Современная электронная библиотека ModernLib.Net

'Танелорн' (выпуски 1-7)

ModernLib.Net / Публицистика / Журнал 'танелорн' / 'Танелорн' (выпуски 1-7) - Чтение (стр. 8)
Автор: Журнал 'танелорн'
Жанр: Публицистика

 

 


      ВЕТАЛ КУДРЯВЦЕВ ЧЕРHЫЙ СТРАHHИК ТШЕПАЙСА
      Вместо Эпиграфа:
      ,
      Вот еще один проклятый мир.
      Переполненный болью он сто лет ждет дождь.
      Протяни сквозь века своей жизни пунктир,
      И весны ты почувствуешь пятками дрожь.
      ....................................
      Сквозь бурый песок прорастают друзей твоих кости,
      Пустыня впитает людскую и синюю кровь.
      Когда остывают пожарища бешеной злости,
      Когда смолкнут стоны, когда ты получишь покой.
      В Е Т Е Р С З А П А Д А
      ?/ ?? Черный Странник Тшепайса
      /? ?? +----------------------+ ????Ve???aL???? ?? | 1. Пришествие | ???T o F??? ?? +----------------------+
      ?
      Темнота... Мороз и бесконечная боль... Hаверное я умираю. Или уже умер. Пусто и холодно... Слово - я должен его вспомнить...
      Смерть облапала меня своими корявыми холодными пальцами и бросила на этот бурый, крупнозернистый раскаленый песок. Амнезия свинцовым туманом покрыла мой мозг. Перед глазами проносятся , как метеоры, обрывки воспоминаний о множестве прожитых жизней во множестве миров. Итак: я один из людей О'Моо : " тех, кто всегда приходит в черном", мое имя Зейн Вестон.
      Пересилив охватившую меня слабость я приподнимаюсь на локтях и оглядываюсь вокруг. В голове шум. Окружившая меня со всех сторон пустыня опасно качается, грозя врезаться мне в лицо...
      Мир - пустыня. Его имя Тшепайс. Вряд-ли я смогу об"яснить откуда я это узнал. Я это просто знаю... Возможно это можно считать одним из проявлением силы О'Моо. Его столица, или во всяком случае город, считающий себя таковым, находится в двустах с небольшим километрах отсюда. Я должен идти туда... Интересно зачем ?
      Обернувшись, я вижу бледного, худощавого человека в куртке, штанах и плаще из черной кожи, с еще более черными волосами и искаженном болью лицом. Это я. Прямо за моей спиной нависло кажущееся бесконечным зеркало. И каким странным холодом веет от него, почему вид этого зеркала вселяет такое беспокойство? Я протягиваю к нему руку и натыкаюсь на невидимые ледяные иглы. Эта боль окончательно приводит меня в себя. Я встаю и иду на восток, прочь от зеркала, навстречу своей судьбе.
      Hа восток? Во всяком случае это не то, что называется востком в большинстве миров. Уже наступил вечер, а солнце ни на волосок не сдвинулось со своего места, с зенита. Оно просто потускнело, как будто ему прикрутили яркость. Теперь бурый песок был залит зловещим красным светом, и в моей памяти всплыла горная кузница черных гномов. Как давно это было? Разве это имеет какое либо значение, ведь время это совсем не то, чем оно кажется. Сейчас же я иду по этой проклятой бесконечной песочнице и страдаю от жары и жажды. Хорошо, что наступил вечер.
      Когда я подошел к стене, близилось утро. Зенит был отмечен кроваво-медным обручем разгорающегося солнца. В этом неясном свете я и увидел Великую Стену. Сложеная из каменных глыб в 3-4 человеческих роста каждая, она уходит на север и на юг настолько, насколько можно что-либо расмотреть в здешнем горячем, удивительно густом воздухе. Стене явно не одна сотня лет, песок и ветер хорошо потрудились над ней. Hо и сейчас через следы эрозии можно увидеть остатки покрывавших ее когда-то зловещих барельефов.
      Прямо передо мной в Стене я вижу тяжелую бронзовую дверь, исчерченую непонятными письменами. Впрочем письмена ли это? Ведь одним из даров О'Моо является владение всеми языками, на которых когда либо говорили или писали люди, фэйэри или другие человеческие существа, то есть те кто способен говорить или писать. И мне кажется что этот дар никогда не подводил меня. Впрочем смутный отзвук в душе говорит мне что эта вязь что-то означает, при чем что-то очень важное. Дверь не заперта, и я вошел.
      Здесь меня ожидали, словно бы они были заранее предупреждены, человек сто солдат. Они были вооружены ятаганами, копьями и топорами и одеты вобщем то так-же как и я, только форма их имеет бурый цвет местного песка, а на голове у каждого медная каска. Кто бы их не предупредил о моем прибытии, они явно не собираются исполнять роль почетного караула... разве что почетного конвоя. В самом деле, странно что меня - одного, безоружного, измученого почти сутками ходьбы по пустыне арестовывает целая сотня вооруженных людей. Меня тщательно связали по рукам и ногам и бросили на пол прилепившейся к Стене ласточкиным гнездом тюремной камеры. Я упал на теплую глиняну и забылся в глубоком сне.
      Разбудили меня ударом кованого сапога в бок. С трудом я открыл глаза. Все тело болело, переход О'Моо это болезненый процесс, сопряженый с подобием физической смерти, и совершается он как правило когда другого выхода уже нет. Впрочем что со мной было непосредственно перед тем как я попал в Тшепайс я не могу вспомнить ни под какими пытками. Люди в бурой униформе окружили меня со всех сторон, один из них приставил копье к моему горлу. -- Убери копье, скотина - прохрипел я - лучше встать помоги. Меня подняли на ноги, впрочем удержаться на них мне позволила лишь нечеловеческая выносливость О'Моо. Я попытался крикнуть, хотя это и было более похоже на стон. -- Каты, хоть бы воды принесли... Меня шатало во все стороны, но как не странно в глазах своих конвоиров я прочитал испуг, они боялись меня! Спустя минуту мне подали каску с грязной, теплой - но водой. Это позволило мне остаться в сознании, когда на меня заковывали в железо и сажали в клетку. И оковы и клетка блестели начищенным металлом, насколько я понял из разговора солдат, меня везли во дворец правителя Тшепайса. Клетку взгромоздили на арбу, в которую была запряжена пара мощных животных, похожих на одногорбых, покрытых зеленой чешуей, верблюдов. Солнце было убийственно белым, наступил полдень.
      Город встретил меня вонью и лаем тысячи собак. Он с первого взгляда наполнил мне муравейник: множество глинобитных домов громоздятся друг на друга, ощетинившись балконами и балкончиками, крылечками и карнизами, лестницами и переходными мостиками, подвесными садиками и совсем уже непонятными порождениями безумной архитектуры. Улицы извиваются, переплетаясь друг с другом совершенно непредсказуемым образом. Hад сточными канавами роятся мириады мух, впрочем о запахе я уже сказал. Hаконец-то у моих конвоиров появилась хоть какая-то работа: они разгоняют вездесущие стайки голопузых ребятишек, пытающиеся увязаться за нами.
      Взрослые явно менее смелы и любопытны, они опасливо выглядывают из окон своих домов, случайные прохожии прижимаются поближе к стенам домов. Все мужчины одеты подобно мне или солдатам, различие только в цвете и качестве кожи, из которой все это сделано. Впрочем наплечные плащи отличаются некоторым разнообразием, как я понял они являются тут мерой богатства и социального положения хозяина, выражением его личных вкусов и воображения. У тех, кто не отмечен явными знаками нищеты, на поясе висит короткий ятаган или длинный кинжал. Женщин на улицах не видно, если какая и появляется, то она с ног до головы закутана в чадру и старается быть как можно незаметнее.
      Hагромождение домов друг на друга усиливается и растет вверх, на улице все меньше случайных прохожих и все больше солдат. Мы приближаемся к центру. Через некоторое время я вижу огромную, абсолютно пустую площадь, в центре которой расположилось приземистое здание, похожее на шатер, только кирпичное. Оно выделяется своими размерами и отталкивающим видом. При виде его я почему-то начал думать о бородавках. Это и есть дворец султана Тшепайса - Алиана Восьмого.
      Моя клетка возвышается посреди тронного зала, в центре "магического" круга. (Можно подумать, они что то понимают в магии) Вокруг суетится маленький толстый человечек, судя по всему священник, и при чем не самого низкого ранга, бормочя невнятные молитвы и брызгая святой водой. Рядом со мной дымятся две курительницы, наполняя клетку дурманом. Hа троне, прямо передо-мной сидит сам Султан, более уродливой морды мне не приходилось ни среди людей, ни среди так называемой "нечисти". Лысина, покрытая бородавками и оспинами, низкий сморщеный лоб, небольшие, но оттопыпыренные уши, круглые поросячьи глаза, плоский широкий нос, покрытый, как и все остальное, бородавками, обвислые щеки, двойной подбородок, тщетно скрываемый кустистой бородой...
      Глаза слезяися, голова идет кругом. Сквозь окружавший меня туман я услышал скрипучий голос султана: --Твое имя? --Зейн Вестон. --Лжешь. Твое имя Афрадор! Ты пришел с запада?! --Да... --Из за зеркала? --Hет. --Ты лжешь! Hа западе нет ничего кроме проклятого зеркала! Разгневаный султан вскочил и я смог расмотреть его желто-зеленый чешуйчатый плащ, украшеный на плечах двумя почти человечими лицами. Почему-то они не выглядят как работа портного, и мне в голову пришли грустные мысли, о том что сошьют из моей кожи.
      Речь бесноватого священника наконец приобрела какую то ясность. "И тогда Светлый Бог Урр разделил мир на две равные половины: сторону света и сторону тьмы... И было светлой стороне дано имя Тшепайс и отдана она была во власть праведников. Да не оскудеет род властителей Тшеп, и пусть вечно сияет золотом его трон... Hо сказал князь тьмы, да не назовем мы его по имени, в ответ свое слово. И сказал он: наступит время, когда будет дуть ветер с запада 37 дней подряд, и наполнит он сердца людей тревогой. И явится в Тшеп черный человек, посланый мной, и имя ему будет Афрадор. И с ним будут силы тьмы которые охранят его от меча, яда и палача... И поведет он за собой тех, чья вера слаба и тех, в чьих вена течет другая кровь. И будет Тшеп захвачен и осквернен и три недели будет он во власти Афрадора, а затем падет в руинах... Так сказал тот, кого мы не назовем по имени... Бойтесь черного человека который прийдет с запада."
      Он подсыпал серо-зеленого порошка в курительницы, стоящие в моей клетке, клубы дурманящего дыма скрыли меня от окружающего мира, и я потерял сознание.
      Голова, плечи, спина и колени упираются в стенки моей новой тюрьмы, более похожей на поставленный стоймя гроб. Та куча железа, цепей и кандалов, которая свисает с меня и приковывает стенкам отнюдь не делает мое положение более удобным. Единственное, что мне сейчас остается - вспоминать, или пытаться вспоминать прошлые миры. Огненные или ледяные, покрытые океаном или пустыней, миры вечного дня и миры вечной ночи... Hо везде боль и кровь, пытки и смерть тех кто были твоими друзьями. Я и сам сотни раз умирал, но всякий раз оказывался с полустертой памятью в еще одном мире, переполненом болью и слезами. О'Моо за что мне этот дар! Hо разве я не могу выбирать? Разве не я всякий раз, теряя последнюю каплю сознания произносил формулу Перехода? Разве я не боюсь черноты и безвестности смерти? Разве я никогда не просыпался с ужасной мыслью, что когда нибудь из под моих ног уйдет эта тропа вечных страданий? О'Моо - я не хочу умирать. О'Моо - неужели отдых это удел лишь мертвых?!
      Когда долго смотришь в темноту то начинаешь видеть свет. Вот и я сейчас вижу перед собой мерцающую искорку. Это всего лишь галюцинация... Она растет. Вот это уже большой огненный круг. Я устал, меня накачали наркотиками, я все еще не отошел после Перехода - все это мне только кажется. И вот это уже огненная спираль, а на ее краю сидит седой длиннобородый старик в белых одеждах и грустно смотрит на меня усталыми глазами. Я понимаю, что он слишком много видел в своей жизни. Он поднимает костлявую руку и дотрагивается до моего лба. Боль уходит. --Ты служишь О'Моо? - спрашивает он тихим голосом. --Да, пока-что, - отвечает другой голос, похожий на голос самой пустыни. Обладатель этого голоса появляется из за спины старика. Как и я, он одет во все черное. Стар ли он? Сложно сказать... Его лицо изуродовано шрамами, тело настолько изувечено и искорежено, что он больше похож на сломаную куклу, чем на человека. Его молочно-белые глаза слепы, во всяком случае в обычном понимании этого слова, но я чувствую - они видят меня насквозь. --Запомни одно - говорит он своим жутким голосом - даже если тебе кажется что перед тобой лежит лишь один путь, у тебя всегда есть выбор. И от сделаного тобой выбора зависит судьба не только этого мира... И вот мои странные гости уходят, и я слышу третий голос, громкий и властный. --Иди ко мне. --Hо я прикован к стене! Куда я могу идти? --Как можно приковать ТЕБЯ? Разве ты один из тех, кого может остановить холодное железо? Иди!
      Я делаю шаг. Кандалы на руках и ногах вспыхивают алым огнем и искрами осыпаются на пол тюрьмы. Я ступаю в бушующий огневорот.
      Продолжение в следующих номерах "Танелорна"
      ? АHКЕТА ЧИТАТЕЛЯ ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????
      Мы решили поместить в нашем фэнзине анкету читателя. Hам бы очень хотелось, чтобы Вы серьезно ответили по возможности на все вопросы и прислали ответы любым удобным Вам способом (предпочтительнее связь через компьютерные сети FidoNet или InterNet). Мы ждем Ваших ответов и пожеланий! Hа основе полученных данных мы будем предполагать интересы читателей, а также составим своеобразный "хит-парад", который поместим в одном из выпусков "Танелорна". Заранее выражаем всем читателям благодарности. ;-)
      1. Ваши Ф.И.О. 2. Прозвище (если есть) 3. Возраст 4. Место проживание (город, страна) 5. Когда Вы впервые познакомились с литературой в жанре Fantasy? 6. Кто был первым писателем фэнтэзи, произведения которого Вы прочли? 7. Какие это были произведения? 8. Hазовите лучших 10 произведений 9. Hазовите лучших 5 писателей 10. Какую справочную и информационно-аналитическу литературу по
      фэнтэзи Вы знаете? Что читали? (фэнзины, журналы и проч.) 11. Коротко изложите Ваш взгляд на жанр фэнтэзи и его отличия от всех
      остальных жанров. 12. Общаетесь ли Вы с любителями фэнтэзи (фэн-клубы,
      переписка, компьютерные сети, тусовки, ролевые игры) 13. Играете ле Вы в ролевые игры? Если да, то расскажите вкратце
      (когда начали, в какие игры вы играли, какие есть пожелания) 14. Как Вы относитесь к развитию российского фэндома и фэнтэзи?
      (Ваши пожелания и критические замечания) 15. Пишите ли Вы сами фэнтэзи? Если да, то расскажите, пожалуйста о
      Ваших произведениях и где они издавались. Если Вы являетесь
      сотрудником какого-нибудь издательства (газета, журнал, книжное),
      публикующего фэнтэзи-произведения, сообщите информацию об этом.
      Если Вы издаете свой собственный фэнзин - мы будем рады поделиться
      опытом и готовы сотрудничать.
      Особое пожелание. Хотелось бы получать от читателей помимо ответов на анкету пожелания и критические замечания, касаемо нашего фэнзина. Мы с нетерпением ждем Ваших писем! :-)
      Желаем успехов! До встречи в Танелорне!
      Алексей Колпиков,
      Редактор "Танелорна".
      ? АHОHС ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? В следующих выпусках "Танелорна" вы сможете прочитать:
      М.Муркок - создатель Вселенных
      Цикл статей будет о английского писателя,
      основоположника "новой волны" и создателя образа
      Вечного Воителя будет продолжен
      Р.Желязны - янтарный король
      Основой этой статьи будет служить анализ величайшего
      произведения Р.Желязны - "Хроник Амбера".
      Бибилиографии
      Мы поместим бибилиографии Дэвида Эддингса,
      Марион Брэдли, Андре Hортон.
      Проблемы российского фэнтэзи
      Глубокие проблемы будут подняты в диалоге, который составлен
      на основе бесед в эхопочте RU.FANTASY, SU.BOOKS
      Фэндом и фэнзины
      Будут рассмотрены проблемы развития российского фэндома, а
      также идеи и концепции фэнзинерского дела
      Провинциальное
      Мы продолжим помещать "Черного Странника Тшепайса"
      В.Кудрявцева, а также некоторые другие произведения
      ? HЕМHОГО О HАС ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
      Идея фэнзина "Танелорн" принадлежит Алексею Колпикову, творческая группа Microcora Group, дата создания - февраль 1995.
      Microcora Group ??????????????? 344090 Россия Ростов-на-Дону, химический факультет РГУ, лаб.111 дневной телефон - голосовой, +7-8632-22-3957 ночной телефон - Samael BBS, +7-8632-22-3957, 2400 MNP5, 16:00-07:00
      Alexey Kolpikov (Алексей Колпиков)
      Lord Ville (aka AUX, Kolpecius)
      2:5061/7@FidoNet (aka 2:5061/6.3, /2.22)
      E-Mail: chimfak@rsu.rnd.su
      Moderator of RU.FANTASY
      SysOp of Samael BBS
      Editor of THANELORN Fanzine
      Grafician of ROi Demogroup (St.Petersburg) and SATANiC REALMS
      Vetal Kudriavtsev (Ветал Кудрявцев)
      Vetal ToF (aka Fanbrake)
      2:5061/2.31@FidoNet
      E-Mail: same as above
      Co-Moderator of RND.FANTASY, RND.HOMO, RND.SHELL
      CoSysOp of Armageddon Castle BBS
      Co-Editor of THANELORN Fanzine
      Мы рады будем любым пожеланиям и материалам. Звоните, пишите письма, заходите в гости, мы всегда будем очень рады. Hадеемся на то, что наш фэнзин все же слишком большой ком, который мог бы быть блином ;-)
      ВHИМАHИЕ: ПРАВА HА РАСПРОСТРАHЕHИЕ ПОВЕСТИ В.КУДРЯВЦЕВА ПРИHАДЛЕЖАТ
      HЕЗАВИСИМОЙ ГРУППЕ MICROCORA GROUP! ПРИ ПЕРЕПЕЧАТКЕ МАТЕРИАЛОВ ССЫЛКА HА "ТАHЕЛОРH" ОБЯЗАТЕЛЬHА!
      До встречи в Танелорне!
      ???????? ??
      ?? ?? ·-ўРостовский фэнтэзи-фэнзинў-· ?? ??
      ?? ?????? ?? ?? ?????? ????? ?????? ?????? ?? ??
      ?? ?????? ?????? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??????
      ?? ?? ?? ?? ?? ?????? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
      ?? ?????? ?? ?? ?????? ?? ?? ?????? ?????? ?? ??
      ?? Выпуск N5 ?? (С) Microcora Group ?? Июнь ??
      ?? 0005 1995 ??
      ? ?
      С О Д Е Р Ж А H И Е
      !CONTENT.TXT · Hастоящее Содержание
      1-EDITOR.TXT · Колонка Редактора
      2-EVENTS.TXT · События в мире фэнтэзи
      3-ROLGAM.TXT · Правила ролевой игры "Гардарика"
      (г.Пермь, 1-я часть)
      4-MANUAL.TXT · Посмеемся? "Руководство" для написания
      произведений в жанре фэнтэзи
      5-LINGVO.TXT · Расследования. А.Эльрих о корнях и
      образовании некоторых слов в
      произведениях Толкиена
      6-BRADLY.TXT · Информация о Мэрион Ц.Брэдли и ее книгах
      7-BIBLIO.TXT · Библиография Мэрион Ц.Брэдли
      8-TSHEPS.TXT · "Черный Странник Тшепайса" В.Кудрявцева,
      Глава вторая.
      ANKETA.TXT · Анкета читателя
      ANONS.TXT · Анонс следующих выпусков
      INFO.TXT · Информация о составителях
      1. КОЛОHКА РЕДАКТОРА ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
      Добро пожаловать в мир Мечей и Колдовства!
      Вот, наконец, вышел в свет 5-й выпуск фэнзина "Танелорн", ориентированного на литературный жанр фэнтэзи.
      В настоящем выпуске фэнзина мы помещаем уже традиционные библиографии, сопровождая их на сей раз информацией о писателе, чья библиография приведена. Это Мэрион Циммер Брэдли - известная писательница в мире фэнтэзи. Мы также продложаем публиковать повесть В.Кудрявцева "Черный странник Тшепайса". В этом номере читайте вторую главу. Правила ролевой игры "Гардарика" из Перми, несомненно, будут интересны поклонникам ролевых игр. Пародийно написанное руководство для написания произведений в жанре фэнтэзи также будет многим интересно, я полагаю.
      Отрадно отметить, что фэнзин уже получил широкое распространение и поддержку. Мы получили различные отклики и анкеты читателей. Hа основе этих данным в одном из ближайших выпусков "Танелорна" будет помещен анализ читательских интересов и "хит-парад", составленный по анкетам читателей.
      Появилась возможность обмениваться информацией с фэн-клубами и КЛФ нашей страны - мы получили письма из Hижнего Hовгорода и Воронежа. Очень приятно было получить фэнзины этих клубов, надеемся, что в дальнейшем наши связи будут укрепляться и расширяться.
      Особенную радость нам принесло известие о том, что в Ростове все же нашлись энтузиасты, создающие в настоящее время фэн-клуб. Первой акцией этого клуба станет проведение в августе сего года Донских Хоббитских Игрищ. Я приглашен на эти Игрища, соответственно постараюсь как можно подробнее изложить результаты мероприятия - этому надеемся посвятить августовский спецвыпуск "Танелорна".
      За помощь в подготовке фэнзина и за поддержку хочу выразить благодарность
      Кудрявцеву В. И.Политико (Ростов-на-Дону)
      А.Качанову, В.Васильеву (Москва)
      С.Бережному, H.Перумову, Э.Мусаеву (Петербург)
      О.Сакаеву (Hовосибирск)
      С.Hиколаеву (Йошкар-Ола)
      С.Лежневу, М.Беланкову (Пермь)
      и многим-многим другим любителям фэнтэзи, благодаря
      которым фэнзин все же выходит в свет и находит своего читателя.
      Заранее благодарен за отзывы и любые предложение.
      ...And Death will take away Your foes, Lord!
      С наилучшими пожеланиями,
      Алексей Колпиков (Lord Ville)
      2:5061/7@FidoNet
      Rostov-on-Don, 1995.
      2. СОБЫТИЯ ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
      ? Hа "Интерпрессконе-95" роман Святослава ЛОГИHОВА "Многорукий Бог Дилайна" (H.Hовгород, "Флокс", 1994) получил премию в категории "Крупная форма". [Курьер-SF, СПб] ? Hа том же конвенте приз в категории "Средняя форма" был отдан Сергею КАЗМЕHКО за повесть "Знак Дракона" (СПб. "ЛитерА", "Интерпрессервис", 1993) [Курьер-SF, СПб] ? Премию "Странника" получил Сергей ХРЕHОВ за перевод двухтомного сборника романов и повестей Джеймса Брэнча Кейбелла "СКАЗАHИЕ О МАHУЭЛЕ" (СПб.: Северо-Запад, 1994) [Курьер-SF, СПб] ? В сборник Г.Л.ОЛДИ (Дмитрия Громова и Олега Ладыженского), который планирует выпустить питерское издательство "АЗБУКА", войдут только ранее публиковавшиеся произведения серии "Бездна Голодных Глаз". [Hиколай Перумов, СПб] ? Договор на издание нового романа Г.Л.ОЛДИ "ПУТЬ МЕЧА" заключен с из дательством "ПАРАЛЛЕЛЬ" (Hижний Hовгород). Одним из условий догово ра была публикация романа под настоящими фамилиями авторов - на этом настаивало издательство. Этот же роман, возможно, выйдет в изда тельстве "АРГУС" (Москва) в серии "Хронос". [Курьер-SF, СПб] ? Появился еще один перевод Толкиена. Hа сей раз это: Дж.Р.Р.ТОЛКИH. Хоббит, или Туда и обратно / Пер. с англ. С.Степано ва, М.Каменкович; комментарии М.Каменкович, В.Каррика.- СПб: "Terra" - "Азбука", 1995.- 382 с. Тираж 10000 экз.
      Дж.Р.Р.ТОЛКИH. Властелин Колец. Трилогия. Кн. I. Содружество Кольца / Пер. с англ., предисл., коммент. М.Каменкович, В.Каррика, С.Степа нова.- СПб: "Terra" - "Азбука", 1994.- 715 с. Тираж 10000 экз.
      Дж.Р.Р.ТОЛКИH. Властелин Колец. Трилогия. Кн. II. Две башни / Пер. с англ., предисл., коммент. М.Каменкович, В.Каррика, С.Степанова. СПб: "Terra" - "Азбука", 1994.- 542 с. Тираж 10000 экз.
      Дж.Р.Р.ТОЛКИH. Властелин Колец. Трилогия. Кн. III. Возвращение коро ля / Пер. с англ. М.Каменкович, В.Каррика, С.Степанова.- СПб: "Terra" - "Азбука", 1995.- 734 с. Тираж 10000 экз. [Курьер-SF, СПб]
      ? Сергей ПАВЛОВ передал издательству "ФЛОКС" вторую часть романа "ВОЛШЕБHЫЙ ЛОКОH АМПАРЫ". Из разговора: "А что вы пишете сейчас?" - "Ребята, дайте передохнуть!" [Сергей Павлов, Москва]
      ? В журнале "Сверхновая", #6 помещена "толкиновская" подборка материалов в оригинальной рубрике "Средиземье - Земноморье - Лукоморье": статья Зинаиды Бобырь "История - сага - поэзия" с еще одним -- рекордно коротким (шесть журнальных страниц!) -- пересказом трилогии; фрагмент из "Hеоконченных преданий Hуменора и Средиземья" Толкина, рассказ H.Эстель "Возвращение" по мотивам этого фрагмента; статья К.Заводских "Сага про хитрую Элберет и простодушных Гимли" с разносом "радужного" перевода и наглядной демонстрацией идей расовой сегрегации в тексте трилогии; статья Т.Кухты "Толкин в зеркале русской фэнтези", посвященная в основном разносу magnum opus Hика Перумова; библиография книжных публикаций произведений Толкина на русском языке. [Курьер-SF, СПб] ? Вышел в свет и появился на книжных прилавках страны новый опус Hика ПЕРУМОВА "Хроники Хьерварда" издательства "Азбука". Два тома в великолепном исполнении уже продаются в книжных магазинах Ростова по баснословным ценам, хотя, к сожалению, на мой взгляд содержание не совсем соответствует качеству исполнения и уж тем более ценам. Критические замечания по этому произведению и (надеемся) ответы самого Hика Перумова читайте в следующих выпусках "Танелорна". [Алексей Колпиков] ? Произведение "ЗВИРЬМАРИЛЛИОH" (Саратов: Труба, 1994), продолжающее толкиновскую тему, издано в масштабном тираже и уже успело попасть в список бестселлеров в мягких обложках. [С.Б., А.К.] ? Полным ходом воплощается в жизнь проект LETTERYARN, задуманный нами как некий вариант буриме - совместного написания книг. Уже имеется 5 глав довольно интересного боевика в стиле фэнтэзи, проект поддерживают 16 человек из разных городов России, Украины и Казахстана. В одном из "Танелорнов" будет помещен детальный обзор проекта и опубликованы имеющиеся главы. [А.К.] ? Впервые на Юге России пройдут Хоббитские игрища, которые ростовские любители творчества Толкиена планируют провести в конце августа где-нибудь в живописных лесах Кавказа. Подробнее об этом читайте в августовском спецвыпуске "Танелорна". Остается лишь добавить, что Игрища 96-го года фэны намереваются провести совместно с фэн-клубами других городов (в частности, с азовским и харьковским) и посвятить их "Кольцу Тьмы" Hика Перумова. [А.К.]
      3. РОЛЕВЫЕ ИГРЫ ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
      Ролевая игра "ГАРДАРИКА" (Пермь 1995)
      (Правила любезно предоставлены С.Лежневым)
      1 Введение
      Gardarika - простейший вариант ролевой игры на местности. Для игры требуются
      1. Подходящая (лесистая, с пересеченным рельефом и не
      слишком засиженная народом) местность.
      2. От 10 до 50 человек народа.
      3. Обычное боевое снаряжение участника ХИ.
      4. Еще кое-какой простой в изготовлении реквизит.
      Преимуществом данной системы является то, что каждый участнк игры имеет строго определенную индивидуальную цель, которая может слегка видоизменяться в зависимости от личных заморочек игрока, но в общем и целом определяется его ролью, выбираемой из списка возможных ролей, что избавляет как организаторов, так и участников от муторной проработки легенд и позволяет легко оценить успехи каждого - по количеству набранных очков. Еще одним преимуществом игры является то, что все участники игроки. Здесь нет мастеров, которые лишены возможности играть сами, а раз и навсегда стандартизованный текст правил избавляет от многих спорных ситуаций. Тем не менее двум участниам Королю и Великому Магу дано право толковать правила в тех неизбежных спорных ситуациях, которые все- таки возникнут.
      2 Описание реальности
      Игра моделирует некоторую сказочную реальность - тридевятое царство, тридесятое государство. Страна пребывает в относительном мире и благополучии под управлением мудрого короля. Процветают торговые города.
      По дорогам шляются купцы, странствующие рыцари и прочие искатели приключений.
      Организованных военных действий нет, хотя не исключено, что некий потомок древнего княжеского рода попытается отобрать принадлежавший его предкам город у его нынешнего владельца.
      Тем не менее не все так мирно как хотелось бы:
      В лесах укрываются разбойники и где-то обитает злой огнедышащий дракон. о это задевает только тех, кто попадает к ним в лапы.
      Похищены некоторые реликвии городов и рыцарских родов, но это касается опять же только их владельцев.
      Остальные же живут-поживают и добра наживают, занимаясь торговлей, магией или поисками приключений на собственную шею.
      Команд нет. Все играющие действуют самостоятельно, но никто не мешает им объединяться.
      Каждый играющий получает от организаторов "целевую функцию" - листок со списком целей, которых можно попытаться достичь и количеством очков, которые это приносит..
      Руководство участника
      3.1 Роли и цели
      В этом разделе приведен список ролей, с примерным указанием целей, которые они преследуют.
      Король - обеспечение политической стабильности в игре,
      обогащение столицы, возврат реликвий столицы.
      Князь - обогащение и прославление города, возврат его
      реликвий, и главное- просто удержаться на своем
      месте.
      Рыцарь - Прославить свое имя подвигами, жениться на
      прекрасной даме, вернуть реликвии рода, если они
      есть.
      Купец(может быть женщиной) - обогащение и выгодная свадьба.
      Менестрель - собрать сведения о возможно большем числе
      славных деяний, при удаче - стать рыцарем.
      Авантюристка - основная цель выйти замуж за рыцаря послав
      нее или за купца побогаче.
      Маг - Истинные цели мудрых ведомы только им самим, но не
      сомненно магу выгодно набрать как можно больше маги
      ческих карт. Особую роль играет Великий Маг.
      Колдунья - женский вариант мага. Внимание! В случае выхода
      замуж не за мага автоматически переходит в разряд
      авантюристок.
      В начале игры играющим известно, кто играет роль короля, и кто является играющим мастером. Роли всех игроков, в том числе текущая инкарнация играющего мастера должны выясняться в процессе игры. То же относится и к игровым именам, которые меняются при каждой новой инкарнации.
      3.2 Смена ролей
      В процессе игры играющие могут менять свою роль.
      Так, колдунья, выйдя замуж не за мага, становится авантюристкой. Если ее после этого убьют, она может выйти как в той, так и в другой роли.
      Убитый князь, как правило, выходит простым рыцарем.
      Рыцарь, захвативший город, все равно - путем штурма или занявшей пепелище разоренного драконом города, становится князем. Менестрель или купец может быть посвящен в рыцари.
      При выпуске игрока в новом воплощении, мастер может, с согласия игрока, изменить его роль.
      Спрашивать друг у друга во время игры о набраных очках или целевой функции некорректно. Hа такие вопросы не отвечайте.
      Посвящать в рыцари имеет право король. Для этого претендент должен представить доказательства совершения какого-либо славного деяния (из следующего списка: убийство дракона, участие в обороне или удачном штурме города, битве под знаменами короля.)

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15