Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В руках судьбы

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Берристер Инга / В руках судьбы - Чтение (стр. 2)
Автор: Берристер Инга
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Маргарет с нетерпением ожидала этого праздника с того самого дня, как начала встречаться с Майклом. Много думала об этом событии, планировала, намечала…

Еще бы — там будут его родители. Она воображала, глупая мечтательница, как он представит ее, как они будут сидеть вместе. А значит, отнесутся к ней, как к подружке Майкла. Теперь девушка поняла, какой была слепой дурочкой, позволив себе так думать.

Что же касается Майкла… Маргарет не могла понять, любит ли она его до сих пор — такая невероятная ненависть к нему поселилась в ее сердце. Ясно одно, надо проучить его как следует, показать, насколько он заблуждается, считая ее… никакой.

Она предстанет перед ним соблазнительной красоткой. Вот. Неизмеримо более привлекательной, чем эта Бэкки.

Бедняжка Маргарет искренне надеялась, что подобное соревнование может принести ей удовлетворение. Она ни на секунду не задумалась над возможными последствиями такого опрометчивого шага.


Персоналу фирмы после ланча было разрешено уйти домой, чтобы все могли подготовиться к празднику. Маргарет взглянула на часы — одиннадцать. Она осторожно приоткрыла дверь, удостоверилась, что в коридоре никого нет, и поспешила на свое рабочее место, крепко прижимая пачку бумаги к груди. В течение оставшегося до ланча часа бедная девушка никак не могла сосредоточиться на работе, мысли ее витали в иных измерениях.

Она тщательно обдумывала «план мести», и как только наступило время перерыва, поспешила на улицу, полная решимости постоять за себя.

Здание фирмы находилось в деловом центре. Несколько минут пешком — и выходишь на широкую улицу, на которой расположены магазины, салоны, рестораны и кафе. Сюда и направилась Маргарет. По наставлению родителей она сразу после устройства на работу открыла счет в банке, на котором к этому времени уже накопилась приличная сумма. Слава Богу, что сегодня она прихватила с собой чековую книжку, значит, можно приступать к осуществлению плана немедленно.

Прежде всего, она отправилась в модный, недавно открывшийся салон красоты. Она никогда здесь не бывала и поразилась, увидев роскошный интерьер, — уютный холл, обставленный стильной мебелью, декоративные растения, на стенах — вместо плохих фотографий, демонстрирующих различные прически, большие картины в рамах.

За столом сидела администратор в дорогом деловом костюме. Она вопросительно поглядела на посетительницу, приветливо улыбнулась и, после того, как Маргарет пояснила, что именно ей нужно, проводила ее к стилисту.

— Вы действительно хотите сделать такую прическу? — спросил он, недоверчиво глядя на Маргарет. — Уверены, что…

Окончание вопроса читалось во взгляде. Стилист представить не мог простенькую девчонку с модной, сногсшибательной прической, которая подходит только для фотомодели.

— Да, если вы можете это сделать, — спокойно произнесла Маргарет.

Стилист нахмурился.

— Я, конечно, могу, но ведь это изменит весь ваш облик, — ответил он. — Знаете, может, не мое дело давать вам советы… Но у вас прекрасные волосы. Если мы их покрасим и сделаем завивку, вы будете выглядеть совсем иначе, и я не уверен, что намного лучше. Зачем вам это?

Девушка упрямо вскинула голову. Решимость ее не покинула.

— Я как раз хочу выглядеть совсем иначе! — заявила она.

Маргарет действительно была уверена в том, что желает именно такую прическу. Обдумывая на работе свой план, она вспомнила, что видела фотографию в витрине модного магазина три дня назад. На этом снимке у рыжеволосой модели на голове была пышная масса локонов, длинных, блестящих спиралей, обрамляющих лицо и ниспадающих на плечи. Она выглядела настолько соблазнительной и сексуальной, что даже неискушенной Маргарет это бросилось в глаза.

Теперь, представляя себя с такой же прической, девушка была уверена — ее никто не посмеет назвать «синим чулком», никому в голову не придет считать ее недотрогой…

Через три часа Маргарет с замиранием сердца смотрела в огромное зеркало и не узнавала себя. Что бы сказали родители, увидев ее сейчас? Она дивилась новому облику и недоумевала, почему у нее вдруг оказалось такое маленькое личико? И почему нос вдруг стал походить на клюв птицы, высунувшейся из гнезда?

Стилист мрачно отвел взгляд в сторону, чтобы Маргарет, чего доброго, не увидела тоскливое выражение его лица. Но она даже вида не показала, насколько обескуражена своим обновлением. Покрутила головой, рассматривая себя со всех сторон, спокойно расплатилась, выложив огромную для ее скромного бюджета сумму, и вышла из салона.

Оказавшись на улице, она вдруг оробела, ей захотелось помчаться домой. Но Маргарет не поддалась минутной слабости и отправилась в ближайший универмаг, прямиком в отдел косметики. Продавщица оценивающе взглянула на нее и, услыхав пожелание посетительницы, сказала:

— Красная помада? Да, конечно, красная. У вас такой красивый рот, его необходимо выделить… Вам повезло, что в этом году модно иметь бледную кожу, так что немного вот такой пудры для гладкости… Но глаза надо как следует подкрасить.

Через полчаса Маргарет встала с высокого стула, даже не взглянув в зеркало. Она подавила желание облизнуть губы, на которых лежал густой слой помады. Засунув пакетик с косметикой в сумку, поспешила к выходу. Эскалатор вывез ее прямо к большому зеркалу, и, увидев свое отражение, Маргарет вздрогнула. Господи, кто это? Неужели я?

Потом усмехнулась. Кто посмеет сказать, что в ней нет ни капли сексапильности? А как еще можно назвать то, что отражается в зеркале?

Девушка вышла из универмага и направилась в магазин «Некст».

— Ваши ноги будут отлично смотреться в мини, — сказала продавщица, окинув Маргарет профессиональным взглядом.

Затем начала весело щебетать, расхваливая короткие маленькие платья и капри. Мисс может не сомневаться, она произведет фурор, появившись в таком шикарном наряде. И так далее, до тех пор, пока потерявшая над собой контроль Маргарет не покинула магазин с кучей пакетов.

Домой девушка пришла в том же агрессивно решительном настроении. Желание доказать Майклу, насколько опрометчиво он судит о ней, было сильнее благоразумия.

Хорошо, что дома никого не оказалось. Подружки были еще на работе, а то бы не избежать разговоров… Взглянув на часы, Маргарет поняла, что задержалась в магазине дольше, чем рассчитывала, времени осталось мало. Придется быстро принять душ, а поест она на барбекю.

Девушка постаралась не повредить прическу. Взбив волосы, примявшиеся под шапочкой в душе, Маргарет на секунду усомнилась: не переусердствовала ли она с новым имиджем? Но потом вспомнила, как презрительно отзывался о ней Майкл, и гордо вскинула голову. Пусть попробует теперь заявить что-нибудь подобное! Никто не посмеет считать ее невзрачной и несоблазнительной! Вот она какая! А какая? Неважно. Совсем другая.

Макияж пришлось подправлять. Это заняло почти целый час, и, наконец, удалось восстановить то, что так мастерски сотворила на ее лице продавщица из отдела косметики. Благодаря подводке глаза стали казаться еще больше, голубые и серые тени подчеркивали их волшебный цвет.

Маргарет взяла в руки помаду, поднесла к губам и замерла в нерешительности… А стоит ли? Но тогда зачем было затевать все это?

Она накрасила губы и стала с большим трудом натягивать узкие короткие черные брючки. Они заканчивались на бедрах, пупок нахально выглядывал из-под алого топа на тонюсеньких бретельках, грудь без бюстгальтера казалась еще больше, а черные плетеные сандалии и красный лак педикюра подчеркивали тонкие щиколотки девушки.

Поразительно, как изменила ее, казалось бы, вполне обычную фигуру, эта одежда. Изящное тело, соблазнительные формы… И красный цвет смотрится очень сексуально. Да, выглядит она просто неотразимо.

Ну вот, все готово. На выход, Маргарет!

Водитель такси, которое она заказала, уставился на нее, разглядывая с ног до головы. Маргарет гордо уселась сзади, довольная собой.

Ну погоди, Майкл! — думала она. Значит, ты считаешь меня невзрачной серой мышкой? Что ж, сегодня вечером тебя ждет сюрприз, ты еще пожалеешь о своих словах!

3


Расплачиваясь с таксистом и увидев из окна, как группками и, что хуже того, парами на праздник направляются сотрудники фирмы, Маргарет запоздало сообразила, что эффектнее всего было бы появиться на приеме под руку с другим мужчиной. Вот тогда бы она действительно досадила Майклу! Но проблема в том, что никакого другого мужчины здесь у нее нет, а ее друзья из Стаффорда — даже если бы каким-то чудом оказались сейчас тут — не смогли бы составить конкуренцию Майклу.

Он такой красивый, живой, привлекательный, полон очарования… Но ведь это внешнее очарование ровным счетом ничего не значит, напомнила себе Маргарет, направляясь по ухоженной аллее в сад и даже не заметив, как на нее удивленно уставилась одна из сотрудниц.

— Маргарет? Неужели это ты? Господи, надо же! Так это что, парик на тебе? — спросила она.

— Нет, я сделала завивку.

Хелен ей никогда особенно не нравилась. Одна из обычных, внешне сногсшибательных пустышек, вроде Бэкки. Но реакция девушки ее подбодрила, кроме того, сопровождавший Хелен парень смотрел на Маргарет во все глаза. Ей даже стало немного неловко, потому что так ее еще никогда не разглядывали, и она не знала, как вести себя в подобных случаях. Наверное, лучше не обращать внимания, а сосредоточиться на мыслях о несправедливости и жестокости мужчин, Майкла в частности, и таким образом привести себя в состояние боевой готовности.

В саду было полно народа, между яркими группками гостей сновали официанты.

От находившихся невдалеке жаровень-барбекю доносились аппетитные запахи переворачиваемого мяса: стейков, медальонов, бифштексов…

Маргарет направилась к столику с салатами, у которого толпились знакомые секретарши. Все девушки чуть ли не хором одобрили новый стиль Маргарет, но одна вдруг спросила:

— А почему ты одна? Я думала, ты придешь вместе с Майклом.

Маргарет только передернула плечами и изобразила на лице полное безразличие. В душе ее бушевал огонь, соревнуясь по силе жара с огнем жаровен, и она с трудом удерживалась от того, чтобы не стрелять глазами по сторонам в поисках своего непутевого дружка.

Ей не удалось остаться спокойной и равнодушной, когда среди гостей появился Майкл под ручку с Бэкки. Этот тип, к разочарованию Маргарет, сначала даже не взглянул в ее сторону, но вот Бэкки заметила «соперницу». Она широко раскрыла глаза и целую вечность не отрывала взгляда от преобразившейся «серой мышки».

Смотри, смотри! — подумала Маргарет, кивнув слегка Бэкки. Вы оба сегодня на меня не наглядитесь…

Она была настроена крайне агрессивно. Стремление насолить Майклу, заставить его пожалеть о сказанном нарастало в ней с каждой минутой, но для успешного претворения в жизнь всего плана, как Маргарет теперь понимала, ей нужен был другой мужчина. Просто необходимо, чтобы кто-нибудь обратил на нее внимание, приударил за ней, доказав тем самым, что она — привлекательная, соблазнительная девушка. Нет, не какой-нибудь мужчина. Это должен быть особенный, очень заметный джентльмен.

Мужчины, толпившиеся в саду, преимущественно были заняты сами собой. С бокалами в руках они перемещались от одной компании к другой, то похохатывая над не совсем приличным анекдотом, то изображая внимательного слушателя, если говоривший занимал более высокое положение в фирме. Словом, большинство мужчин довольствовалось обществом себе подобных и нисколько об этом не жалело.

Маргарет заскучала. Она готовилась к большему. Ее не устраивала роль одинокого красного пугала.

Вдруг она заметила молодого человека, который ничего не ел, не пил и ни к кому не прислушивался. Этот красавец только что появился в саду. У нее даже дыхание перехватило, настолько он обращал на себя внимание. В отличие от всех других гостей, одетых в дорогие костюмы, этот явился просто в брюках и рубашке с расстегнутым воротом. Лицо… обольстителен, ничего не скажешь. А сложен просто великолепно.

— Ого! Поглядите на него! — воскликнула одна из девушек. — Интересно, откуда этот красавчик взялся?

— Кто его знает, — ответила вторая. — Ясно одно, он сюда забрел случайно. Скоро уйдет, раз одет не по форме.

— А я знаю кое-что, — объявила третья. — Это, между прочим, один из самых уважаемых гостей. Его пригласили, но не были уверены, придет ли. Он, говорят, не любит всякие официальные мероприятия.

Девчонки хихикали и обсуждали привлекательную внешность вновь прибывшего гостя, а Маргарет не обращала на их трескотню никакого внимания, прикидывая, как действовать дальше. Даже не поинтересовалась у всезнайки Энни, как зовут этого парня… Впрочем, едва ли та сама знала его имя.

Подошел официант с огромным подносом, уставленным напитками. Маргарет схватила бокал и залпом осушила его.

Она вообще никогда не пила спиртного и поначалу зашлась кашлем, но потом, ощутив, как по всему телу разливается тепло, расслабилась. Удивительно, теперь девушка чувствовала себя лучше, уверенней, да и настроена была куда более решительно. Пора показать Майклу, как он заблуждается.

Затем она потянулась за бокалом с коктейлем, которыми был уставлен поднос другого официанта, но вдруг пошатнулась, ее голова слегка закружилась. Она успела опереться на стоявший рядом столик. Сидевшая за ним пожилая пара недовольно покосилась на Маргарет. Они встали поспешно и ушли.

Одна из девушек спросила Маргарет, что она еще будет пить. Та, не имея никакого понятия о напитках, просто повторила заказ своей соседки справа. Едва пригубив содержимое стакана, она едва удержалась, чтобы не выплюнуть эту бурду. Но, соблюдая правила приличия, все же допила очень крепкий и странный на вкус коктейль.

Оказалось, что тот молодой мужчина сидит на застекленной террасе за столом вместе с Майклом и его родителями. Бэкки, конечно, восседает там же, вольготно расположившись в плетеном кресле, глупо улыбаясь и прижимаясь к Майклу, оживленно беседующему с гостем.

Маргарет опять бросила взгляд в сторону террасы — хотя картинка временами становилась уже нечеткой, — и подметила, что незнакомец внешне гораздо интересней Майкла. У него более мужественные черты лица, выразительные глаза, квадратный подбородок. А какие широкие плечи. У нее вдруг появилось желание прижаться к его мощной груди и ощутить прикосновение крепких рук… Она почувствовала приятное возбуждение.

Шампанское в соединении с коктейлями неизвестного названия и состава возымели свое действие. Все барьеры рухнули. Плохо соображая, что делает, девушка, испытывая легкое головокружение, встала и нетвердой походкой направилась к незнакомцу. Подойдя к столу, она заметила, как Бэкки сразу же вцепилась в руку Майкла, словно желая показать этим жестом, — он мой, не отдам!

Теперь и Майкл увидел Маргарет. На его лице застыло выражение крайнего удивления. Внутренне торжествуя, она улыбнулась ему, попытавшись в точности скопировать гримаску, какой часто пользовалась Бэкки, флиртуя с парнями. Потом кокетливо тряхнула головой, да так, что все кудряшки заколыхались. Вот это она сделала зря, потому что перед глазами сразу все поплыло, и девушка почувствовала легкую тошноту.

— Привет, Майкл! Рада тебя видеть, — весело сказала Маргарет.

— Ты… — только и выговорил он.

А она уже обращалась к красивому незнакомцу:

— Не желаете потанцевать?

Маргарет заметила, как изменился в лице Майкл, услышала, как Бэкки что-то сердито произнесла… Плевать! Пусть злятся, на это все и рассчитано. Она должна показать Майклу, что бедняга крепко ошибся, опрометчиво кинувшись к другой, доказать, что она желанна для других мужчин.

Незнакомец с непроницаемым видом смотрел на нее, и понять, о чем он думает, было невозможно. На мгновенье его карие глаза слегка сузились, а взгляд стал таким колючим и сухим, что Маргарет чуть не расплакалась: похоже, ее планы рушились. В выражении его лица сквозило именно то, чего она боялась больше всего, — он не считает ее привлекательной и публично отвергает.

Маргарет нашла в себе силы усмехнуться и уже повернулась, чтобы уйти, сгорая от стыда и унижения. Но она и шага не успела сделать, как он вдруг придержал ее, взяв за руку. Растерявшись, Маргарет уставилась на него. Он едва касался ее запястья, но попробуй она освободиться, эти цепкие пальцы сожмутся еще сильнее и не отпустят.

Девушка словно очнулась, туман рассеялся. Ей показалось, что в карих глазах незнакомца вспыхнули шальные искорки. Постепенно взгляд его стал напряженным, в нем появилась настойчивость, которой противиться невозможно. У Маргарет перехватило дыхание, она ослабела, ноги задрожали, и по спине побежали мурашки.

Неужели под воздействием выпитого все происходящее ей только мерещится? Не похоже… Тогда что это — предчувствие чего-то неизбежного и пугающего?

— Присоединяйся к нам, — угрюмо предложил Майкл.

Но тут Маргарет увидела, что ее «избранник» встал и, обратившись к Майклу, сказал:

— Извини, но ты же видишь, леди хочет потанцевать.

Хотя в его голосе не прозвучало никакой иронии, Маргарет покраснела от неуместного в данной ситуации слова «леди».

Эти самые леди не одеваются так вызывающе, не накладывают на лицо столько косметики и уж точно никогда не приглашают танцевать незнакомых мужчин.

Маргарет вдруг по-настоящему испугалась, ей захотелось убежать, спрятаться, но не столько от незнакомца, сколько от всей ситуации, которую сама же спровоцировала.

Она посмотрела на Майкла и увидела в его взгляде гнев, досаду и… испуг. Ага, так он все же раздражен тем, что она собралась танцевать с другим, злится, но боится признаться в этом! Майкл не решается остановить этого самоуверенного мужчину и предъявить свои права на Маргарет.

Он просто слабее. Слабее во всех отношениях. Вот это да! Маргарет ощутила нечто, похожее на восторг: одним точно проведенным маневром ей удалось и наказать Майкла, и оказаться рядом с мужчиной, который явно превосходит того, кого она считала идеалом.

Даже если Майкл и не ревнует, то уж точно не желает мириться с тем, что у нее может быть кто-то другой. Но он бессилен что-либо возразить.

Сработало! — обрадовалась Маргарет.

Действительно, ее план теперь осуществлялся по всем пунктам. Все устроено не зря — и дикая прическа, и вызывающая одежда. Если Майкл смотрит на нее уже иными глазами и явно не хочет, чтобы она сейчас отправилась танцевать с другим мужчиной, то все получилось отлично.

Воодушевившись, Маргарет повернулась к незнакомцу и чарующе улыбнулась. По крайней мере, ей показалось, что чарующе. В его глазах опять блеснул огонек. Он слегка кивнул сидящим за столом.

— Мы еще увидимся, Майкл.

Несколько секунд — и незнакомец обнял Маргарет. Она положила руки ему на плечи, и они начали медленно двигаться в такт томной, гипнотизирующей музыке.

Девушка вдруг почувствовала себя так уютно в его руках. Тепло его тела, которое она ощущала сквозь одежду, приятно расслабляло, ей захотелось закрыть глаза. Пристроив голову ему на плечо, Маргарет вздохнула, сбилась с ритма и пошатнулась. В ту же секунду сильные руки поддержали ее.

— Думаю, что тебе сейчас лучше быть в постели, а не танцевать, — услышала она его голос.

Ну вот, пожалуйста! — лениво подумала она. Мужчинам все равно, что ты за человек, они судят только по внешности… Иначе, зачем этот парень, который ее совсем не знает, говорит, что предпочел бы переспать с ней, а Майкл, который видит ее каждый день на работе, так ни разу и не заикнулся о сексе.

А все потому, что Майкл считал ее невзрачной серой мышкой, абсолютно несоблазнительной. Если бы он сейчас услышал, что этот парень сказал, то наверняка изменил бы свое мнение.

Маргарет торжествовала. Окрыленная успехом, она впала в эйфорию. Конечно, выпитое спиртное тоже оказывало на нее соответствующее действие. Внутренний голос подсказывал ей быть осторожнее, но она полностью утратила бдительность. Вместо того чтобы проявлять благоразумие, Маргарет приблизила губы к уху партнера и проговорила тихо:

— Если ты этого хочешь… И если ты готов уйти отсюда так рано…

— Уйти? — переспросил он.

Маргарет немного озадачила резкость его голоса, она поглядела на незнакомца затуманенным взором.

— Ты живешь далеко? За городом? — спросила она. — Ничего. Только мне утром надо на работу.

Он внимательно посмотрел на нее. Так смотрят на детей, играющих на краю обрыва.

— Может быть, ты вернешься за наш стол? — раздался рядом голос Майкла.

Только сейчас до нее дошло, что музыка кончилась, и она стоит, обняв незнакомца, а рядом суетится Майкл. Он попытался схватить Маргарет за плечо, но девушка отстранилась, еще крепче прижавшись к партнеру.

Сосредоточив все внимание на Майкле, Маргарет не заметила недовольства мужчины, держащего ее в объятиях, который с явным раздражением наблюдал за неприятной сценой, разыгрывающейся перед ним.

— Оставь, Майкл, — произнес он. — Боюсь, что мы с юной леди уже все решили без тебя и собираемся уйти.

Он сказал, что они уходят? Зачем? Теперь это совсем не нужно… После того, как Майкл подскочил к ней с ретивостью необъезженного мустанга и попытался вернуть, отвоевав у соперника, ее уязвленное самолюбие получило полное удовлетворение. Теперь все ясно, можно не волноваться — он по-прежнему влюблен.

Но поздно. Слишком поздно!

Маргарет не успела и слова сказать, как мужчина (она так и не узнала его имени) крепко обняв ее, направился к выходу.

— Майкл… — позвала она и попыталась освободиться.

И тут же ощутила силу незнакомца. Девушка словно оказалась в железной клетке, откуда не вырваться. Разве тюремщик откроет ее сам. На это надежды не было.

— Забудь о нем. Он тебя не стоит, — решительно заявил новоиспеченный покровитель. — Успокойся и пошли.

Маргарет, потрясенная такой напористостью, не посмела сопротивляться. Неужели ему так не терпится заняться с ней любовью? От этой мысли по ее спине пробежал холодок. Что ей взбрело на ум? Ехать невесть куда, на ночь глядя, с человеком, которого еще утром даже в глаза не видела? А что, если…

Но, если она сейчас вернется, Майкл подумает, что ее отвергли. И к чему тогда весь этот маскарад.

Спутник подвел Маргарет к шикарному «ягуару». Преодолев ее слабое сопротивление, он буквально затолкнул девушку в машину, сам пристегнул ремнем и захлопнул дверцу. Усевшись за руль, завел мотор.

В машине пахло кожей, еще чем-то приятным и возбуждающим. Маргарет не сразу поняла, что это аромат его лосьона или одеколона. Она с удовольствием принюхалась. Заметив это, он посмотрел на нее испытующе и поинтересовался:

— Тебя, случайно, не тошнит?

Девушка покачала головой, и тот облегченно вздохнул.

Ей действительно было не по себе, голова просто раскалывалась. Когда они выехали за ворота и помчались по ночной улице, она поняла, что безумно хочет спать.

Не успела эта мысль прийти ей в голову, как глаза закрылись сами собой, девушка сползла немного вниз.

— Скажи мне, где ты живешь?

Вопрос остался без ответа. Маргарет его просто не услышала…

Спустя пять лет после той злополучной ночи, первый мужчина в ее жизни, имя которого она узнала только сейчас, — Филип Уиллис — направлялся в офис своей новой фирмы. Распознает ли он в ней ту пьяную девчонку в красном топе и черных капри, с всклокоченными волосами или не узнает? — только этот вопрос занимал сейчас референта Маргарет Гринслэйд.

Напряжение не спадало. Маргарет слышала, как Норма возбужденно докладывала Айсбрандту, что Филип Уиллис уже приехал. В любой момент он мог войти сюда. Будь молодцом, Маргарет! Ты должна быть готова к встрече с ним. Должна держать себя в руках, не выказывать волнения, не давать повода что-то заподозрить.

Она постаралась принять невозмутимый вид. Дверь открылась, и на пороге появился он. Филип Уиллис смотрел прямо на нее.

Его пристальный, внимательный взгляд сразу смутил и потряс Маргарет, потому что она видела теперь его глаза. Те самые карие глаза… Удивительно, как все узнаваемо в нем. И этот умный взгляд, и манера держаться, и выражение лица.

Еще в ту ночь она заметила, насколько он привлекателен внешне. Таких мужчин, в которых бы так удивительно сочетались сила и нежность, Маргарет не встречала.

4


— Мисс Гринслэйд?

Прозвучало не как вопрос, а как утверждение, и она ответила автоматически, не слыша собственного голоса:

— Да, я Маргарет Гринслэйд, мистер Уиллис. — Он улыбнулся, но его улыбка была не слишком приветливой.

— Называйте меня Филип, — бросил он сухо. — Все эти старомодные обращения, хотя и должны выражать уважение, звучат довольно фальшиво. Должен признаться, мне это не нравится.

Такое замечание неожиданно вывело Маргарет из состояния шока, она не приветствовала подобные нововведения. За время работы с Айсбрандтом, девушка привыкла к сдержанной манере общения.

Однако ясно — он не узнал ее. Кроме того, по всему видно, она не понравилась ему.

Маргарет опустила глаза и закусила губу. Ей известно, что она не очень-то популярна среди сотрудников-мужчин, которые подтрунивают над ее неприступной манерой держаться. Но сейчас совсем другое дело.

Этот человек будет ее боссом, и поскольку она работает на него (меньше всего Маргарет хотелось потерять свое место), ей придется принимать установленные им самим правила игры. Надо будет угождать ему, иначе уволят. В Стаффорде сейчас трудно найти хорошую работу, а переезжать в другой город у нее нет никакого желания. Чем бы ни была вызвана такая антипатия по отношению к ней со стороны Уиллиса, слава Богу, это не из-за того, что было в прошлом. Пока, похоже, ей удалось остаться не узнанной.

Маргарет, не совсем оправившись от шока, отвечала на вопросы Уиллиса автоматически, бесстрастным голосом, двигаясь, как робот. Она желала только одного — повернуться и бежать прочь без оглядки. Только бы не видеть его, только бы не чувствовать на себе этот взгляд.

— Вы давно работаете здесь? — поинтересовался новый босс. — Ах, пять лет… Пять лет — приличный срок. Вы наверняка знаете людей, в курсе текущих проблем. Я рассчитываю на вашу помощь на начальном этапе нашего сотрудничества. Ну и в дальнейшем, надеюсь, тоже. Должен вас предупредить: для меня референт — прежде всего очень ответственный человек.

Тут из кабинета вышел Айсбрандт, за ним Норма, которая сменила дежурную улыбку на улыбку ослепительную, увидев Филипа Уиллиса. Он очень приветливо поздоровался с директором по персоналу и напомнил ей о том, что еще совсем недавно они встречались в Бирмингеме.

Вдруг Маргарет охватило чувство, которого она никогда не испытывала. Она едва не вскрикнула, пораженная острым приступом душевной боли. Маргарет ощутила, как к горлу подступил тяжелый ком, а глаза заволокло мутной пеленой. Слезы? У нее? Да она не плакала с тех самых пор, как… Последний раз рыдала лет в восемнадцать. Но в этом возрасте она была глупой, неуверенной в себе девчонкой. Именно девчонкой, потому что не считала себя привлекательной женщиной. Ей казалось, что она так и останется до старости гадким утенком.

Маргарет отвернулась, сцепила пальцы и сжала зубы, заставляя себя из последних сил не выпускать эмоции на волю. Что за нелепая реакция?

Подумать только, она готова пуститься в рев из-за того, что этот человек обращается с ней холодно, не проявляет никакого интереса, в то время как Норме он улыбается более чем доброжелательно…

Почему это так ее задело? Потому что Филип Уиллис не какой-нибудь обычный мужчина, он именно тот мужчина… Ну и что? Зачем так себя вести? Неужели она не сделала никаких выводов из прошлого печального опыта? Неужели все эти годы мучений ничему не научили ее?

— Уже почти два часа. Думаю, нам надо идти на собрание.

Какой же у него равнодушный и замороженный голос! Словно говорит автомат, обученный произносить дежурные фразы суконным, бесчувственным тоном железной машины!

Маргарет молча направилась к двери. Ноги у нее были как ватные, в голове гудело, уши словно заложило. Когда она уже взялась за ручку, подоспел Филип Уиллис и открыл перед ней дверь. Маргарет заставила себя пройти мимо него. У нее просто мурашки побежали по спине, когда она оказалась так близко от Филипа. Он смотрел на нее. Потом явно глядел вслед…

Она от напряжения одеревенела, ей с большим трудом удалось не поддаться искушению, оглянуться и проверить — догадался ли он все-таки, кто она, узнал ли…

Но мисс Гринслэйд продолжала идти, не оборачиваясь, боясь, что в противном случае увидит ледяной равнодушный взгляд, и это унизит ее больше, чем если бы он растрезвонил, что пять лет назад они были близки.

Она шла по коридору за Нормой.

Во время церемонии представления нового хозяина фирмы Маргарет никак не могла сосредоточиться на том, что происходит, не слушала речь Айсбрандта, не вдумывалась в слова ответного слова мистера Уиллиса. Он что-то говорил о необходимости изменить имидж компании.

Одна только мысль сверлила ее мозг: Филип Уиллис теперь ее новый начальник!

Есть от чего сойти с ума.

Даже сейчас, видя его перед собой, она никак не могла поверить, что Уиллис, ее босс, тот самый человек, который…

— Слушай, ты здорова? — спросила Норма. — Ты так ужасно бледна.

— Все в порядке, — соврала Маргарет. — Все хорошо.

Примерно так же она, вернувшись вечером с работы, ответила матери, которая, естественно, поинтересовалась, как прошло собрание, и потом, внимательно поглядев на дочь, спросила, не случилось ли чего.

— Ничего, все нормально…

Неправда. Все время Маргарет думала только о Филипе. Ей казалось, что он постоянно за ней наблюдает. Так что все было плохо, и чувствовала она себя ужасно. Судя по тем вопросам, которые он задавал ей сегодня, Маргарет показалось, что Уиллис не слишком одобряет ее инициативность, считает, будто она очень много на себя берет. Вероятно, Филип собирается навести свои порядки, взять под контроль все даже самое незначительное в их пошатнувшемся хозяйстве.

Маргарет могла бы объяснить ему, как далека она от тщеславия. И что бралась за многие дела вовсе не для того, чтобы демонстрировать собственную незаменимость, а совсем по иным причинам: она поступала так в интересах дела, а также сочувствуя Айсбрандту. И то, и другое для нее было в равной степени важно. И как для сотрудника фирмы, и как для человека.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10