Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любишь – беги

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Алиса Эмс / Любишь – беги - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Алиса Эмс
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Я вздохнула с улыбкой: знала бы Лорейн, скольких треволнений и бессонных ночей стоило мне такое решение! Моя выходка до сих пор удивляла меня саму.

– Тебе ведь лет шестнадцать? – продолжала Лорейн. – Ты еще очень молода! Думаю, этот способ отдыха весьма рискован.

Я поспешила разуверить ее:

– Мне уже восемнадцать. И с Валери мне повезло. По крайней мере, пока все идет нормально.

– И твои родители не возражали? – все еще удивлялась Лорейн. – Я уверена, твоя мама будет переживать до тех пор, пока ты не вернешься!

Я задумчиво повертела в руках чашку с чаем. Бабушка говорила, что мама очень любила чай. Она пила его без сахара и с лимоном. И в тот день, когда я родилась, а она умерла, папа принес в роддом целый пакет лимонов, еще не зная, что мама больше никогда не выпьет любимый напиток. Я не имела понятия о том, как переживают мамы. Я вообще не знала, каково это: иметь маму. И мне не хотелось говорить об этом Лорейн, несмотря на ее милую улыбку и добрые глаза.

– Надеюсь, эти переживания не так сильны, – уклонилась я от прямого ответа.

Каким-то образом Лорейн уловила мое настроение, она сочувственно сжала мое плечо и тепло улыбнулась. А Ренард протянул мне блюдо с пирожными.

– Ты где-то учишься? – перевел он тему.

– Окончила первый курс исторического, – кивнула я.

– Эмма-а! – раздался голос Лизы из открытого окна. – Иди сюда, я тебе свои игрушки покажу!

Лорейн усмехнулась:

– На это потребуется немало времени, Эмма. Если ты готова к этому, тогда пойдем.

– Я без этого не уйду, – улыбнулась я в ответ.

Мы оставили Ренарда за столом и поспешили к Лизе.

Я и не сомневалась, что дом Бертенов окажется красивым – у таких утонченных хозяев и не могло быть иначе – но, войдя, все-таки удивилась. Все здесь было обставлено со вкусом и продумано до мелочей. Изысканная мебель, пастельные цвета, оригинальные аксессуары – все, что я успела заметить, выглядело стильно и безупречно. По широкой мраморной лестнице мы поднялись на второй этаж и вошли в комнату Лизы, напоминающую покои маленькой принцессы. Большая часть игрушек уже была разложена на мягком ковре, и, увидев меня, Лиза гордо просияла. Не теряя времени, она стала совать мне своих кукол, называя их имена, многие из которых оказывались русскими. Я уже не могла удержать такое количество игрушек в руках, и, наклонившись, аккуратно разложила их на полу.

– Ой, Эмма, какие у тебя красивые бусики! – воскликнула вдруг Лиза.

Она положила на ладошку мое украшение, выскользнувшее из-под майки, когда я наклонилась. Это были не «бусики», а простая цепочка с медальоном в форме сердечка с небольшим изумрудом в середине. В мой день рождения папа достал это украшение из маминой шкатулки и отдал мне в память о ней, сказав, что она очень дорожила этой вещью. Медальон мне тоже понравился, и с тех пор я носила его, не снимая.

– Это подарок, – сказала я Лизе и снова спрятала медальон под майку. Я предпочитала хранить его у сердца, а не носить на виду.

– Понятно, – кивнула девочка и принялась бегать по комнате.

– Она у вас непоседа! – Улыбаясь, я обернулась к Лорейн и неожиданно встретила ее ошарашенный взгляд.

Заметив мое недоуменное смятение, Лорейн всплеснула руками:

– Я забыла о кексах! Они же до сих пор в духовке! Я оставлю вас ненадолго.

Я хотела предложить ей свою помощь, но Лорейн уже выбежала из комнаты.

– Арделл приехал! – закричала вдруг Лиза. Эта егоза уже сидела на подоконнике, прилипнув носом к окну. – С ним так весело! Иногда он читает мне сказки.

Так как к Бертенам приехал новый гость, я решила, что мне лучше уйти. Но для начала нужно было дождаться Лорейн.

– Хочешь, и я почитаю тебе, пока мама не вернулась? – предложила я Лизе.

– Да! – обрадовалась она и вручила мне красочную книгу со сказками. – Про спящую красавицу можно?

– Хорошо, – согласилась я, листая страницы.

Лиза неожиданно порывисто обняла меня и чмокнула в щеку.

– Будешь моей лучшей подругой? – спросила она, доверчиво прижимаясь ко мне.

– А разве ты до сих пор мне не подружка? – Я изобразила удивление.

– Конечно, подружка! – радостно подтвердила малышка. – А хочешь, я расскажу тебе тайну?

– Давай! – кивнула я, приняв самый серьезный вид.

– Я – принцесса! – важно сообщила девочка и, погрозив пальчиком, строго предупредила: – Только об этом никому нельзя говорить.

– Везет же тебе! – в восхищении прошептала я, стараясь при этом не улыбаться. – Обещаю, что никому не расскажу.

– Ладно! – кивнула девочка и по-королевски взмахнула рукой: – Ну, теперь сказку! И давай по-русски!

Я начала читать, а заодно и переводить текст, Лиза же прилегла на ковре, сунув под голову плюшевого тигра. До конца истории оставалось совсем немного, когда я вдруг обнаружила, что моя маленькая подруга крепко спит. Я положила книжку рядом со спящей красавицей и вышла из комнаты, решив все-таки найти Лорейн и распрощаться.

В доме было тихо. Сквозь большие, в полстены, окна виднелась терраса, освещенная ярким светом. Там, откинувшись на стульях, сидели Лорейн и Ренард, и, не сводя глаз, смотрели друг на друга. Мне определенно пора было отправляться домой. Я вышла на террасу и только теперь заметила еще одного человека, сидящего за столом. Как только я встретилась с ним взглядом, со мной произошло нечто необыкновенное. Ко мне неожиданно вернулись те ощущения, которые я испытала, нырнув в ледяную прорубь крещенской ночью: сердце вдруг пустилось вскачь, в висках застучало, меня бросило в жар, потом в холод, воздуха катастрофически не хватало. Это длилось секунды, но мне показалось – целую вечность. Должно быть, я выглядела очень нелепо, так как молодой человек с застывшей полуулыбкой смотрел на меня во все глаза, и от этого моя память мне отказывала, я не могла вспомнить ни единого слова до тех пор, пока не услышала голос Лорейн:

– А вот и Эмма! Познакомься, дорогая, это – Арделл Норманн, наш друг.

– Добрый вечер! – как последняя идиотка, поздоровалась я по-русски.

Арделл ослепительно улыбнулся и ответил, правильно поняв мою приветственную фразу:

– Здравствуй, Эмма.

У него были вьющиеся волосы цвета спелого льна и при этом неожиданно темно-карие глаза, от которых, пытаясь вернуть себе самообладание, я наконец-то сумела отвести взгляд.

– Очень приятно, – пробормотала я уже по-французски и обратилась к Лорейн. – Мне, пожалуй, пора. Спасибо вам за этот вечер.

– Ни в коем случае! – запротестовала Лорейн. – Ты еще ни одного кекса не съела и чай так и не допила. Давай-ка, я налью тебе свежего!

Ренард придвинул ко мне стул и жестом пригласил сесть.

Мне пришлось согласиться, но чувствовала я себя не в своей тарелке и, боюсь, всем это было ясно, как день. Лорейн, глядя на меня, воскликнула:

– Я смотрю, Лиза тебя совсем измучила!

Такое предположение меня даже обрадовало – пусть они лучше думают, что я устала, играя с ребенком, чем связывают мои пылающие щеки и растерянный взгляд с появлением нового гостя.

– Она сама устала и теперь крепко спит, – сообщила я.

– Лиза, принцесса моя! – с бесконечной нежностью в голосе произнесла Лорейн. – Теперь я и представить себе не могу, как же мы жили без нее?! А у тебя, Эмма, есть братья или сестры?

– Нет, я в семье одна, к сожалению.

– Ты хорошо говоришь по-французски! – сделал мне неожиданный комплимент Арделл.

Я зарделась и, стараясь избегать его взгляда, парализующего меня, сказала:

– Я не могла на нем не заговорить. Моя бабушка преподавала французский в университете, на нем свободно говорит папа и один из моих друзей. Меня учили ему с раннего детства, бабушка частенько объявляла «французские недели», в течение которых дома нельзя было произнести и слова по-русски. Их с папой стараниями иногда мне кажется, что французский – мой второй родной язык.

– Бабушка, наверное, теперь гордится тобой, – улыбнулся Ренард.

– Она умерла два года назад, – тихо сказала я, и он поспешил извиниться.

На улице уже совсем стемнело, вокруг уличной лампы кружили ночные бабочки и целые тучи мошкары. Я допила чай и поднялась.

– Мне действительно пора идти. У тебя восхитительные кексы, Лорейн. Спасибо вам за приглашение и приятный вечер.

– Это тебе спасибо, Эмма, – улыбнулась Лорейн. – Мы были рады познакомиться с тобой.

– Очень рады, – поправил жену Ренард.

Что и говорить, мне было приятно слышать такие слова. Должно быть, чай помог мне успокоиться, теперь я владела собой достаточно хорошо для того, чтобы посмотреть в глаза месье Норманна и даже кивнуть ему с улыбкой:

– Доброй ночи!

Но Арделл вдруг тоже поднялся.

– Разреши тебя проводить. – Его вопрос звучал как утверждение.

Надеюсь, что в неярком свете облепленной насекомыми лампы никто не заметил моих вспыхнувших щек.

– Не стоит ходить одной по темным улицам, Эмма. Это может быть опасно, – заботливо добавил Арделл.

– По дороге до соседнего дома со мной вряд ли что может случиться, – смущенно улыбнулась я. И тут же сказала, поражаясь самой себе: – Ну, хорошо, пойдем вместе.

Я тепло простилась с Ренардом и Лорейн, и мы с Арделлом вышли за ворота.

Несколько метров мы прошли в полной тишине, только ветер шумел в густой листве. Хотела бы я сказать хоть что-нибудь, но язык словно прилип к нёбу, а в голове не было ни одной вразумительной мысли. Рядом с другом Бертенов я волновалась, как никогда раньше. Из-за облачной ширмы робко выглядывал месяц, и мне вспомнились слова папы: «…симпатии, прогулки под луной, это должно быть в каждой юной жизни!», и, пожалуй, сейчас я бы не стала с ним спорить. Мне нравилось идти рядом с Арделлом, чувствовать его приятный запах, слышать частые удары своего сердца. Несмотря на волнение и полный хаос в мыслях, мне бы хотелось, чтобы дом Валери был гораздо дальше, в нескольких кварталах отсюда. В чьем-то дворе завыла собака, и где-то дальше по улице залаяли другие.

Внезапно Арделл остановился и вполголоса произнес:

– Этого стоило ожидать.

– Чего? – не поняла я.

– Эмма, вернись к Бертенам сейчас же! – вместо ответа произнес он.

– Что? Зачем?! – Его слова сбили меня с толку.

– Так надо, только скорее, пожалуйста.

– Но…

– Я тебя догоню! – сказал Арделл и, сломя голову, кинулся в придорожную лесопосадку.

Ничего не понимая, я стояла посреди темной улицы, не решаясь двинуться ни вперед к дому Валери, ни вернуться назад к Бертенам. Я пыталась найти причину обеспокоенности Арделла и не находила, однако, теперь его тревога передалась и мне. Внезапно эта ситуация показалась мне знакомой, как будто я уже стояла вот так посреди ночной дороги, и ощущение дежавю подсказывало – беспокоиться стоит. Запах сырой земли напомнил мне о моем рисунке, нарисованном еще в Омске.

– Арделл, – позвала я, подходя к кустам на обочине, и с облегчением вздохнула, услышав шорох впереди – Арделл возвращался.

Но уже в следующую секунду я поняла, что ошиблась – из темноты прямо на меня смотрели два пылающих яростью желтых глаза. В тот же миг я услышала тихий голос, шуршащий, как старая бумага. Онемев от страха, я попятилась, и тут же, словно ожидая от меня этих робких шагов, черная тень, с треском ломая кусты, метнулась ко мне. Не успев ничего понять и никак не среагировав, в одно мгновение я оказалась сбитой с ног лохматым зверем. Мое тело огромными лапами прижимал к земле гигантский пес. Длинные шипы на его ошейнике тускло мерцали в лунном свете, а глаза собаки горели хищным огнем. От страха мой голос пропал, я даже крикнуть не могла и только уперлась руками в крепкую широкую грудь собаки. Неподалеку раздался чей-то крик, затем я услышала и шум борьбы где-то в кустах. Я всеми силами пыталась столкнуть с себя пса, но он был чудовищно тяжелым. Теплая собачья слюна капнула мне на щеку, острые зубы стремительно приближались к моему горлу. Я зажмурилась и ударила животное в страшную пасть. Зубы, как ржавый капкан, моментально сомкнулись на моем запястье, вызвав резкую боль. Инстинктивно я отвернулась, пряча лицо, не прекращая при этом попыток скинуть с себя рычащего зверя. Но сил не хватало, и я уже чувствовала жар разинутой пасти прямо у своей шеи. Внезапно рычание прервал толчок и глухой стук, и массивные лапы скользнули по мне, освобождая грудь от тяжести. Я открыла глаза, услышав жалобный визг собаки уже где-то в кустах, и только после того, как все звуки стихли, рискнула подняться. Сев на дорожке, я огляделась и с ужасом увидела приближающуюся из темноты фигуру. Готовая броситься бегом, я резко вскочила, и оказалась лицом к лицу с запыхавшимся Арделлом.

– Эмма! С тобой все в порядке? – взволнованно спросил он, обхватив мои плечи.

– Я хочу домой, – прошептала я, дрожа всем телом, и попыталась идти, но ноги не слушались.

– У тебя рука в крови! Скорее!

Арделл подхватил меня на руки и помчался к дому с зеленой оградой.

Очень быстро я оказалась в гостиной Валери и теперь заливала кровью ее роскошный диван. Арделл бегал из комнаты в комнату в поисках аптечки, а я, рассмотрев рваную рану на запястье, начала тихо плакать, но не из-за боли, а из-за пережитого страха.

Наконец Арделл с бинтами и несколькими склянками появился в гостиной.

– Извини, наверное, будет больно, но это необходимо, – сказал он, осторожно взяв мою руку.

Он бережно промыл раны и аккуратно их перевязал. Слезы непрерывно лились из моих глаз, и, взглянув на меня с сочувствием, Арделл заботливо произнес:

– Я сделаю тебе чай.

Он снова ушел. Я постаралась успокоиться и взять себя в руки. Мне не хотелось выглядеть размазней, только не при Арделле. Я вытерла слезы и пригладила разлохмаченные волосы, после чего сделала пару глубоких вдохов и поплелась на кухню. Арделл с жалостью посмотрел на меня.

– Не думала, что бывают такие огромные собаки, – хрипло сказала я.

– Ты даже не представляешь, сколько их, – вздохнул Арделл. – Но, надеюсь, ты больше не встретишь этих псов.

– Я тоже очень надеюсь на это. – Я попыталась улыбнуться, и у меня даже получилось. – Спасибо тебе, Арделл. Если бы ты не оказался рядом…

– Не стоит об этом, – покачал головой он.

– Ты знаешь, мне кажется, с собакой был хозяин. Я слышала его голос. И…ты ведь видел его? – спросила я, вспомнив таинственный крик в ночи и шум борьбы.

– Да, но он сбежал, – сказал Арделл и вдруг протянул мне клочок голубой ткани: – Не знаешь, что это?

– Нет, – помотала я головой но, посмотрев внимательнее, удивилась: – Это же от моей футболки! Точно! Где ты его взял?!

Арделл выглядел озадаченным.

– Это выпало из рук сбежавшего…хозяина.

Я была поражена.

– Что?! То есть как?..

– У тебя пропала такая футболка? – нахмурившись, спросил Арделл.

– Нет, я ее порвала. То есть это такая странная история…

Я в смятении тряхнула головой, а Арделл заинтересовался:

– Что за история, Эмма?

Я вкратце рассказала ему о столкновении в аэропорту со странным человеком и о том, как после обнаружила футболку с дырой.

– Но я все-таки не думаю, что тот человек мог вырвать кусок ткани голыми руками и притом совершенно незаметно для меня. Но если даже он смог это сделать, то зачем? Чтобы выследить меня? Это был маньяк?

От собственных выводов мне стало нехорошо.

– Успокойся, Эмма, – выслушав, сказал Арделл. – Конечно, все не так. Скорее всего, ты порвала футболку, зацепившись об забор. И неизвестный человек, каким бы неприятным он ни был, не имеет к этому отношения. А хозяин собаки мог просто подобрать клочок ткани. В любом случае, я хочу, чтобы ты не волновалась, тебе нечего бояться.

– Ты так думаешь? – неуверенно спросила я. История с футболкой казалась мне чересчур странной, хотя и абсурдной.

– Никакой маньяк тебя не выслеживал, Эмма. – Арделл улыбнулся, и мне стало неловко от собственных нелепых предположений.

Конечно, его версия была куда правдоподобнее моей. К тому же, в заборе Валери торчало немало гвоздиков, о которые легко можно было порвать одежду.

– Думаю, так и было, – согласилась я, улыбнувшись в ответ, и вздохнула: – Это уже третья собака.

Встретив непонимающий взгляд своего спасителя, я объяснила:

– Третья собака, которая меня кусает. В России очень много бездомных псов, они часто нападают на людей. После этого, обычно, делаются уколы против бешенства.

– Бедные россияне! – воскликнул Арделл. – Тебе повезло, на этот раз никаких уколов не будет.

– Да, ведь я не в России… И, если пес был больной, значит, я могу умереть.

Арделл решительно мотнул головой:

– Эмма, я обещаю – ты не умрешь. Я тебя от этого избавлю… – Он осекся, внимательно разглядывая меня.

От этих слов мне стало значительно легче, но от его взгляда я смутилась и (в который уже раз за сегодня!) густо покраснела. Арделл улыбнулся и, отвернувшись, занялся чаем.

– У меня есть отличное лекарство, я принесу его тебе завтра, – сказал он. – Сахар положить?

– Нет, спасибо, – отказалась я и улыбнулась, вдруг преисполнившись благодарности к собаке за ее укус, подаривший мне шанс снова увидеться с Арделлом.

Эмоции, которые я переживала за последний час, были так новы и необычны для меня, что я удивлялась самой себе. Я готова была просидеть с Арделлом еще очень долго, но, к моему глубочайшему сожалению, он, протянув мне чашку с чаем, заявил:

– Я должен идти, Эмма. У меня еще есть дела, а тебе лучше поспать. И будь осторожна. Как видишь, Этамп полон сюрпризов.

– Ну что ты! – бодро улыбнулась я. – Со мной ничего не случится!

– Ты уже говорила это сегодня, – напомнил Арделл и направился к выходу. – Я приду завтра, будь дома, пожалуйста.

– О, в таком случае мне придется отменить несколько встреч… – Шутить у меня всегда получалось плохо, но теперь особенно.

– Спокойной ночи, Эмма! – От его улыбки и взгляда мое сердцебиение вновь дало сбой.

– Доброй ночи, Арделл! – как во сне ответила я и закрыла за ним дверь.

Глава 6

Спала я беспокойно и часто просыпалась. Кошмары с собаками закончились лишь под утро, когда мне приснились глаза цвета кофейных зерен. Проснувшись, я первым делом бросилась рисовать. Это была необъяснимая потребность, и я взяла карандаш в перевязанную руку. Волна светлой пряди, причудливый рисунок губ, выразительный взгляд… нет, ничего не получалось. Наверное, мне мешали бинты – портрет вышел неудачным, никакого сходства с оригиналом я не находила и, расстроенная, оставила это напрасное занятие.

Я вышла из душа, когда вдруг раздался стук в дверь. Взволнованная до крайности, я носилась по комнате, натягивая майку и джинсы и спотыкаясь обо все подряд. С улицы послышался детский крик:

– Эмма-а!

Узнав голос Лизы, я успокоилась и смогла, наконец, открыть дверь, не разбив перед этим носа.

– Привет! – радостно воскликнула девочка, бросившись ко мне с объятиями.

– Эмма, как ты? – спросила стоявшая рядом Лорейн. – Арделл нам все рассказал. Ты в порядке?

– Ничего страшного, ерунда! – отмахнулась я и пригласила их в дом. – Проходите скорее!

– Мы совсем ненадолго, я везу Лизу в школу танцев, но для начала мы решили проведать тебя. Рука сильно болит? – Лорейн сочувственно посмотрела на перевязку.

– Если бы не бинты, я бы давно об этом забыла. Уже совсем не больно!

Лорейн недоверчиво покачала головой.

– Арделл сказал, что рана не маленькая, но, я надеюсь, заживет быстро. Как хорошо, что он оказался рядом! И…Твоей цепочки не видно! – испугалась вдруг она. – Ты ее потеряла?!

– Нет, сняла, когда принимала душ. Позже надену.

– О, я подумала, что возможно… А, ладно, – махнула она рукой, не договорив. – Я так вчера разволновалась, когда Арделл вернулся и рассказал, что произошло. А мы не могли понять, почему его нет так долго.

– Он оказывал мне первую помощь, – улыбнулась я, чувствуя, как приятно мне говорить об этом. – Если бы не ваш друг, этот безумный пес разорвал бы меня на части. Он был просто огромный! Вероятно, сенбернар…

– Постарайся забыть о нем, Эмма. Все в прошлом.

– Да, – с некоторой грустью согласилась я.

– А я не боюсь собак! – гордо заявила Лиза. – И ты, Эмма, не бойся!

– Хорошо, Лиза, не буду, – с улыбкой пообещала я ей. – Хотите лимонад? Или чай?

Лорейн покачала головой и заторопилась:

– Нет-нет, нам пора бежать. Лиза, пойдем, а то опоздаем! Поправляйся, Эмма. Еще увидимся!

– Обязательно! – кивнула я. – Спасибо, что зашли.

Мои соседки ушли, а я занялась чисткой дивана, испачканного кровью. Работать левой рукой было чудовищно неудобно, и я провозилась около часа, испробовав несколько моющих средств, прежде чем пятна на обшивке бесследно исчезли. Сидя с тряпкой на полу, я придирчиво осматривала диван, когда в дверь снова постучали. Я стянула резиновые перчатки и бросилась к входу, рассчитывая увидеть своего вчерашнего спасителя.

Но на пороге стоял Тьери. Вероятно, в моем взгляде явно читалось разочарование, потому что при виде меня широкая улыбка гостя заметно померкла.

– Привет, Эмма! Я не вовремя?

– Привет, Тьери! – Все-таки улыбнулась я. – Извини, просто не ожидала увидеть тебя. Входи.

– А кого ожидала? Принца?

– Вроде того, – призналась я, и Тьери хихикнул, посчитав мои слова шуткой.

– А я в Этампе по делам, решил заодно и к тебе зайти. Ты, вероятно, не могла мне дозвониться? – спросил он, подходя к каминной полке. – Кажется, я оставил тебе визитку со своим старым номером.

Он нашел свою карточку на прежнем месте и с упреком посмотрел на меня:

– Все верно, здесь правильный телефон.

– Я не звонила тебе, Тьери, потому что не хотела беспокоить, ты ведь не обязан развлекать меня. Я уже освоилась в Этампе, обошла практически весь город.

– Ясно, – кисло улыбнулся парень. – А я надеялся стать твоим экскурсоводом. Может быть, я покажу тебе Париж?

– Буду рада, спасибо, – с радостью согласилась я. – Только не сегодня. Позже как-нибудь. Я тебе обязательно позвоню, когда соберусь туда.

– Договорились! – заметно обрадовался Тьери. – А что с рукой? Резала себе вены?

– Меня укусила собака во время прогулки.

– В каких местах ты гуляешь, Эмма?! – воскликнул Тьери, округлив глаза.

Пока я думала, что ответить, он вдруг предложил:

– Я же будущий врач, давай осмотрю рану.

– Нет-нет! – запротестовала я, пряча руку за спину. – Там даже не рана, так – царапина. Ерунда!

– Уверена?

Я отчаянно закивала головой, и Тьери пожал плечами.

– Ну, тогда я, пожалуй, поеду. Ты уверена, что не хочешь прогуляться сегодня?

– Абсолютно.

– Ладно. Значит, ты позвонишь?

– Позвоню, – ответила я, и, заручившись моим обещанием, Тьери уехал.

День тянулся невероятно медленно. Арделла все не было, и с наступлением вечера я решила, что он уже не придет. Наверняка у него были дела гораздо важнее, чем посещение без конца краснеющей иностранки. Чем больше я размышляла над этим, тем менее вероятным казался мне его приход. Я нашла для этого десятки причин, каждая из которых оправдывала Арделла и все больше расстраивала меня. Глупо было надеяться, что он вообще еще помнил обо мне. Но мне хотелось надеяться. Я c тоской смотрела в окно, наблюдая, как угасает день. Внезапно на пустой дороге появилась черная машина, и я моментально узнала ее – вчера она была припаркована у дома Бертенов. С замирающим сердцем я следила, как машина сбавила скорость и остановилась у моего двора. Я заворожено наблюдала, как Арделл покинул салон и спешно направился к моей калитке. Его благородная осанка и грациозность движений ввели меня в транс. Мне хотелось прыгать от радости и в то же время, я не могла пошевелиться. Арделл уже миновал двор, и я, очнувшись, направилась к двери, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не помчаться бегом и стараясь взять свои эмоции под строжайший контроль.

– Здравствуй, Эмма! Не получилось приехать раньше, извини. – Этот мелодичный голос был способен превратить мою кровь в тягучий янтарный мед.

– Ничего. Здравствуй. – Я почти не слышала себя из-за грохота своего сердца.

Он вошел, и приятный аромат окутал меня.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Арделл, оглядывая меня.

– Отлично. Думаю, бешенство мне не грозит.

Он улыбнулся:

– Можешь не сомневаться в этом. Давай-ка займемся твоей рукой. Можно я похозяйничаю?

– Сколько угодно, – не без удовольствия разрешила я.

Арделл направился на кухню и достал из принесенного пакета несколько пучков сухих трав. Он тщательно размельчил в миске листья и корешки и, дождавшись, когда закипит чайник, заварил траву.

– Тебя кто-нибудь навещал сегодня? – спросил он.

– Лорейн и Лиза. И еще Тьери, брат хозяйки этого дома.

– Ты с ним подружилась? – Арделл внимательно посмотрел на меня.

– Наша договоренность с Валери этого не запрещает. Кроме того, Тьери – хороший парень.

Арделл задумчиво кивнул головой. Затем взял мою перевязанную руку и осторожно снял бинты. Надо признать, рана выглядела скверно. Наверное, от вида запекшейся крови у меня вдруг сбилось дыхание. Конечно, от крови, а вовсе не от теплых рук Арделла и не от того, что он стоял так близко. Я отвернулась и на всякий случай зажмурилась, стараясь не думать об этом.

Арделл аккуратно промыл рану настоем травы и снова забинтовал. Затем вылил в стакан оставшийся отвар и протянул мне.

– Это необходимо выпить, Эмма. Вкус ужасный, но результат того стоит, поверь.

От него исходили теплота и забота. И уверенность. И обаяние. Не знаю почему, но я верила ему. Я верила в его травы. Я готова была пить сколь угодно противный напиток, если его приготовил Арделл. Безоговорочно доверяя ему, я корила себя за это, но не могла ничего поделать с собой, так как видела в его глазах не просто желание помочь мне. Я видела в них искреннюю симпатию, и очень надеялась, что мне это не кажется.

Я выпила действительно жуткий на вкус отвар, и желудок моментально свело судорогой. Задохнувшись от спазма и боясь, что не смогу справиться с тошнотой, я бросилась в ванную, но уже через минуту боль отступила, и стало гораздо легче. Я умылась холодной водой и, выждав для верности еще немного времени, вышла к Арделлу.

– Уже лучше? – озабоченно спросил он.

– Гораздо! Чудесный напиток, надо сказать – бодро ответила я.

Арделл усмехнулся:

– Его действие значительно чудеснее, чем вкус, но об этом ты сможешь судить только завтра.

– Завтра, так завтра, – пожала плечами я. – Что это у тебя?

Я заметила лист бумаги в его руках, и нехорошее предчувствие закралось ко мне.

– Кто-то, похожий на меня, – улыбнулся Арделл и, повернув лист, показал мой утренний рисунок. – Это ты рисовала?

Я готова была провалиться сквозь землю и ругала себя последними словами за то, что так бездумно бросила рисунок в столовой.

Как можно более небрежно я ответила:

– Я рисую, когда нечем заняться. Как видишь, плохо… Понятия не имею, кого я рисовала, но он точно не похож на тебя.

– А, по-моему, похож, – снова улыбнулся Арделл, с интересом глядя на меня.

Я поспешила сменить тему и спросила первое, что пришло в голову:

– Ты живешь в Этампе?

– Нет, в Париже.

– А у Бертенов часто бываешь? – с замирающим сердцем спросила я.

– Очень часто. – Он пристально смотрел на меня, словно пытался прочесть мои мысли, а в его глазах плясали лукавые искорки.

– Понятно, – промямлила я, чувствуя себя полной дурой.

– А ты здесь надолго?

– До моего отъезда чуть больше трех недель, – подавив вздох, ответила я.

– И ты хочешь уехать? – тихо спросил он, глядя на меня с сожалением.

«Нет!» – хотелось выкрикнуть мне, но я сумела сдержаться, зато не сумела ответить и неопределенно качнула головой.

Затянувшуюся паузу прервал телефонный звонок. Арделл поднял трубку и, помолчав, сказал:

– Сейчас буду.

– Мне пора, Эмма, – обратился он ко мне, – Меня ждет Ренард.

Я с сожалением кивнула:

– Конечно, Арделл. Спасибо тебе за все.

– Не за что, – улыбнулся он. – Не волнуйся ни о чем и постарайся забыть вчерашний день.

Я промолчала. Не говорить же ему, что вчерашний день я буду помнить всю свою жизнь! Вчера я встретила самого необыкновенного мужчину, о котором думаю весь сегодняшний день. Такого со мной еще не случалось, что само по себе знаменательно. Жаль только, что рана в конце концов заживет.

Я проводила своего гостя до калитки, гадая, как скоро смогу увидеть его вновь. Да и увижу ли?

– Надеюсь, ты помнишь насчет дверей и окон? – серьезно спросил Арделл.

– Запру обязательно, – пообещала я. – Псы не прорвутся!

– Тогда до свидания, Эмма.

Как же мне не хотелось прощаться с ним! Я тянула с ответом, чтобы несколько лишних секунд он еще оставался рядом и вот так необыкновенно тепло смотрел на меня.

– Всего хорошего, Арделл, – с трудом произнесла я в итоге.

Боюсь, держать эмоции под контролем у меня не получилось, и мои глаза выдали меня с головой.

Глава 7

Я никак не могла уснуть. То и дело в памяти всплывали взгляд Арделла, его улыбка и самые обычные слова, в которых теперь я искала какой-то тайный смысл. Время от времени я пыталась обуздать свои разыгравшиеся чувства и составляла длинный перечень фактов, которые безжалостно сокрушали мои призрачные надежды, связанные с Арделлом. Но все это неизменно заканчивалось тем, что я снова начинала мечтать. До вчерашнего дня я знала только из книг, что в глазах можно утонуть, что сердце способно сладостно замереть, а чужой голос отозваться музыкой. А сегодня я знала это наверняка. Более того, я была уверена: любовь с первого взгляда, действительно, случается – не она ли говорила во мне сейчас и не давала уснуть?

Было уже два часа ночи и, крепко зажмурившись, я старательно принялась считать белоснежных овец. Моей забитой голове однозначно требовался отдых.

Мне никогда не снилась мама. Наверное, потому что, ее образ не остался в моей памяти, ведь мне так и не довелось увидеть ее. Но я сразу узнала маму в женщине, приснившейся мне. В белом платье она шла мне навстречу и ласково улыбалась. Подойдя, мама взяла меня за руки и произнесла тихо, но настойчиво: «Сними это, Эмма. Его нужно отдать».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4