Современная электронная библиотека ModernLib.Net

П’ятнадцятирічний капітан

ModernLib.Net / Морские приключения / Жуль Верн / П’ятнадцятирічний капітан - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Жуль Верн
Жанр: Морские приключения

 

 


– Ви невдоволені своїми новозеландськими знахідками?

– Навпаки, дуже задоволений, кузино. Мені пощастило спіймати там екземпляр жука-стафіліна, якого до мене знаходили лише у Новій Каледонії, тобто на кілька сот миль далі.

У цю хвилину Дінго, який весь час бавився з Джеком, підбіг до кузена Бенедикта.

– Йди геть, забирайся! – загаласував той, відштовхуючи собаку.

Примечания

1

Справжні кити дають мисливцям ворвань (китовий жир) – цінна промислова сировина – і китовий вус. Китовий вус – рогові пластини – використовують для виготовлення різних виробів. Смугачі дають лише ворвань, пластини китового вуса у них розвинені слабко.

2

Жорж Кюв’є (1769–1832) – відомий французький натураліст, який прославився дослідженнями викопних решток тварин, запропонував класифікацію тваринного світу, розділивши його на чотири основних типи; ця класифікація тепер вважається застарілою.

3

Тут наведено наукові погляди на систему тваринного світу IX століття; членисті (Articulata) згідно із сучасною систематикою – це членистоногі (Arthropoda). Ехіуриди (Echiurida) та кільчасті черви (Annelida), яких раніше відносили до членистих, нині є самостійними типами. У різних системах тварин загальне число типів коливається від 10 до 33.

4

Тепер відомо понад мільйона видів комах, з них понад двохсот тисяч різновидів жуків.

5

Маорі – корінне населення Нової Зеландії.

6

Пакетбот – застаріла назва поштово-пасажирського судна.

7

Стеньга – продовження щогли, прикріплене до її основної (нижньої) частини; брам-стеньга – третя частина складової щогли, яка слугує продовженням стеньги.

8

Штирборт – правий бік (борт) судна

9

Кабельтов – морська міра довжини, яка дорівнює 0,1 морської милі, чи 185,2 метри.

10

Бейдевінд – курс під гострим кутом до зустрічного вітру.

11

Обрасопити – поставити вітрила в інше положення, повертаючи реї за допомогою брасів (прикріплених до них снастей).

12

Пяртнерс – отвір у палубі, крізь який проходить щогла.

13

Бакборт – лівий бік (борт) судна.

14

Ют – кормова частина палуби судна.

15

Кубрик – помешкання команди на кораблі.

16

Гордень – снасть, яка проходить крізь нерухомий блок. Використовується для підйому вантажів чи натягування вітрил.

17

Мова йде про Громадянську війну 1861–1865 років у Північній Америці між північними і південними штатами. Мешканці півночі офіційно відмінили рабство негрів.

18

Нова Голландія – старовинна назва Австралії.

19

Бак – носова частина верхньої палуби.

20

Судно іде лівим чи правим галсом залежно від того, з якого борту (лівого чи правого) дме вітер.

21

Нельсон (1758–1805) – англійський адмірал.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3