнем.

Джек набрал в грудь воздуха, в последний раз проверив лямки сброс-пакета. Самое ужасное — он до сих пор не понимал, что же так напугало дракона. Но все, что могло испугать поэта-воина к'да, должно было испугать и Джека.

Взгляд мальчика упал на шкафчик рядом с люком, и, поддавшись внезапному импульсу, Джек открыл дверцу.

Он рассчитывал увидеть еще одни сброс-пакеты. Но то, что он нашел в шкафу, гораздо больше соответствовало нраву хозяев «Летучей Черепахи».

Хранилище оказалось оружейным ящиком. Все его верхнее отделение было заполнено небольшими автоматами, вроде тех, что Джек видел в руках Бильярдного Шара и его громил. На средних полках лежали автоматные обоймы, а внизу, словно хозяева корабля впихнули их туда в последний миг, стояли на подставке шесть хлопушек.

Джек заколебался. Он потянулся было к самому мощному оружию, но искушение это продлилось не дольше секунды. Автоматы — оружие среднего калибра — конечно, круто; но они несут смерть, причем делают это очень громко. Ни то ни другое Джеку сейчас не было нужно. А хлопушки — оружие тишайшее и всего-то бьют противника током.

Разумеется, нужно подойти к врагу достаточно близко, чтобы его поразить. Но ничто в этом мире не совершенно. Сняв с подставки одну из хлопушек, Джек удостоверился, что она полностью заряжена, проверил, на месте ли защитная крышка, и пристегнул хлопушку к своему ремню.

— Приготовься, — скомандовал Дрейкос.

— Готов, — откликнулся Джек, берясь одной рукой за вытяжной трос сброс-пакета, а другую опуская на педаль, открывающую люк.

И тогда Дрейкос, сверкнув золотом чешуи, крутанулся волчком и вынырнул из кресла пилота. Взлетев на спинку одного из пассажирских кресел, дракон оттолкнулся от нее и прыгнул к люку.

Джек, не теряя времени, нажал на педаль. Поток ураганного ветра рванул волосы и одежду мальчика, он протянул руку к Дрейкосу.

Вытянутые передние лапы дракона опустились на его запястье, и к'да исчез в его рукаве. Дернув за выпускной трос, Джек спиной вперед вывалился в ночь.

Ветер подхватил его и несколько ужасных мгновений кружил, переворачивая вверх тормашками, дважды сильно хлестнув по лицу. Джека будто бросили в бурлящую реку, в которой вместо воды был воздух.

Потом вступили в действие маленькие зонтичные упоры, встроенные в сброс-пакет. Благодаря им Джек перевернулся ногами вниз, и его падение замедлилось. Ветер перестал яриться; в рукав Джека, когда он пролетал мимо дерева, попыталась вцепиться трехпалая ветка, а потом ноги мальчика более или менее мягко опустились на хрустящий ковер сухих листьев.

— Уф! — выдохнул Джек, удержав равновесие и оглядываясь по сторонам.

Они приземлились на небольшом лесистом пригорке, и отсюда открывался неплохой вид на окрестности.

Впереди Джек заметил уплывающую вдаль «Летучую Черепаху». Корабль продолжал бодро бороздить ночное небо, целый и невредимый, насколько мог судить Джек.

Мальчик покачал головой, прикидывая, сколько миль им теперь придется протопать пешком.

— Ты случайно не знаешь, где мы? — спросил он.

Но прежде чем Дрейкос успел ответить, вдали полыхнул яркий свет. Что-то темное, едва различимое, вылетело из леса, прочертило по небу дугу... И взорвалось прямо под брюхом «Летучей Черепахи», на миг озарив округу белым сиянием.

Глава 21

Джек пытался вдохнуть, но не смог, как будто его ударили в живот.

— А? Что? — с открытым ртом вопрошал он, обалдело глядя на огненный шар, все еще висевший под днищем транспортного корабля.

Нет, не может быть.

И пока он так стоял и смотрел, пока пытался убедить себя, что ему просто мерещится, из леса вылетел второй неизвестный объект, и под брюхом «Черепахи» грянул еще один взрыв.

— Нас атаковали, — подняв голову с плеча Джека, низким суровым голосом проговорил Дрейкос. — Я вижу, у ваших военных кораблей на днищах мощная броня.

Слова дракона застучали в голове Джека, как разъяренные шершни, пытающиеся пробить оконное стекло.

— О чем ты говоришь? — мальчик услышал себя словно со стороны.

— Броня на днищах, — повторил Дрейкос, — защищает корабль снизу. Что обеспечивает безопасность солдат на транспортном судне.

Джек оторвал взгляд от «Летучей Черепахи» и удивленно уставился на дракона.

— Ты что, спятил? — громко спросил он. — Кто-то только что пытался нас убить, а ты обсуждаешь технические подробности?

— Успокойся, Джек, — посоветовал Дрейкос.

Ощущение тяжести волной прокатилось по плечам мальчика, и дракон, выпрыгнув из воротника, приземлился прямо перед ним.

— Я не верю, что они хотели тебя убить. Я думаю, они собирались только вывести из строя транспортный корабль, чтобы ты оказался на его борту беспомощным пленником.

В ночи раздался отдаленный грохот, будто кучу ложек высыпали на железный противень. Джек посмотрел вверх и увидел, что «Летучая Черепаха» наконец сдалась и рухнула за деревьями.

Гадать о том, в каком именно месте опустился на землю корабль, не стоило: красноватые отблески пламени, вырвавшегося из горящих топливных баков, были отлично видны.

— Просто невероятно, — пробормотал себе под нос Джек. — Они сбили собственный транспортник только для того, чтобы снова меня захватить? Это безумие. Ведь им уже известно, что у меня нет доступа к нашим компьютерам.

Дрейкос изогнул длинную шею и мрачно сказал:

— Ты неверно понял, Джек. Это сделали не шамширы.

Джек покосился на дракона.

— Ты серьезно?

— Совершенно серьезно, — заверил его Дрейкос. — Транспортный корабль был сбит «Виньярдс Эджем».

— Но в этом нет ни капли смысла! — запротестовал Джек. — Я же и так летел к ним. Зачем им в меня стрелять?

— Не знаю, — сказал Дрейкос. — Но вспомни: сержант Гриско спросил, пристегнут ли ты. И велел тебе точно держаться курса.

— Да он сказал это просто машинально, — проворчал Джек.

Но, даже возражая, в глубине души мальчик понимал, что гоняется с дубиной за мухами. Он провел рядом с Гриско больше двух недель и ни разу не слышал, чтобы тот хоть раз о ком-нибудь побеспокоился. К тому же этот странный тон, перед тем как сержант отключился...

Кроме того, их с дядей Вирджем столько раз предавали, что Джек слишком хорошо знал, что такое воткнутый в спину нож.

— Но почему? — спросил он. — Что я ему такого сделал?

— Вот в этом мы и должны разобраться, — заявил Дрейкос.

Дракон разглядывал небосвод так, будто пытался отыскать очертания знакомых созвездий среди россыпей чужих звезд. Потом перевел взгляд на Джека и задрал кончик хвоста почти к самому лицу мальчика.

— Никто не наблюдает за нами сверху. Держись.

— Подожди секундочку, — попросил Джек, уже берясь за кончик драконьего хвоста. — Куда мы?

Дракон поднял переднюю лапу.

— Транспорт там, — сказал он, указывая на зарево пожара. — Пост Кило-семь — там, — к'да отвел лапу градусов на сорок пять вправо. — Между ними сторожевой пост, тот, где ты дежурил сегодня вечером. Я хочу перехватить их там.

Хорошо, но не так быстро, — осторожно сказал Джек. Он ничего, совсем ничегошеньки не понимал. Не хватало еще, чтобы доблестный воин к'да с разбегу бросился в пучину кровавой мести. — Они ведь никого не убили. Так? Никакого членовредительства, все по-честному. Дрейкос вскинул голову.

— Ты опять неверно понял, Джек, — сказал он. — Я не ищу мести, мне нужна информация.

— И каким образом ты собираешься ее добыть?

— Посмотрим, — ответил дракон. — А теперь — в путь.


* * *

Этим вечером — неужели так недавно? — Джек торопливо шагал с караульного поста в главный лагерь. Тогда он мог поклясться, что идти быстрее в темном лесу просто невозможно и что если он зашагает быстрее, то обязательно сломает ногу или напорется на какую-нибудь ветку.

Он ошибался. Еще как ошибался.

Теперь они с Дрейкосом стремительно неслись через лес. Не шли быстрым шагом, не передвигались осторожными перебежками — а именно неслись со всех ног. Дрейкос спешил, а спешащий воин к'да — достойное созерцания зрелище.

И что самое удивительное — Джек даже ни разу не подвернул лодыжку.

Он никогда бы не подумал, что такое возможно. Да, он знал, что зрение Дрейкоса отличается от зрения людей: дракон лучше видел в темноте, не говоря уж о ряде других преимуществ. Да, Дрейкос был лучше Джека натренирован и имел больше опыта в передвижении по пересеченной местности.

Но все это объясняло лишь одно: почему сам Дрейкос до сих пор остался целым и невредимым. Но как он ухитрился уберечь ноги Джека от попадания в ямы и столкновения с торчащими из земли корнями, оставалось неразрешимой загадкой.

Первые десять минут Дрейкос подстраивался под шаг мальчика, после каждой пары сотен ярдов делая короткую передышку. По крайней мере, Джек сперва решил, что эти остановки делаются для отдыха. Только после третьей он понял, что дракону нужно не столько отдохнуть, сколько прислушаться, нет ли поблизости противника.

Противник был обнаружен на девятой остановке — чуткие уши к'да уловили его присутствие. С этого момента компаньоны перешли на осторожный шаг.

Они не проронили ни слова. Да в словах и не было нужды. Может, Джек и не прошел военной подготовки к'да, зато ему было хорошо известно, как передвигаться по вражеской территории, чтобы тебя не заметили.

Они шли еще десять минут, и Джек уже почти отдышался после первоначальной безумной гонки, как вдруг Дрейкос остановился. Джек замер рядом, напряженно прислушиваясь.

Сперва он ничего не услышал. Потом где-то впереди раздался тихий голос, на который откликнулись еще два, очень знакомых, а потом раздался слабый хруст листвы под ногами. Звуки медленно удалялись.

— Осторожно, — шепнул Джек на ухо Дрейкосу. — Они могли оставить кого-нибудь позади.

Дракон два раза выстрелил языком, пробуя воздух.

— Нет, — шепнул он в ответ. — Все трое ушли вперед. Остальные двигаются слева и справа от них.

Джек нервно сглотнул. Просто ужас.

— И что теперь?

— Нам нужна информация, — сказал Дрейкос. — Поэтому мы должны устроить ловушку. Помню, ты что-то говорил об электронных детекторах?

И тут Джек запоздало вспомнил о хлопушке, висящей у него на боку.

— Ой-ой, — тихо пискнул он, выхватывая хлопушку из-за пояса, как будто внезапно обнаружил у себя на бедре змею. — Я даже не подумал...

— Успокойся, — перебил Дрейкос. — Я позволил тебе ее взять, потому что она может нам пригодиться. Пошли.

Дракон слегка изменил курс. Сжимая в одной руке хлопушку, другой держась за хвост Дрейкоса, Джек двинулся следом.

К'да провел его извилистым путем и наконец остановился у куста с множеством тонких стволиков и массой перепутанных корней.

— Здесь ты можешь положить оружие, — сказал дракон.

Джек так и сделал. Когда он выполнил приказание, он обратил внимание на небольшой предмет, зажатый между двумя стволами. Предмет был пластиковый, конической формы, с гладким стеклянным основанием, повернутым прочь от Джека. Конус крепился к кусту с помощью металлического прута, а к острому концу странного предмета был присоединен спускавшийся на землю двойной кабель.

И вдруг Джек понял, что это такое.

— Это же один из глаз «Аргуса»!

— Да, — подтвердил Дрейкос. — Не беспокойся. Мы подошли к нему сзади.

Дракон протянул лапу и ловко перерезал когтем один из тянувшихся к конусу проводов.

— В любом случае, с помощью этого глаза они ничего уже не увидят.

— Да, но... — Джек едва удержался, чтобы не запротестовать. Если кто-нибудь смотрел на монитор в тот миг, когда Дрейкос обрезал кабель, этот «кто-то» мог запустить осветительную ракету и оповестить всех и каждого, где они находятся. — Отлично. Что дальше?

Дракон слегка приоткрыл пасть.

— Дальше, — произнес он, — мы найдем для тебя дерево.

Джек удивленно моргнул.

— Дерево?

— На котором ты спрячешься. А именно — такое дерево, чтобы никто даже не заподозрил, что тебе под силу на него забраться.

Дракон огляделся по сторонам.

— И чтобы никто даже не подумал его осмотреть. А, вот как раз то, что надо. Пошли.

Дрейкос направился к дереву с гладким стволом, кроной больше напоминавшему куст, только нижние ветки этого куста простирались в пятидесяти футах над землей.

«Смахивает на гигантский одуванчик», — подумал Джек, когда они подошли ближе.

— Держись крепко, — приказал Дрейкос, запрыгнул на ствол на высоту в несколько футов и опустил хвост к лицу Джека.

С трудом сглотнув, Джек крепко ухватился за этот хвост. Дрейкос начал карабкаться наверх, казалось, вовсе не замечая, что кто-то на нем висит.

Спустя минуту они добрались до ветвей.

— Здесь ты легко сможешь спрятаться, — решил Дрейкос, отодвигая лапой одну из ветвей с густой листвой.

— Да, — согласился Джек.

Крона и впрямь отлично годилась для укрытия: ее ветви, расходясь от ствола во все стороны, располагались в несколько ярусов, и каждый следующий ярус был примерно на три фута выше предыдущего. Получалось нечто вроде древесного гамака, да еще и под балдахином. Убежище было куда удобней, чем многие другие, в которых Джеку приходилось прятаться во время его беспокойной жизни.

Если, конечно, не думать о высоте.

— А ты куда?

Дрейкос развернулся головой вниз и снова уцепился когтями за ствол.

— Как и говорил, устрою ловушку, — бросил он. — Жди меня здесь.

И дракон начал спускаться.

— Само собой, — буркнул Джек. — Как скажешь.

Глава 22

Джек делал все, что мог, Дрейкос это понимал. И мальчик замечательно справлялся, учитывая его юный возраст и отсутствие опыта. Дрейкос не мог не оценить этого, к'да много раз убеждался, что, сколько ни скитайся по Рукаву Ориона, лучшего партнера, чем Джек, не сыскать.

Но, несмотря на свои усилия, мальчик все-таки не был воином. Что означало: серьезной помощи от него не жди, в случае чего он будет лишь обузой. Вот почему (а еще, конечно, ради безопасности компаньона) Дрейкос был рад на время избавиться от Джека.

«Теперь, — мрачно думал дракон, спускаясь по стволу дерева, — враги увидят, на что способен поэт-воин к'да. Или, точнее, они этого не увидят. Если все пройдет гладко, они не увидят вообще ничего».

Передовая команда уже ушла далеко вперед, направляясь по склону холма к обломкам сбитого транспорта. Но в пределах слышимости оставались еще как минимум две группы, которые крадучись пробирались по лесу. В состав этих групп входили только люди, решил Дрейкос, попробовав языком воздух.

Дрейкос не знал, почему в рядах «Виньярдс Эдж» практически нет существ других видов. Но этот странный факт лишь упрощал его задачу. Тесно общаясь с Джеком около двух месяцев, к'да прекрасно изучил физические возможности людей, и выработать стратегию на основе этих данных для него не составило труда.

Дрейкос вернулся туда, где остались сенсор «Аргуса» и хлопушка Джека. Сенсор был прочно закреплен на дереве, но, немного поковыряв когтями, дракон отцепил его. Засунув сенсор и хлопушку под передние лапы и волоча за собой сдвоенный кабель сенсора, Дрейкос направился к посту Кило-семь.

Трижды он наталкивался на очередную тройку поисковиков, и ему приходилось останавливаться, сворачиваться в клубок и замирать под каким-нибудь кустом или же нырять в чащу. Пока солдаты проходили мимо, к'да внимательно изучал каждую группу, пытаясь определить — простые ли это пехотинцы или же среди них есть командир подразделения, который ему нужен.

Всякий раз Дрейкос приходил к заключению, что перед ним простые солдаты. Очевидно, командир решил поручить своим бойцам нейтрализовать любую возможную угрозу, прежде чем лично появиться на сцене.

Ни один из солдат не заметил дракона, хотя у них, вероятно, имелись приборы ночного видения и сенсорное снаряжение. Неудивительно — нацелившись на поиски и поимку беглеца-человека, бойцы не интересовались неподвижным существом неизвестного вида.

Несмотря на вынужденные остановки, дракону хватило всего нескольких минут, чтобы добраться до караульного поста, где этим вечером дежурил Джек. Здесь никого не было видно, и Дрейкос несколько секунд осматривал местность из укрытия, мысленно добавляя последние штрихи к своему плану. Потом, еще раз попробовав воздух, чтобы убедиться, что поблизости нет врага, он принялся за дело.

Прежде всего нужно было установить сенсор «Аргуса» так, чтобы он был едва заметен с караульного поста. Дрейкос нашел подходящее место под кустами футах в пятидесяти к югу от караульни и, воткнув в землю металлический прут, оставил сенсор свободно вращаться. Потом положил рядом с «глазом» хлопушку в качестве наживки и стал тянуть кабель к «клетке» караульни.

Но не прямо к ней. В двадцати футах к востоку от дерева, отмечавшего караульный пост, находилось еще одно. Это дерево отличалось такой же пышной кроной, как и то, на котором к'да оставил Джека. Бросив конец кабеля у подножия этого дерева, дракон подбежал к «клетке» и обрезал там провода. Он еще раньше заметил, что кабели соединены друг с другом кое-как, с помощью нескольких хомутиков. Зажав в зубах концы кабелей, тянущихся от монитора, дракон полез на дерево-одуванчик.

Раньше он обрезал сенсорный кабель, подходивший к «глазу» «Аргуса». А теперь осторожно, чтобы ни за что не зацепиться, стал протаскивать обрезанный провод сквозь хомутики, отделяя его от контрольного кабеля и попутно сворачивая в моток. Когда Дрейкос покончил с этим делом, в лапах его оказался моток провода длиной больше двухсот пятидесяти футов.

Контрольный кабель одним концом был все еще присоединен к «глазу». Дракон быстро проверил, способны ли его когти справиться с механическим управлением сенсора. Потом он для безопасности обернул конец контрольного провода вокруг ветки и, закинув моток на плечо, прыжками понесся к дереву караульни, на стволе которого были закреплены мониторы «Аргуса». К'да обежал вокруг дерева и запрыгнул на соседнее, которое приметил еще раньше, совершая свой короткий разведывательный рейд.

Одни ветки здесь были толстыми и прочными, другие — более гибкими, пружинящими. Выбрав гибкую ветку, Дрейкос привязал к ней конец сенсорного кабеля, а остальной моток забросил обратно на дерево, где были мониторы «Аргуса».

Прыгнув вслед за мотком, он крепко ухватился за ствол и стал притягивать к себе ветку за привязанный к ней кабель.

Само собой, чем больше притягивал ветку дракон, тем сильнее она сопротивлялась. Дрейкосу потребовалось напрячь все силы и проделать виртуозную работу когтями, чтобы в конце концов закрепить ее в нужном положении.

Но его усилия увенчались успехом. Привязав середину кабеля к одной из самых толстых веток дерева «Аргуса» (так, чтобы узел можно было в случае чего легко распустить), Дрейкос смотал оставшуюся часть провода и перепрыгнул на дерево-одуванчик. Забравшись повыше, он прошел несколько футов по одной из самых толстых ветвей до удобной развилки, закрепил там провод и, снова закинув моток на плечо, прыгнул обратно к «Аргусу».

Теперь он уже слышал поступь караульных, от которых скрывался по пути сюда, — солдаты приближались со стороны поста Кило-семь. На фоне их осторожных шагов слышались куда более громкие звуки — наверняка это топал старший офицер, успевший подзабыть, как следует передвигаться в дозоре.

Похоже, командир подразделения наконец-то решил присоединиться к своим людям. К счастью, ловушка была уже почти готова.

Дракон спустился с дерева «Аргуса» с мотком оставшегося провода, позаботившись о том, чтобы кабель не зацепился ни за одну из ветвей. Оказавшись на нижнем ярусе — а самые нижние ветки этого дерева были футах в восьми над землей, — к'да натянул кабель и свободным узлом привязал его к одной из ветвей.

У него осталось еще примерно десять футов неиспользованного провода. Он сделал на конце скользящую петлю, спрятал ее между ветвей, потом поднялся наверх к тому узлу, что удерживал гибкую ветку. Стоило тихонько потянуть, и с негромким дребезжащим струнным звуком отпущенный кабель вытянулся в тугую линию.

На мгновение дракон притаился среди ветвей, следя, как идет кабель, и проверяя, все ли у него правильно получилось. Кабель тянулся от согнутой ветки мимо дерева, где находился «Аргус», к дереву-одуванчику; закреплялся там среди верхних ветвей, шел обратно к дереву «Аргуса» и закреплялся легким узлом на его нижней ветке. На свободном конце кабеля была скользящая петля.

Великолепно.

Перепрыгнув еще раз на дерево-одуванчик, Дрейкос прихватил контрольный кабель, после чего вернулся к «Аргусу» и укрылся от приближающихся врагов за стволом среди густой листвы.

Теперь все было готово.

Вот только одного Дрейкос не знал: поведут ли себя командир и его отряд так, как он того ожидает?

Он не знал, как это выяснить заранее. Он даже не мог сделать более или менее обоснованных предположений. Дрейкос понимал человеческие рефлексы, был знаком с тем, как работают у людей зрение, слух, пищеварение, знал их физические возможности.

Но очень часто для него оставалось непостижимым, как именно мыслят люди. Дрейкоса нередко ставили в тупик человеческий образ мыслей, их поведение, их основные реакции.

И если он ошибся в расчетах, все его усилия окажутся напрасными.

Но он уже слишком далеко зашел, назад пути нет. К тому же Джек-то знаком со нравом существ своего вида, и разве он не согласился, что эти люди действуют не так, как положено действовать настоящим солдатам?

Выглянув из-за ствола, Дрейкос увидел, что к нему приближаются люди, осторожно пробираясь между деревьев. Их было пятеро: четверо патрульных да еще человек, топавший громче остальных; его лицо, как и лица всех остальных, закрывали полушлемы, снабженные приборами ночного видения. Однако, судя по телосложению командира, Дрейкос заключил, что это не сержант Гриско.

Жаль. Гриско был предателем и принимал участие в обстреле транспортного корабля. К'да хотелось бы разобраться с ним лично.

Группа приблизилась к караульному посту. Стараясь двигаться как можно осторожней, Дрейкос вонзил коготь в контрольный кабель и дернул за находившиеся внутри тонкие проводки.

Бойцы отряда «Эдж» никак на это не отреагировали.

Тогда к'да дернул снова, на этот раз бросив быстрый взгляд на видневшийся из-под кустов сенсор. Все было в порядке: «глаз» медленно поворачивался из стороны в сторону.

И снова люди ничего не предприняли.

Дрейкос сделал еще одну попытку, начиная сомневаться в профессиональной компетентности своих противников. Сам-то он наверняка уже заметил бы слабые блики, мерцавшие на линзе «глаза». Почему же люди ничего не замечают?

И тут, когда Дрейкос уже начал отчаиваться и думать, не бросить ли ему свою затею, один из солдат заметил сенсор. Он вскинул руку и молча подал несколько сигналов, которым Гриско не позаботился обучить Джека и других рекрутов.

Трое патрульных отреагировали, как и положено профессионалам. Без промедления, но и без паники они разделились и начали обходить с флангов того, кто наблюдал за ними из-под куста... Кто бы там ни был.

Последний человек не последовал их примеру. Вместо этого он прокрался к караульному посту и остановился там, нервно выглядывая из-за дерева «Аргуса».

Пасть Дрейкоса приоткрылась в язвительной усмешке. Значит, они с Джеком рассудили верно. Настоящий командир, несмотря на риск, пошел бы вместе со своими бойцами, чтобы дать, если потребуется, необходимые распоряжения. А этот командир спрятался от опасности. Посылать своих бойцов навстречу неизвестности — такова обязанность каждого военачальника, но не каждый заботится, чтоб все чешуйки на его шкуре остались в целости и сохранности.

Дрейкос, будучи воином, испытывал к такому командиру величайшее отвращение. Но, будучи еще и противником этого человека, он испытывал не меньшее удовлетворение. Ведь, пытаясь уберечься от опасности, командир стоял как раз под тем деревом, за которое уцепился Дрейкос.

Именно это и требовалось к'да.

Контрольный кабель сослужил свою службу. Отложив его в сторону, дракон левой передней лапой взялся за скользящую петлю сенсорного. Рядом был еще один свободный узел, удерживавший всю систему проводов. К'да осторожно просунул кончик хвоста в петлю, распускавшую этот узел.

Патрульные солдаты подходили все ближе к сенсору. Дрейкос терпеливо ждал и вскоре услышал, как один из бойцов фыркнул и пробормотал:

— Остроумно!

А потом добавил:

— Это один из сенсоров «Аргуса», сэр. Тут никого нет.

— Но я видел, как он двигался, — сказал другой солдат.

— Я тоже, — подтвердил первый, поднимая автомат и оглядываясь вокруг. — И хлопушка, которую Баркин заметил на скане, тоже здесь. Возможно, это приманка. Как я сказал, тут появился кто-то очень хитроумный.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13