Детектив Эрленд - Голос
ModernLib.Net / Арнальд Индридасон / Голос - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(стр. 5)
Примечания
1
Перевод А. Луначарского по книге: Фридрих Гёльдерлин, Гиперион. Стихи. Письма. Москва, «Наука», 1988.
2
Слова из известной рождественской песни «Тихая ночь» на музыку Франца Грубера (1818 г.).
3
Строчка из популярного стихотворения «Девять рождественских дедов спустились с горных вершин…». В буквальном переводе с исландского «Дед Мороз» – «рождественский дед» (jo?lasveinn). Считается, что эти существа – сыновья горного тролля. Всего их тринадцать, и каждый из них имеет имя в соответствии со своим характером. С 12 по 24 декабря «рождественские деды» по очереди навещают детей.
4
Улица в Рейкьявике, где находится морг.
5
«Бонус» – сеть супермаркетов.
6
Поэма Йоуна Магнуссона, рассказывающая об одиноком и брошенном всеми маленьком мишке.
8
Господи! Убийство! (англ.)
9
У вас случаются убийства? (англ.)
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
|