Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неуловимые лорды - Неопытная искусительница

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Беверли Кендалл / Неопытная искусительница - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Беверли Кендалл
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Неуловимые лорды

 

 


– Вы уверены, что отказываетесь не из страха, что моя мать вывесит брачное объявление, прежде чем вы покинете наш дом? – поинтересовалась леди Виктория, оглянувшись на мисс Фогерти, которая отвлеклась, засмотревшись на группу всадников, проследовавших в противоположном направлении.

В глазах леди Виктории плясали веселые искорки, на губах играла лукавая улыбка, преобразив ее обычно бесстрастное лицо. Она казалась даже красивее, когда улыбалась. Ей следовало бы делать это чаще, подумал Джеймс.

– Вы неплохо изучили свою мать.

– Лучше, чем кто-либо, – сухо отозвалась она. – Даже лучше, чем мой отец, полагаю.

– В таком случае передайте ей мои наилучшие пожелания и оставим эту тему.

Они продолжили путь в молчании, пока позади них не раздался строгий голос мисс Фогерти:

– Леди Виктория, думаю, нам пора домой.

Та остановилась и повернулась к нему лицом.

– Вы будете на обеде у леди Элдерли завтра вечером?

Джеймс был заинтригован. Никогда прежде она не интересовалась его светским расписанием.

– Нет, – медленно произнес он. – Я буду на обеде у леди Армстронг.

Она на мгновение задумалась.

– Ах да, вы так и сказали. Я не сообразила, что это тот же вечер. Мама настаивает, чтобы мы приняли приглашение леди Элдерли. Говорят, там будет лорд Чедвик.

Подобные соображения не особо удивили Джеймса, хотя ему казалось, что маркиза загнала эту лошадь до ее последнего издыхания. Что ж, для него лично это отсрочка приговора.

– Как бы мне хотелось, чтобы она перестала навязывать мне этих джентльменов, а им – меня, – сказала леди Виктория, вложив в эти слова больше эмоций, чем он когда-либо слышал от нее. В ее голосе прозвучала жалоба, граничащая с раздражением. Довольно необычно для женщины, известной своей невозмутимостью.

– Вам достаточно выбрать подходящего джентльмена и выйти за него замуж, чтобы разрешить вашу проблему.

Леди Виктория изящно фыркнула.

– Это может стать началом более сложной проблемы, – пробормотала она.

Джеймс просто не представлял, что у нее могут быть проблемы более сложные, чем решить, какое брачное предложение принять или какое платье надеть. Светские девушки вели праздный образ жизни, и все их желания сводились к тому, чтобы сделать удачную партию и произвести на свет выводок детей – или хотя бы наследника.

– Впрочем, все это не важно. – Она сделала небольшой реверанс. – Всего хорошего, лорд Радерфорд. Надеюсь увидеть вас на очередном светском событии.

Джеймс хмыкнул и распрощался с ней и ее суровой компаньонкой.


Мисси задержалась перед высоким зеркалом в спальне, глядя на свое отражение. По сравнению со вчерашним днем она выглядела намного лучше. На ее лице и платье не было грязи. Даже непокорные волосы благодаря заботам Беатрис были уложены в безупречную прическу.

Удовлетворенная своим видом, она надушила запястья и ямочку между ключицами и сморщила носик, вдохнув легкий цветочный аромат. Все-таки французы делают лучшие духи на континенте.

Длинная стрелка бронзовых часов на каминной полке уже подобралась к четырем. Пора спускаться, чтобы приветствовать гостей.

Скоро она увидит Джеймса.

Последний взгляд в зеркало явил женщину в бледно-голубом облаке из шелка и тюля, которая, слава Богу, имела мало общего с заляпанным грязью созданием, которое он встретил в парке накануне.

Джеймс пользовался успехом у женщин. Очень красивых и изысканных. И сегодня вечером Мисси хотелось – нет, было необходимо – выделяться среди остальных. Впрочем, с ее ростом она определенно будет на голову выше любой из них, сухо подумала она.

В данный момент у него никого не было. Это Мисси узнала от Беатрис, которая в свои восемнадцать лет могла считать распространение сплетен второй профессией. Несколько месяцев назад он прекратил отношения со своей бывшей любовницей, и немало женщин охотно заняли бы освободившуюся вакансию, надеясь на нечто большее. Мисси нервно пробежалась пальцами по вышитым цветам, украшавшим вырез платья. Что ж, она постарается, чтобы на этот раз он обзавелся женой.

Раздался стук в дверь. Мисси едва успела обернуться, как в спальню влетела Сара с пышной копной золотистых локонов на макушке. Очевидно, ее сестра снова экспериментировала с прической.

– Мне почти пятнадцать. Не понимаю, почему мне нельзя присутствовать на званом обеде. – Она плюхнулась на постель, капризно надув губы.

Мисси закатила глаза.

– Сара, там будут джентльмены брачного возраста, – произнесла она таким тоном, словно это все объясняло.

– И что с того?

– Ты же помнишь, что случилось с Полин Фрэнкс? – Мисси рассказывала эту историю не более чем четыре месяца назад, когда Сара дулась из-за другой вечеринки, которую устраивала их мать. Об этом случае ей поведала Беатрис, которая услышала ее от горничной, служившей у Фрэнксов.

Зеленые глаза Сары тупо уставились на нее.

Испустив многострадальный вздох, Мисси снова приступила к рассказу. Право, это становится утомительным.

– Она влюбилась в лорда Блейка, даже не будучи знакома с ним. Когда их наконец представили друг другу во время прогулки в Воксхолл-Гарденз, он обратил больше внимания на ее сестру. А ее сестре надо было дожидаться представления еще два года.

Сара фыркнула.

– Сомневаюсь, что кто-нибудь из мужчин, которые будут здесь сегодня, вообще заметит меня.

Заметит ее? Интересно, давно ли ее сестра смотрелась в зеркало? Или она ослепла?

– Не смеши меня. Ты очень красивая девушка.

– Но не такая красивая, как ты или Эмми.

Упоминание об их сестре подействовало отрезвляюще, напомнив Мисси, что стоит на кону. И чего стоили Эмили ее три бесплодных сезона. Но эта мысль лишь укрепила решимость Мисси все исправить. Ее помолвка с Джеймсом расчистит путь для дебюта ее сестры в следующем году. В восемнадцать лет она будет не многим старше, чем большинство дебютанток. И ей не придется делить свой успех с ней или Сарой.

– Сара, ты великолепна. Гораздо красивее, чем я была в твоем возрасте. У тебя будет полно времени для балов и вечеринок, когда ты станешь постарше.

Та фыркнула, давая понять, что думает о заверениях Мисси.

Очередной взгляд на часы привел Мисси в движение.

– Мне надо бежать, пока мама не прислала за мной. – Она торопливо надела атласные туфельки под цвет платья и вышла из комнаты, оставив унылую Сару сидеть на ее постели.

На втором этаже царило оживление. По комнатам сновали слуги, сервируя обеденный стол и добавляя последние штрихи к убранству.

Виконтесса, в ярко-красном платье с кружевной отделкой, стояла во главе стола, давая указания лакею, расставлявшему карточки у каждого прибора.

– Ты прелестно выглядишь, Миллисент, – сказала она, переключив внимание на дочь.

Мать считала бы ее прелестной, даже если бы она явилась в мешке.

– Спасибо, мама.

Мисси медленно обошла вокруг стола красного дерева, покрытого белой скатертью и украшенного вазочками с цветами и большой вазой с фруктами посередине, просматривая карточки, пока не нашла карточку с именем Джеймса. Он должен был сидеть напротив нее, но дальше по столу, между леди Аннабел и леди Джорджеттой, старшими дочерьми графа и маркиза. Вот счастливицы.

– Твой брат сейчас появится.

Томас был далек от ее мыслей, как никогда. Тем не менее Мисси кивнула, принимая к сведению слова матери.

Через несколько минут прибыл ее брат, красивый и элегантный в своем вечернем облачении. С ним приехала мисс Камилла Фоксуорт.

Камилла, старшая сестра друга ее брата, находившегося на военной службе, выглядела… в общем, как всегда. Бледная и худощавая, она, казалось, состояла из одних углов и глаз. К несчастью, белое платье только усугубляло ее тусклые краски. Мисси всегда сожалела, что у нее нет матери, которая могла бы направлять ее в области моды.

Спустя полчаса после прибытия Томаса гостиная заполнилась приглашенными на обед. Не было только Джеймса. Даже внимание холостых мужчин, включая ее наиболее пылких поклонников с прошлого сезона: лорда Райли, лорда Кроули и мистера Таунсенда, – не могло смягчить ее разочарования. Лорд Гренвилл держался поодаль, словно неуверенный, стоит ли ему присоединяться к ее свите.

Где же он? Навострив уши, чтобы не пропустить объявление о его прибытии, Мисси рассеянно кивала лорду Райли, благодарная, что разговор не требует ее участия.

Джеймс появился на пороге без официального объявления, и она не успела подготовиться к потрясению, которое испытала каждая клеточка ее тела. В белых перчатках, белоснежной шелковой рубашке, резко контрастировавшей с вечерним костюмом цвета морской волны, он казался невероятно красивым. Мисси созерцала его фигуру в немом восхищении, пока не заметила женщину, прижимавшуюся к его боку.

Она сразу узнала баронессу Уиллис, с ее туго затянутой талией, пышным бюстом, видневшимся в низком вырезе платья, и гривой светлых волос, уложенных в элегантную прическу. Любвеобильная вдова умудрялась получать даже самые недоступные приглашения на самые вожделенные события сезона. Но Мисси была почти уверена, что ее мать не посылала этой женщине приглашение. Так что, к дьяволу, она здесь делает? Не считая флирта с Джеймсом, конечно.

Мисси оставалась на своем месте у камина, окруженная поклонниками, пока Джеймс здоровался с ее матерью. А затем он окинул взглядом комнату, пока не встретился с ее глазами. В его чеканных чертах что-то дрогнуло, но его улыбка – отстраненная и безразличная – погрузила ее в омут несчастья. Несносный человек не оставлял ей никакой надежды.

Чуть помедлив, Джеймс направился к ней, пробираясь через толпу. Леди Уиллис следовала за ним по пятам.

Мисси вздернула подбородок и набрала полную грудь воздуха, натянув вежливую улыбку.

Глава 5

– Мисс Армстронг, – произнес он с прохладной любезностью. Словно они никогда не целовались. Словно его губы никогда не ласкали ее обнаженную грудь.

Несмотря на все старания, Мисси не удалось изобразить такую же «любезность». Когда его губы коснулись тыльной стороны ее руки, ее сердце совершило уже знакомый пируэт, и приветствие прозвучало, словно она запыхалась.

– Лорд Радерфорд. – Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отвести взгляд от лазоревой голубизны его глаз.

Выдержав паузу, взволновавшую Мисси до предела, Джеймс повернулся к своей спутнице и представил ее. На лице баронессы мелькнула улыбка, которая походила на кошачью. Не столь искушенная в притворстве, Мисси склонила голову в далеко не дружелюбном поклоне. Она заметила, как затянутая в перчатку рука баронессы прошлась по его предплечью в собственническом жесте, намекавшем на интимную близость, и ее глаза защипало.

– Радерфорд, – раздался за ее спиной добродушный голос.

Мисси со стыдом признала, что забыла о присутствии лорда Гренвилла. Как обычно, стоило Джеймсу войти в комнату, как все отступало на задний план, становясь смутным и безмолвным.

– Гренвилл, – отозвался Джеймс, коротко кивнув.

Повисло молчание. К счастью, прежде чем неловкость стала заметной, подошел Томас с Камиллой, сняв напряжение своей непринужденной улыбкой.

Мисси бросила взгляд на Джеймса, но он уже переключил внимание на пышную вдовицу, цеплявшуюся за его руку. Сдерживая настойчивое желание разразиться слезами, поспешно извинившись и двинувшись прочь, Мисси оставила лорда Гренвилла смотреть ей вслед и переминаться с ноги на ногу, будто он не знал, что делать дальше. Она благодарила судьбу, что он не последовал за ней.

Уединившись в кабинете напротив гостиной, Мисси постаралась успокоиться. Сделав несколько глубоких вздохов, она отчитала себя за слабость и глупость. Неужели она и вправду ожидала, что после двух поцелуев он упадет на колени и попросит ее руки? Ее мать не раз повторяла, что все стоящее требует усилий. Джеймс определенно стоит того, чтобы за него бороться – пусть даже годами.

Она чувствовала себя значительно бодрее, когда вышла из кабинета за секунду до того, как прозвучал гонг, приглашавший гостей в столовую. Смеясь и болтая, они проследовали внутрь, готовые удовлетворить свои аппетиты. Потребовалось несколько минут, чтобы все расселись и трапеза началась.

Как самый высокопоставленный из гостей, лорд Гренвилл сидел по левую руку от ее брата, ближе к Джеймсу. Мисси сидела посередине стола, между лордом Кроули и лордом Райли, каждый из которых пытался втянуть ее в разговор. Но она не могла уделить им должного внимания. Она была слишком занята, наблюдая за леди Аннабел и леди Уиллис. Дамы обменялись улыбками, а затем Джеймс усадил баронессу, прежде чем сесть рядом. Леди Аннабел казалась вполне довольной, заняв место рядом с мистером Джонсом, молодым красивым адвокатом. Сердце Мисси уныло сжалось.

Неужели это тот тип женщин, который он предпочитает? При взгляде на миниатюрную, но со зрелыми формами фигурку вдовы ее охватило отчаяние. Та была полной противоположностью ей – во всех отношениях.

Появление лакеев вызвало всплеск активности, ненадолго отвлекшей ее внимание от злосчастной пары. С едой на серебряных подносах и напитками они обходили гостей, останавливаясь у каждого стула, чтобы предложить то или иное блюдо. Это продолжалось в течение следующих нескольких минут, пока тарелки гостей не наполнились разнообразной едой, достаточной, чтобы удовлетворить потребности любого гурмана.

Делая вид, что наслаждается едой – а это было непросто, учитывая, что она не ощущала вкуса, – Мисси краем глаза наблюдала за Джеймсом. В поле ее зрения попадал его профиль, манжет вечернего фрака и завиток темных волос, падавших на лоб. Но в ее мыслях он представал обнаженным до пояса. Прекрасным в своей мужественности. Неотразимым.

– Вы будете на балу у Садернемов?

Вопрос лорда Райли вывел Мисси из задумчивости. Повернувшись к нему, она заставила себя улыбнуться.

– Да, кажется, мама приняла приглашение от моего имени.

Теперь, когда ее голова была повернута к лорду Райли, Джеймс находился на прямой линии ее зрения. Ее сердце дрогнуло, когда она поймала взгляд его бледно-голубых глаз, наблюдавших за ней из-под густых ресниц, затенявших его взор. Заметив, что она смотрит на него, он моментально отвернулся. Гордость заставила ее сделать то же самое.

– Надеюсь, вы оставите для меня танец? – поинтересовался лорд Райли с улыбкой.

– Как всегда. – Она улыбнулась в ответ, бросив на него быстрый взгляд, прежде чем снова сосредоточиться на своей полной тарелке.

Утолив аппетит, гости заметно оживились, и по завершении трапезы вся компания перебралась в гостиную и высыпала на террасу, выходившую в небольшой садик, пестревший белыми маргаритками и красными пионами.

Мисси не заметила, как она оказалась в саду, за густыми зарослями подстриженного кустарника, наедине с лордом Кроули. Когда закончился ужин, она поняла, что ей необходимо глотнуть свежего воздуха, и лорд Кроули, стоявший рядом, был только рад проводить ее наружу. Ей нужно время, чтобы подумать о Джеймсе. Или не думать о нем, если уж на то пошло.

Во время ужина он казался увлеченным баронессой, непрерывно рассказывавшей о чем-то и чуть ли не касавшейся губами его уха и прижимавшейся плечом к его плечу.

Из-за того что Джеймс уделял Мисси мало внимания, она сравнивала себя с коляской, оставленной при появлении новой модели экипажа. Ее изголодавшиеся по нему чувства метались, не находя выхода. После вежливого приветствия он почти не смотрел на нее, но даже в тот единственный раз, когда он удостоил ее взглядом, на его лице присутствовало бесстрастное выражение, которое нисколько не выдавало его мыслей и чувств. Может, вся ее затея слишком нелепа для того, чтобы следовать ей и дальше? Может, Томас и Клер правы и ей нужно дать шанс одному из мужчин, которые ухаживают за ней? Ей придется остановиться на ком-нибудь другом, если она потерпит неудачу с Джеймсом.

Вздохнув, Мисси попыталась сосредоточиться на лорде Кроули, который наблюдал за ней с нескрываемым восхищением. Облаченный в лиловый фрак, зеленый шелковый жилет, кремовую рубашку с оборками, он явно был завзятым щеголем. Но ему удавалось следовать моде не в ущерб его аристократической внешности и элегантности, казалось бы, несовместимой с его коренастой фигурой.

Что он говорит? Ах да, он рассказывает о своих способностях к языкам и любви к истории. Мисси одарила его более приветливой улыбкой, чем обычно.

– Я тоже обожаю подобные занятия, – сообщила она, приступив к вытеснению Джеймса из своих мыслей.


Джеймс в десятый раз напомнил себе, что вышел подышать свежим воздухом, а не потому, что заметил, как Мисси скрылась в саду вместе с Кроули. Он подавил раздражение… или какое-то другое чувство, более сильное и примитивное. Что бы это ни было, он не имеет права на подобные эмоции, иначе ему придется спросить себя, почему избавился от прилипчивой леди Уиллис и стоит теперь в затемненной части террасы, наблюдая за прогуливающейся парой.

О чем только Мисси думает, оставаясь наедине с таким закоренелым повесой, как Кроули? Теперь понятно, почему юные девушки нуждаются в компаньонках. Похоже, даже самые смышленые из них страдают отсутствием здравого смысла.

Пара остановилась. Кроули повернулся к Мисси с выражением вожделения на лице. Джеймс напрягся, когда тот склонил голову и прижался к ее губам в быстром поцелуе. Мисси не отшатнулась, не издала возмущенного возгласа – не сделала ровно ничего, чтобы предотвратить поцелуй. Напряжение в его животе превратилось в тугой узел, и он задержал дыхание, шокированный увиденным. Если зрение не обмануло его, он мог поклясться, что Мисси подняла лицо навстречу Кроули.

Его охватила испепеляющая ярость, но, прежде чем она вырвалась наружу, Джеймс круто развернулся и ринулся обратно в дом.

– А, Радерфорд, вот вы где.

Никогда еще вид обольстительной вдовицы не был таким нежеланным. Настроение Джеймса изменилось, и ночь с ней казалась не более заманчивой, чем оперная ария для глухого.

Он выдавил улыбку.

– Я искал вас. Думаю, нам пора. – Теперь он сожалел, что вообще предложил проводить ее домой.

Баронесса оживилась, одарив его жеманной улыбкой.

– Мне нужно захватить мою накидку.

Пока Джеймс ожидал ее возвращения, появился Кроули. Он вошел в гостиную один, с довольной улыбкой на лице. Даже не задумавшись о том, что он собирается сделать, а тем более сказать, Джеймс направился к нему.

– Кроули.

Кроули, наливавший себе вина из графина, поднял глаза. Он выглядел вполне довольным жизнью, пока не увидел свирепого блеска в глазах Джеймса и угрюмой линии рта.

– Радерфорд, – настороженно отозвался он.

Джеймс продолжил, понизив голос:

– По Лондону ходят слухи, что вы проигрались в пух и прах. – Он знал, что может нагнать страху на этого типа, не слишком напрягаясь, особенно в своем нынешнем состоянии.

Тот резко втянул в грудь воздух и закашлялся. Хорошо, что бедняга еще не успел глотнуть вина, иначе наверняка бы поперхнулся, злорадно подумал Джеймс. Кроули поспешно поставил бокал, видимо, опасаясь пролить его содержимое на восточный ковер.

Придя в себя, он украдкой огляделся, прежде чем устремить на Джеймса негодующий взгляд.

– Мое состояние в целости и сохранности, хотя вас это никак не касается.

Кроули лгал. В высшем свете всем было хорошо известно, что из-за пьянства его отца, расточительности матери и пристрастия к карточной игре самого Кроули ему нечего наследовать, кроме титула. Джеймс не сомневался, что Кроули охотится за богатой невестой, и независимо от поведения Мисси этим вечером дружба с Армстронгом и глубокая привязанность к виконтессе требовали, чтобы он вмешался.

– Коснется, если вы положили глаз на одну вполне конкретную наследницу, – произнес он с угрожающими нотками в голосе.

Брови Кроули удивленно взлетели, и он хитро прищурился.

– Неужели после трех сезонов вы вдруг решили проявить интерес?

Джеймс едва удержался, чтобы не ударить его: собственно, он был уверен, что ударит, – но тут, словно по капризу судьбы, в поле его зрения появилась леди Армстронг, и он вспомнил, где находится.

– Мисс Армстронг слишком хороша для таких, как вы. Вы рискуете, ухаживая за ней. – Вряд ли он мог выразиться яснее.

– Полагаю, это должна решать мисс Армстронг, – натянуто отозвался Кроули с фальшивой бравадой.

Из горла Джеймса вырвался резкий смешок.

– Вы, очевидно, пребываете в заблуждении, полагая, будто на дуэлях больше не дерутся. Дерутся, но тайно. Имейте в виду, Армстронг – отличный стрелок, а я с радостью соглашусь стать его секундантом. – С этими словами он повернулся и двинулся прочь.

Дождавшись леди Уиллис, Джеймс нашел виконтессу и Армстронга, после чего распрощался с ними. Мисси не было видно, но учитывая мрачное настроение, окутывавшее его как могильный саван, он решил, что это к лучшему.


Джеймс проводил разочарованную баронессу домой и даже не извинился, расставшись с ней у порога. Ночь с вдовой сулила жаркие наслаждения на влажных от пота простынях, но он вежливо и твердо отклонил приглашение. Судя по надутым губам и сердитому блеску в карих глазах, она была расстроена его отказом. Но Джеймса меньше всего волновали ее задетые чувства. Коротко кивнув, он вернулся к своей карете и отбыл.

К тому времени, когда он добрался до своей квартиры, его настроение совсем испортилось. Образ Кроули, целующего Мисси, стоял у него перед глазами. Это был ее четвертый сезон, и Джеймс знал, что не имеет права отпугивать ее поклонников, но, видит Бог, она заслуживала гораздо большего, чем Кроули и ему подобные.

Отпустив камердинера на ночь, Джеймс направился в библиотеку, ощущая острую потребность выпить. Вряд ли ему удастся заснуть, пока в его жилах бурлит смесь гнева и страсти. И ему не на кого сердиться, кроме как на самого себя. Но Боже милостивый! Мисси была такой красивой в этом голубом платье, с вырезом, обнажавшим соблазнительную ложбинку на ее прелестной груди.

Все могло сложиться совсем иначе, не будь Армстронг его ближайшим другом, а она – невинной девицей на выданье. Плеснув себе щедрую порцию виски, Джеймс опустился в массивное кожаное кресло и задумался над тем, о чем не имел права думать.

Казалось, сегодня вечером все холостые джентльмены следовали за ней как влюбленные щенки. Джеймс резко поставил бокал на соседний столик, и янтарная жидкость выплеснулась на полированную поверхность. Он не собирается жениться на ней и не может сделать ее своей любовницей. Тогда почему при одной только мысли, что она будет принадлежать другому мужчине, все его существо противится этому, а душа наполняется отчаянием? Раздосадованный, он проглотил остатки виски, словно это был сладкий чай.

Джеймс потерял счет времени, сидя в кресле, накачиваясь виски и предаваясь мрачным размышлениям. В его голове крутились образы Мисси, один соблазнительней другого. Взглянув на графин, он обнаружил, что тот наполовину пуст. Тем хуже для него, учитывая, что он оставался абсолютно трезвым, а его злость и желание ничуть не убавились.

Он подумывал о том, чтобы пойти по второму кругу, когда два быстрых удара дверного молотка нарушили ночную тишину. Поднявшись на ноги, он вышел в коридор и направился к входной двери, задаваясь вопросом, кто это может быть. Не будить же Смита ради полуночных визитеров.

Все еще погруженный в свои мысли, Джеймс даже не посмотрел в глазок, прежде чем открыть дверь. Не успела та приоткрыться, как чья-то решительная рука распахнула ее снаружи. Он машинально отступил назад, впустив закутанную в плащ фигуру с капюшоном на темных волосах. Проскользнув внутрь, она поспешно притворила за собой дверь и повернулась к Джеймсу. Он потрясенно наблюдал, как она откинула капюшон.

Его брови удивленно взлетели.

– Леди Виктория?

Даже с темными волосами, ее черты невозможно было не узнать: фарфоровая кожа, темно-голубые глаза и неприступный вид, который отпугивал многих светских джентльменов.

– Я пыталась связаться с вами раньше, но вы были вне пределов досягаемости, – сообщила она, прерывисто дыша, словно только что бежала.

Джеймс продолжал озадаченно взирать на нее, пытаясь понять, что происходит.

– Что вы здесь делаете? И что, скажите на милость, у вас на голове?

Леди Виктория помедлила, приглядываясь к нему, затем шагнула ближе и принюхалась.

– Вы пьяны?

– Нет, – коротко отозвался он.

Она сделала несколько шагов.

– Вы пришли одна?

– Мой лакей ждет в карете недалеко отсюда. – Хотя вокруг никого не было и никто не мог их подслушать, она перешла на шепот, словно речь шла о государственной тайне.

Джеймс неуверенно последовал за ней, когда она тихо двинулась по коридору, заглядывая в темные комнаты.

– Что вы ищете? – поинтересовался он тоже шепотом и тут же одернул себя: какого дьявола он шепчет?

– Где ваши слуги? – спросила она, оглянувшись через плечо.

– В постелях, как и все нормальные люди. Может, вы будете так любезны и поведаете наконец, чем я обязан вашему визиту в такой час… и в этом облачении?

Леди Виктория не ответила. Заглянув в библиотеку, она осмотрелась и, удовлетворенно кивнув, проследовала внутрь. Джеймсу ничего не оставалось, кроме как отправиться за ней. Не снимая плаща, она уселась на диван и стянула с рук перчатки. Ее взгляд упал на полупустой графин с виски, стоявший на столике рядом.

– Обычно я не пью, но сейчас мне просто необходимо выпить.

Воистину она полна сюрпризов сегодня. Подойдя к серванту, Джеймс взял пустой бокал и протянул его леди Виктории. Ее рука слегка дрожала, когда он наливал ей виски.

– Надеюсь, вы не заставите меня пить в одиночестве, – сказала она, когда он уселся напротив.

Джеймс не стал упрямиться и плеснул немного виски в свой бокал.

– Мне нужно поговорить с вами, – произнесла леди Виктория, хмуря лоб и теребя застежку плаща.

– Должно быть, дело срочное, раз вы явились сюда. – Он сделал глоток, глядя на нее поверх кромки своего бокала.

Леди Виктория медлила, испытующе глядя на него. А затем разразилась слезами. Так неожиданно, что Джеймс потрясенно застыл, глядя на ее содрогающиеся от рыданий плечи.

Поднявшись со своего кресла, он пересел поближе и похлопал ее по плечу в надежде утешить.

– Ну-ну, успокойтесь. Не надо плакать. А то доведете себя до обморока. Просто скажите, что случилось, и я постараюсь вам помочь, насколько это в моих силах.

Она подняла на него заплаканные голубые глаза и прошептала:

– О Боже, я не уверена, что смогу сказать вам то, что собиралась. Если кто-нибудь узнает об этом… Мне так стыдно… – Она содрогнулась всем своим изящным телом.

Джеймс притянул ее ближе, склонив ее голову на свое плечо. Его подбородок упирался в ее макушку, шелковистые каштановые волосы щекотали ему нос. У Мисси были такие же красновато-рыжие пряди, но они были теплее и роскошнее.

– Мы не можем допустить, чтобы вы рисковали своей репутацией напрасно, придя сюда. Расскажите мне, в чем дело, и я обещаю, что это останется между нами, – произнес он успокаивающим тоном.

Она откинула назад голову и посмотрела ему в лицо. Внезапно Джеймса охватила странная летаргия. Даже держать глаза открытыми казалось непосильной задачей. Леди Виктория подалась вперед и прижалась грудью к его груди. Он инстинктивно отпрянул, но она продолжала клониться вперед, не сводя глаз с его губ.

– Неужели и вы, так же как все светские джентльмены, считаете меня холодной и бесчувственной? – спросила она, запнувшись на последнем слове.

Джеймс лишь смотрел на нее в ошеломленном молчании. Его голова отяжелела, сознание быстро теряло ясность. Он даже не заметил, как ее губы приблизились, и попытался отстраниться, только когда она коснулась его губ в нежном, как шепот, поцелуе. Но она только крепче прижалась к его губам. Прикрыв глаза, он увидел Мисси и ощутил запах сирени, исходивший от нее. Его веки налились свинцом, воля ослабла, вожделение, которое он так долго сдерживал, вырвалось наружу.

Будто сквозь туман Джеймс видел, как она расстегнула пуговицу, которая удерживала на ее плечах плащ. Тот соскользнул вниз, окружив ее волнами синего бархата, спускавшимися с дивана на ковер с золотисто-зеленым орнаментом. И взору Джеймса явилось то, что ему никак не полагалось видеть. Под плащом на ней не было ничего, кроме ночной рубашки из розового шелка.

Он закрыл глаза и увидел Мисси. Это она явилась в его комнату, со своими каштановыми волосами и прекрасными голубыми глазами. Не в силах больше противиться он приоткрыл рот, и ее опытный язык проник внутрь. Ему казалось, что он ускользает, теряя связь с реальностью и проигрывая сражение, которое он вел с того момента, когда Мисси обнаружила, что она женщина, а он мужчина.

Приподняв ресницы, он увидел голубые глаза Мисси. Заключив в объятия ее теплое женственное тело, Джеймс закрыл глаза и сдался.


Утро оказалось неприветливым, принеся свет и движение туда, где следовало царить тьме и неподвижности. Джеймс повернулся на бок и застонал от боли, пульсирующей в висках.

Прикрыв глаза рукой от солнца, пробивавшегося сквозь щель в темно-зеленых шторах, он торопливо огляделся.

Он находился в своей спальне.

Подскочив на постели, Джеймс поспешно откинул одеяло. Он был в трусах, в которых обычно спал, но почему-то это казалось неправильным. Он снова лег, и смутные воспоминания о минувшей ночи медленно всплыли в его сознании.

Судя по неприятным ощущениям во рту, он выпил вчера лишнего. Он вспомнил вечеринку у леди Армстронг. А потом Мисси появилась на его пороге. Он снова подскочил на постели, пронзенный тревогой. Нет, не Мисси, а леди Виктория в парике и в плаще. Его сердце упало, когда обрывки воспоминаний начали складываться в единую картину. Они были в библиотеке, леди Виктория начала плакать и… дьявол! Они целовались. Его желудок сжался от ужаса.

Отбросив одеяло, Джеймс осторожно поднялся с постели, оберегая голову, которая отзывалась болью на каждое движение. Кто раздел его и уложил в постель? Наверняка не леди Виктория. Он снова огляделся, но не обнаружил никакого беспорядка: никакой разбросанной одежды, ничего, что лежало бы не на месте.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5