Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запретное пламя

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бейкер Мэдлин / Запретное пламя - Чтение (стр. 13)
Автор: Бейкер Мэдлин
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Утром Тонкалла спросил жену, где белая женщина.

– Она пошла за едой, – ответила Малень­кий Олень, зная, что это ложь.

Тонкалла что-то проворчал под нос и вре­менно забыл о Кэтлин, пока Маленький Олень накрывала завтрак. Позже, когда муж пошел навестить дядю, Маленький Олень старатель­но уничтожила у реки следы белой женщи­ны.

– Беги быстрее, – пробормотала Маленький Олень. – Беги быстрее и дальше и хорошо прячь­ся. Моему мужу хватит одной женщины.


Рэйф спал почти все утро. После полудня он пошел к роднику и своим неожиданным появлением испугал двух лошадей, отбивших­ся от табуна чеинн.

Подумав, Рэйф сел у воды и начал плести аркан из ползучих растений, что росли побли­зости.

Лошади, которых влекли к ручью жажда и любопытство, снова возвратились. Опустив го­ловы и прядая ушами, они смотрели на чело­века, сидящего рядом с водой.

Они осторожно раздували ноздри, приню­хиваясь к его запаху, и подошли ближе. Ди­кие лошади не вернулись бы, но эти лошади не были дикими. Они захрапели и стали бить копытами, когда Рэйф встал, но не ускакали. Тихо говоря что-то на языке чеинн, Рэйф при­близился к лошади, которая стояла ближе к нему, и набросил аркан ей на шею. Лошадь помотала головой и позволила Рэйфу почесать у себя за ушами.

– Дела пошли лучше, – пробормотал Рэйф. Крупный конь гнедой масти послушно после­довал за Рэйфом до лощины. Вторая лошадь, кобыла с коротким туловищем и гладкой шку­рой, тоже пошла за ним.


Впервые в жизни Кэтлин хотелось быть индейской женщиной. Возможно, тогда она смогла бы найти Рэйфа. Только индеец может идти по следу через прерию, на которой для белого не остается следов. Она посмотрела во­круг и увидела только море травы. Потеряв вся­кую надежду, Кэтлин подумала, что никогда не найдет его. Она никогда не найдет Рэйфа и никогда не вернется к нормальной жизни.

Она устала, ей было жарко, и ее мучила жаж­да, когда услышала фырканье лошади за своей спиной. Смирившись с судьбой, Кэтлин оберну­лась, ожидая увидеть преследующего ее Тонкаллу. Вместо него появилась Летний Ветер.

Две женщины смотрели друг другу в глаза: Кэтлин – с опаской, Летний Ветер – с досадой.

– Ты, глупая женщина, – отрывисто сказа­ла Летний Ветер. – Что ты делаешь здесь?

– А тебе какое дело? – защищаясь, выкрик­нула Кэтлин.

– У нас нет времени спорить, – перебила ее Летний Ветер. – Маленький Олень уже боль­ше не может придумывать отговорки, чтобы оправдать твое отсутствие. Поспеши, нам надо идти.

– Куда?

– К Крадущемуся Волку.

– Рэйф! Ты знаешь, где он?

– Да, – Летний Ветер протянула руку. – За­лезай.

Кэтлин, дрожа, взяла руку Летнего Ветра и запрыгнула на лошадь. У Кэтлин не было при­чин доверять этой женщине, но даже вернуть­ся к Тонкалле будет лучше, чем погибнуть в этой глуши.

Но Летний Ветер не поехала в деревню. Она поскакала к группе деревьев, окружавших те­нистую лощину. Там они нашли Рэйфа, скры­вающегося от посторонних глаз.

Кэтлин соскользнула со спины лошади и упала в его объятия.

– Рэйф, о, Рэйф, – бормотала она.

– Кэти, – он крепко обнял ее, скорчив гри­масу боли, когда Кэтлин слишком сильно сжа­ла ему спину. Ему все еще было больно, но такую боль он мог перенести.

Рэйф посмотрел на Летний Ветер и улыб­нулся:

– Ле пила мита. Спасибо.

Летний Ветер кивнула.

– Вам лучше идти. Маленький Олень весь день придумывает причины, почему нет белой женщины. Скоро Тонкалла заподозрит неладное.

– А что будешь делать ты?

– Я думаю, что останусь с чеинн.

– Будь счастлива, Летний Ветер.

– Доброго пути, Крадущийся Волк. – Она еще немного посмотрела на него, сожалея, что между ними все так повернулось, а потом по­скакала к деревне.

– Нам нужно спешить, – сказал Рэйф, при­жимая Кэтлин к себе. – Ты можешь ездить без седла?

– Если нужно, смогу.

– Теперь нужно.

Рэйф взял у Кэтлин одеяло и разорвал его на несколько длинных полос, которые она пре­вратила в поводья и уздечки.

– Готово? – спросил он.

– Да.

Он на секунду обнял ее, прижался губами к волосам, потом посадил на кобылу и дал само­дельные поводья. Затем вскочил на своего гне­дого, и они поскакали в прерию.

Рэйф ободряюще улыбнулся Кэтлин и пе­решел на рысь, зная, что их единственная на­дежда – подальше уйти от чеинн.

Они скакали и скакали под лучами ослепи­тельного солнца, иногда останавливаясь, что­бы дать лошадям передохнуть. Не было ни пищи, ни воды, но Кэтлин не жаловалась. Они были свободны. Все остальное не имело значе­ния.

Рэйф остановился на ночлег, когда сильно стемнело.

Кэтлин соскользнула с лошади, чувствуя слабость во всем теле. Она нашла поддержку в руках Рэйфа и положила голову ему на плечо, чувствуя, что наконец вернулась домой.

– Ты думаешь, они преследуют нас? – спро­сила она.

Рэйф пожал плечами:

– Я не знаю, – он приподнял ее подбородок и внимательно посмотрел в глаза. – Тонкалла приставал к тебе?

– Нет, – Кэтлин улыбнулась. – Он попытал­ся один раз, но Маленький Олень побила его палкой.

Рэйф засмеялся.

– Благодарение Богу за всех ревнивых жен, – сказал он и крепко обнял Кэтлин, зная, что никогда не простил бы себе, если бы ей причинили вред. Правой рукой он гладил ее спину и плечи, а левой – обнимал. Кэтлин спря­тала голову на груди Рэйфа. Они долго стояли так. Внезапно Кэтлин почувствовала, как меж­ду ними возникает напряжение, как ее груди тяжелеют в том месте, где они касаются его груди, и ощутила все возрастающее давление его мужского естества.

– Кэти, – тихо и умоляюще начал Рэйф. – Да?

– Ты устала?

Она кивнула, и в уголках ее губ появилась улыбка.

– Сильно?

– Очень, – поддразнила она.

Он гладил ее волосы губами, а рукой лас­кал спину, изгиб бедра. Он опустил другую руку ниже и прижался бедрами к ее бедрам, позволяя ей почувствовать мощь его желания.

– Очень устала? – Рэйф горячо дышал в ухо Кэтлин, его язык был влажным, когда он по­кусывал ей мочку уха.

– Что у тебя на уме? – невинно спросила она.

– А ты что думаешь? – прорычал он, теснее прижимаясь к ней.

– А, это, – теперь она смеялась, и глаза ее сияли, когда она откинула голову назад, что­бы лучше видеть его лицо.

– Да, это, – ответил Рэйф, и не успела она и глазом моргнуть, как он припал к ее губам. Его поцелуй был пылким, настойчивым и просто чудесным. Кэтлин прильнула к нему, обвив руками его шею и сливаясь с ним. Она чув­ствовала огонь его желания через складки юбки, и этот огонь подстегивал ее собственное желание, делая ее податливой.

Рэйф ослабил бретельки на ее плечах, и платье соскользнуло на землю. Он снял брю­ки, потом встал на колени и снял с нее мока­сины, руками лаская ее ступни.

Он поднял одну руку, и Кэтлин положила на нее свою. Потом Рэйф уложил Кэтлин на зем­лю рядом с собой. Руки Кэтлин скользили по бицепсам, по плечам, по груди, снова знакомясь с силой и мощью человека, который был ее му­жем. Она буквально упивалась тем, как вздува­ются его мускулы у нее под пальцами, как он судорожно дышал, когда она гладила внутрен­нюю сторону его бедра, заставляя его замирать, пока он не взвыл от наслаждения. Распростер­шись на нем, Кэтлин целовала его лицо, кончи­ками грудей щекотала его грудь, проводя ими как по разогретому железу.

Рэйф позволял ей прикасаться к нему, драз­нить и изучать его, пока чуть не взорвался. Он перевернул ее на спину и возвратил все до еди­ного прикосновения и поцелуя, пока оба не задохнулись. Наконец, они слились, устремля­ясь в тот блистающий рай, где на один крат­кий волшебный миг два человека становятся единым целым.

После, когда Кэтлин увидела ужасные сса­дины и рубцы на спине и плечах Рэйфа, она тихо заплакала. Длинный красный шрам рассекал ягодицы, ноги были в ссадинах и рас­пухли от кровоподтеков. Кэтлин удивилась, как он мог скакать весь день без седла и тер­петь такую адскую боль.

– Со мной все нормально, Кэти, – подбод­рил ее Рэйф. – Не плачь.

– Что случилось, Рэйф? Почему они избили тебя?

– Летний Ветер точно с ума сошла из-за того, что я не хотел разводиться с тобой и жениться на ней. Она рассказала Шинте Галеска, что лакота изгнали меня за убийство и что я будто бы похитил вас обеих из форта Ларами. Чеинн поступили так, как сочли нужным.

Рэйф улыбнулся:

– Я думаю, что у Летнего Ветра проснулась совесть, и она пошла искать меня. Я попросил ее привести тебя.

Кэтлин уютно устроилась в его объятиях, благодаря небо за то, что Летний Ветер нашла ее, за то, что она снова со своим мужем.

Вздохнув, она посмотрела на полную луну, ярко сияющую над головой.

– Красивая, да?

– Да. Видишь темные пятна на луне? У чеинн есть легенда о Солнце и Луне, в которой рассказывается, откуда взялись эти пятна.

– Правда? Расскажи.

– Ну, кажется, когда Солнце была моло­денькой девушкой, у нее был брат Луна, кото­рый жил на западе. У Солнца был возлюблен­ный, который каждый месяц приходил к ней в темноте, когда Луны не было. Он приходил только ночью и уходил перед рассветом, и хотя она разговаривала с ним, никогда не видела его лица, и он не говорил ей, как его зовут. Солнце очень хотела узнать, кто же ее таин­ственный возлюбленный.

В конце концов она придумала, как сде­лать это. Когда он пришел в следующий раз, и они сидели в темноте, она сунула руку в золу в очаге и провела пальцами по его лицу, гово­ря: «У тебя холодное лицо, наверное, был силь­ный ветер». Немного погодя возлюбленный ушел, а на следующую ночь, когда появился Луна, его лицо было покрыто пятнами, и так его сестра узнала, что это он приходил к ней.

Ему было так стыдно, что он убежал от нее на другой конец неба. С тех пор он старается держаться от Солнца подальше, и когда случа­ется, что ему нужно появиться рядом с ней на западе, он становится тонким, как лента, что­бы его едва можно было заметить.

– Чудесная легенда, – заметила Кэтлин. – А ты знаешь, кроме этой, какие-нибудь еще?

– Да. Индейцы любят рассказывать исто­рии. Зимними ночами они часами рассказыва­ют истории и легенды.

– Расскажи мне еще.

– Я лучше придумаю собственную легенду, – пробормотал Рэйф, гладя ей подбородок, – о Кра­дущемся Волке, сильном воине, который всю ночь занимался любовью со своей женщиной.

– А я стану мешать созданию легенды, – отозвалась Кэтлин с соблазнительной улыбкой на губах, и Рэйф снова накрыл ее своим телом.


Кэтлин облегченно вздохнула, когда уви­дела знакомые межевые знаки. Наконец-то, после трех недель, проведенных на тропе, они были дома! Путь от деревни чеинн был длинным, но они благополучно завершили его. Иногда они ложились спать голодными, но почти всегда Рэйфу удавалось найти до­статочно пищи и воды, чтобы поддержать силы. Они дважды видели индейцев, но всег­да в отдалении. Кэтлин очень боялась, что Тонкалла отыщет ее и вернет в деревню. Она узнала индейцев и с другой стороны, поня­ла, что они вовсе не дикари, что они могли любить и смеяться, радоваться и плакать, но у нее не было никакого желания снова встречаться с ними.

Перегон скота, который должен был принес­ти ранчо выгоду, обернулся крахом, печально подумала она. Четверо убито, восемьсот голов скота угнано индейцами. Вместо того, чтобы получить прибыль почти в девять тысяч дол­ларов, они разорились. Как теперь восстано­вить стадо, уныло думала она. Где они возьмут денег, чтобы вернуть заем, заплатить работни­кам, купить зерно и другие необходимые вещи?

И все же, несмотря ни на что, Кэтлин по­чувствовала, как сердце подпрыгнуло в груди, когда она увидела ранчо.

– Наконец-то мы дома, – сказала она и по­смотрела на Рэйфа, который ехал рядом с ней.

– Иногда мне казалось, что мы никогда не до­беремся.

Рэйф кивнул. Снова увидеть ранчо, после всего, что они пережили!

Поли и Расти вышли их встречать, но ра­дость в их глазах сменилась недоумением, когда они увидели, что Рэйф и Кэтлин оде­ты в шкуры. Поли посмотрел на дорогу и нахмурился, когда понял, что Рэйф и Кэт­лин одни.

– Где Скотт? – спросил Поли. – И Уэб, и остальные? – Поли посмотрел на короткие шта­ны из волчьей шкуры, которые были на Рэйфе. – Что это за одежда на тебе?

– Долгая история, – ответил Рэйф. Он слез с лошади сам, помог слезть Кэтлин и отдал Поли поводья лошадей.

– Иди в дом, Кэти, – сказал он, – а я введу Поли и Расти в курс дела.

Кэтлин кивнула. Многое нужно было обсу­дить, но она не могла думать ни о чем, кроме горячей ванны и стакана холодного молока.

Рэйф подождал, пока уйдет Кэтлин, а по­том стал задавать Поли вопросы, которые тер­зали его с тех пор, как они оставили чеинн.

– Пока нас не было, ничего необычного не произошло?

Поли покачал головой.

– Нет. А что?

– Ты ни за чем не ездил в город?

– Пару раз ездил.

– Ты видел Уайли?

– Нет, но я не искал встречи с ним.

– К чему все эти вопросы? – спросил Расти.

Рэйф кратко рассказал о перегоне, о напа­дении индейцев на стадо, об утверждении Уэба, что с индейцами он видел Уайли.

– И ты думаешь, что за нападением стоял Уайли, – заметил Расти. – Но зачем ему это? Что он выгадает, помогая шайке индейцев украсть наш скот?

Рэйф пожал плечами.

– Я не знаю. Месть, наверное.

– Месть кому? – спросил Поли.

– Я бы сказал, что я самый подходящий для этого человек, – скривившись, предпо­ложил Рэйф. – Я побил его на танцах в День Независимости и стал причиной его ухода с ранчо, на которое он имел виды.

– И увел его девушку, – добавил Расти. – Он всегда был уверен, что мисс Кэтлин выйдет замуж за него.

– Я не знаю, – сказал Поли, помотав голо­вой, – не могу представить, что Абнер, пере­одетый индейцем, угнал стадо.

– А я могу, – убежденно сказал Расти. – Ну, и что мы будем делать?

– Пока ничего, – сказал Рэйф. – У нас нет других доказательств, кроме слов человека, который сейчас мертв. – Рэйф провел рукой по волосам и по щетине на подбородке. – Скотт и Нейт должны вернуться со дня на день. Я ду­мал, что они уже здесь.

– Ты выглядишь сильно избитым, босс, – заметил Поли. – Почему бы тебе не подняться в дом и не привести себя в порядок?

– Да, это хорошая мысль. А вы смотрите в оба. Боюсь, что у нас еще будут неприятности, прежде чем мы избавимся от этой.

ГЛАВА 19

Скотт и Нейт вернулись на ранчо через два дня. Оба они выглядели немного бледными и похудевшими, но полностью оправились от сво­их ран и, казалось, были в хорошем настрое­нии. Несколько раз им пришлось прятаться от индейцев, сказал Скотт, но в остальном их пу­тешествие прошло без приключений.

Мужчины собрались вечером в столовой после ужина, и Скотт повторил слова Уэба о том, что тот видел Абнера Уайли с индейцами.

– Может, это были совсем не индейцы, – вслух подумал Рэйф. – Все следы, которые я видел, были оставлены подкованными ло­шадьми.

– Не индейцы?! – воскликнул Поли. – Ты же не хочешь сказать, что это белые напали на стадо и оскальпировали Уишфула и других?

Рэйф пожал плечами.

– За хорошую плату можно найти людей, которые и не такое сделают.

– Я не могу поверить этому, – не сдавался Поли, качая головой. – Я работал с Абнером почти пять лет.

Рэйф задумался. Воины-вороны, которые напали на Кэтлин, точно были индейцами, а вот другие, те, что угнали стадо?.. Он никого из них не видел вблизи. Во время нападения ему просто не пришло в голову, что налетчи­ки, переодевшись индейцами, могли быть бе­лыми. Он вспомнил об убитых. Все они были оскальпированы неумело.

– Слушай, Поли, – сказал Рэйф. – Я хочу, чтобы отныне ты и Нейт держались поближе к дому. Возьми с собой Скотта и Расти и приго­ни всю скотину, какую сможешь найти. И дер­жите ружья наготове.

Все согласились. Если Абнер Уайли ищет драки, он ее получит.

– А что будешь делать ты? – спросил Поли. – Тебе лучше начать носить револьвер. Это удоб­нее, чем везде таскать за собой винтовку.

Рэйф задумчиво хмыкнул:

– Возможно, ты прав. Я позабочусь об этом завтра. Я поеду в город и посмотрю, можно ли купить пару ломовых лошадей вместо тех, ко­торых мы потеряли, – его челюсти сжались. – Может, я найду также пару людей. Нам может понадобиться помощь.

– Я поеду с тобой, – предложил Расти.

– Нет, я хочу, чтобы ты остался здесь, – он внимательно посмотрел в лицо каждому. – Я не хочу беспокоить Кэтлин, пока всего не вы­ясню.

Рэйф настоял на том, что поедет в город один. Он поехал в Седар Крик на том самом гнедом с белым пятном на морде, которого украл у чеинн. Он знал, что Кэтлин разорена, но у него было достаточно денег, чтобы оплачивать счета следующие несколько месяцев. Это были деньги, которые он выиграл в покер у Френчи. Они приятно оттопыривали карман. Главным делом было вернуть банковскую ссу­ду. Очевидно, четыре года назад на ранчо были тяжелые времена, и Кармайкл взял у банка заем в шесть тысяч долларов, который нужно было вернуть первого октября. Рэйф подсчи­тал, что на ранчо осталось около ста голов ско­та. Кармайкл никогда не держал большого ста­да, в основном он занимался ловлей мустангов, которых объезжал и продавал армии. Но в про­шлом году ему не везло с лошадьми, и тоже из-за индейцев.

Городок был спокоен, когда Рэйф въехал в него. Он повернул лошадь к кузнице, решив, что если есть ломовые лошади на продажу, кузнец наверняка знает об этом.

Как выяснилось, Клайд Хупер не слыхал, чтобы кто-либо продавал лошадей, но он обе­щал Рэйфу, что даст знать в случае чего.

Потом Рэйф остановился около оружейно­го магазина. Он никогда не носил шестиза­рядного револьвера, предпочитая нож или хо­рошую винтовку-винчестер, но признавал, что иметь такой револьвер не помешало бы, осо­бенно сейчас. После минутного раздумья он выбрал кольт 44-го калибра, черную кожаную кобуру и ремень. Кольт тяжело лежал на бед­ре, и Рэйф несколько раз вытаскивал его, при­выкая к нему. В придачу он закупил такое количество патронов, что ими можно было снабдить маленькую армию, и разложил их в свои седельные сумки, а потом направился к салуну, зная, что в это время там бывают без­работные ковбои. Но он искал не совсем ков­боев. Скорее, ему была нужна пара вооружен­ных людей.

После яркого солнечного света глазам по­надобилось время, чтобы привыкнуть к полу­мраку в салуне. Оглядевшись, Рэйф увидел, что в помещении не было никого, кроме крас­нолицего бармена и двух людей, сидящих за столиком в дальнем углу. Один из них был Абнер Уайли.

Абнер выглядел зажиточным человеком. На нем была красная шелковая рубашка и брюки для верховой езды, а на ногах – сапоги из зме­иной кожи за сто долларов. На голове красова­лась новая шляпа фирмы «Стетсон» кремового цвета.

Рэйф бессознательно положил руку на ру­коятку кольта, когда Уайли поднял глаза и они встретились взглядом. Уайли замолчал, и Рэйф понял без слов, что за всем, что случилось, сто­ит он.

Рэйф водил ладонью по гладкой рукоятке кольта, отделанной ореховым деревом. Сейчас нельзя стрелять в Уайли. Хотя этот ловкач и заслуживает смерти.

Уайли медленно встал и передвинул руку ближе к кобуре. В его глазах читался вызов, он ждал, пока метис сделает первое движение.

Двери салуна распахнулись, и вошел высо­кий человек с сутулыми плечами. Он посмот­рел на двух мужчин, которые стояли, напряженно глядя друг на друга, в дальнем конце помещения, и обратился к бармену.

– Что, черт возьми, здесь происходит? – спросил он.

– Ничего, шериф, – ответил бармен. – Пока ничего.

Абнер улыбался, когда сел на место, но не спускал своих бледно-голубых глаз с лица по­лукровки.

– Держись подальше от «Сэкл Си», – спокой­но сказал Рэйф. – Мы знаем, кто разогнал стадо.

– Какое стадо? – спросил Абнер. – Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Не понимаешь?

Абнер покачал головой:

– Почему бы тебе не рассказать мне?

– Старый Уэб узнал одного из угонщиков. Он был жив еще достаточно долго, чтобы уз­нать этого человека. Если я когда-нибудь уви­жу этого кровавого ублюдка около «Сэкл Си», я убью его без предупреждения.

– Эй! Нельзя ли полегче! – крикнул шериф.

– Можно, – согласился Рэйф, глядя на Уайли. Он вернулся к двери, все еще держа руку на револьвере.

– Добрый день, шериф.

Абнер вздохнул, ослабляя напряжение, в ко­тором он пребывал с тех пор, как Галлахер вошел в салун. Итак, размышлял он, Уэб узнал его. Ну, это не так важно: старик мертв. Но то, что Гал­лахер знает об этом, – действительно опасно.

Нахмурившись, Абнер опустошил стакан и налил себе еще. Идея украсть стадо «Сэкл Си» пришла ему уже давно, когда он сидел на этом самом стуле. Он проклинал про себя Рэйфа Галлахера, думая, как отомстить человеку, который украл у него работу на ранчо и жен­щину. Случайно он услышал, как Фрэнк Ауйс, один из банкиров «Седар Крик Бэнк & Траст» сказал бармену, что «Сэкл Си» гонит в Ларами стадо, чтобы вернуть заем его банку.

Услышав об этом, Абнер сразу понял, что нужно делать. Одним махом он отомстит и Галлахеру, и Кэтлин. Он отобьет стадо, продаст скот и купит ранчо, когда его выставят на аук­цион, чтобы оплатить заем.

Или, может быть, размышлял он, пойти к Кэтлин и предложить ей деньги в уплату за заем, при условии, что она разведется с Галлахером и выйдет замуж за него, Абнера.

Абнер улыбнулся и залпом опустошил ста­кан. Ему казалось, что он не может проиграть. Даже если Кэтлин откажется выйти за него, он все равно выиграет, потому что «Сэкл Си» бу­дет его. Он усмехнулся, когда вспомнил, как просто оказалось увести стадо. Он нанял деся­терых бродяг, переодел индейцами и заплатил им по сто долларов каждому, чтобы они угнали стадо. Убийство и скальпирование не было его идеей, но он вынужден был признать, что так все выглядело гораздо натуральней. Заплатив людям, он прикарманил семь тысяч долларов. Это больше, чем достаточно, чтобы оплатить заем.

Поздравив себя с отлично сделанной рабо­той, он налил себе еще. Виски было лучшим напитком, который могло предложить это за­ведение, и Уайли мог его себе позволить.


Кэтлин стояла на крыльце, когда Рэйф въехал во двор. Она подозрительно посмотрела на него, когда он слезал, увидев револьвер на его левом бедре.

Рэйф пожал плечами.

– Это предложил Поли, – сказал он, отве­чая на ее немой вопрос.

– Зачем?

– Что на ужин, Кэтлин?

– Не уходи от ответа.

– Он сказал, что лучше носить револьвер, чем все время таскать за собой винтовку, и он прав. Ковбою нужно, чтобы обе руки были сво­бодными. Вот и все. Что на ужин?

– Ты чем-то обеспокоен.

– Чем?

– Я не знаю, Рэйф. Скажи мне сам.

– Не о чем беспокоиться, Кэтлин. Не о чем, кроме как о голодном муже, который провел в городе целый день.

– Не обманывай меня. Что-то не так. Я чув­ствую это. Я вижу это по твоим глазам.

Наверное, она все-таки имеет право знать обо всем. В конце концов, ранчо принадлежит ей, это ее работников убили, ее стадо угнали.

– Давай зайдем в дом, – сказал он. Кэтлин слушала рассказ Рэйфа с возраста­ющим недоверием. Он повторил то, что рассказал ему Скотт в форте, и то, что они обсу­дили в столовой.

– Абнер? – Кэтлин покачала головой. – Зачем Абнеру нападать на нас? Когда-то он работал на «Сэкл Си». Он… он хотел жениться на мне.

– И ты отказала ему.

– Да, но это не причина, чтобы убивать лю­дей, с которыми ты работал, – она снова пока­чала головой. – Нет. Я не верю этому. Должно быть, Уэб ошибся.

– Утром я видел Уайли в городе, – спокой­но сказал Рэйф. – Это сделал он. Могу по­клясться своей жизнью.

– Он признался тебе?

– Нет.

– Тогда почему ты так уверен?

– Я знаю, Кэти. Я просто знаю.

– Что мы будем делать?

– Мы ничего не будем делать. Обо всем по­забочусь я.

– Поэтому ты купил револьвер?

– Да.

Кэтлин прижалась к Рэйфу, почувствовав вдруг необходимость в нем. Ей никогда не нра­вился Абнер Уайли, но она никогда не подо­зревала, что он способен вероломно напасть на своих друзей из-за того, что его притязания были отвергнуты. Хотя, похоже, Уайли устро­ил нападение не только из-за того, что Кэтлин вышла за другого.

Нахмурившись, она вспомнила ненависть, вспыхнувшую в глазах Абнера, когда 4 июля на танцах Рэйф побил его. Перед этим Абнер обвинил Рэйфа в том, что он отнял у него рабо­ту главного ковбоя. И в довершение ко всему Рэйф на ней женился.

Она оторвалась от Рэйфа и пристально по­смотрела на него.

– Он делает все это из-за тебя, да?

Кэтлин не хотела вслух произносить эти слова и немедленно о них пожалела. Рэйф чувствовал себя виноватым, потому что в го­роде были люди, которые избегали ее из-за ее замужества, а теперь еще эта история с Абнером. Погибли люди, ее саму чуть не изнаси­ловали. И Рэйф чувствовал себя в ответе за все это.

– Я хотела сказать не это, – быстро попра­вилась Кэтлин. – Я не виню тебя.

– Почему бы нет? Если бы ты вышла за Уайли, ничего бы не случилось.

– Рэйф…

– Пусть все будет как есть, Кэтлин, – с тру­дом произнес он. – Пусть все просто идет сво­им чередом.

Сердце ее точно окаменело, когда он, ссуту­лившись, вышел из комнаты.

Рэйф оседлал гнедого и поехал вниз, к до­лине, погруженный в свои мысли. Он уныло думал, что ему не следовало жениться на Кэт­лин. С самого начала он не принес ей ничего, кроме неприятностей. Некоторые друзья Кэт­лин в городе отдалились от нее, узнав, что ее муж – полукровка. И теперь, ясное дело, Уайли жаждал мести за все обиды, настоящие и ненастоящие, которые он вменял в вину мужу Кэтлин. Без сомнения, Уайли рассчитывал, что, убрав Рэйфа со своей дороги, он завоюет руку Кэтлин. А также ранчо.

Возможно, ей было бы лучше с Уайли.

…При одной только мысли об этом он страш­но выругался. Она принадлежит ему. Она всег­да будет принадлежать ему. Но все-таки без него ей было бы лучше.

Он разнуздал гнедого около пруда и вспом­нил тот день, когда они с Кэтлин любили друг друга в мягкой траве под куполом зеленых листьев и яркого голубого неба. Он не мог даже думать о том, чтобы оставить ее!

Рэйф смотрел на спокойный пруд, в глубине он был таким же зеленым, как глаза Кэтлин. Возможно, он напрасно так сильно беспокоится насчет Уайли. Вряд ли Уайли попытается сде­лать еще что-нибудь сейчас, когда Рэйф разга­дал его.

Рэйф ударил пятками по бокам гнедого, и конь пошел быстрой иноходью. Он отпустил поводья, радуясь лошади и легкому ветерку, освежающему лицо. Он изгнал все мысли и наполнил свою душу землей, деревьями, ди­кими цветами, рассеянными там и сям, совер­шенной красотой огромного голубого неба. Рэйф скользил взглядом по траве, следя за тенью краснохвостого ястреба, который кру­жил в небесах, а потом упал на землю, точно камень, выпустив когти. Неподалеку он уви­дел лося, а еще дальше – белохвостого оленя.

Было уже темно, когда Рэйф повернул, на­конец, к дому.

Кэтлин была на кухне и чистила картошку. Она не слышала, как вошел Рэйф, и он стоял у двери, опершись на дверной косяк и наблюдая за ней. Волосы ее были заплетены в косу, спа­давшую ей на спину. Рэйф скользил взглядом по ее стройным плечам и узкой талии, по ров­ной спине и мягкой линии ее округлых бедер. Она надела простое зеленое платье, которое было одним из самых его любимых.

Ему было достаточно взглянуть на нее, что­бы ощутить удовлетворение от того, что она принадлежит ему. Он вернулся домой. До сих пор он не знал этого чувства. Только благодаря Кэтлин он понял, что такое дом. Она сделала свой дом и его домом.

Кэтлин услышала, что Рэйф в комнате, и обер­нулась. Глаза ее были до краев наполнены ра­достью, когда она смотрела, как он стоит в двер­ном проеме с револьвером за поясом, но потом на ее лице появилось выражение настороженности: она вспомнила, в каком настроении он ушел.

– Ужин скоро будет готов, – сказала она. Его упорный взгляд не давал ей покоя. От волнения она облизала губы, приготовившись ус­лышать плохие новости.

– Кэтлин.

– Ч-что случилось?

– Ничего, – он робко улыбнулся. – Мне просто нравится произносить твое имя.

Она слегка настороженно наклонила голо­ву. Кажется, Рэйф не собирался бросать ее. Значит, бояться нечего.

Рэйф поманил Кэтлин, и она без колебания пошла к нему. В его объятиях был же­ланный приют, и она положила голову ему на плечо, несколько смущенная. Они долго стоя­ли так. Рэйф молчал, нежно поглаживая ее щеки и волосы. Его прикосновения гипноти­зировали Кэтлин, заставляя бурлить ее кровь, а сердце – петь.

Он нежно взял ее за подбородок и припод­нял голову. Они улыбнулись друг другу глаза­ми. Какие прекрасные глаза, подумала Кэтлин, темные, полные огня.

Кэтлин утонула в его взгляде, и тогда Рэйф наклонился и поцеловал ее. Его рот был теп­лым и мягким, язык мягким пламенем сколь­зил по ее губам. Она опустила голову на его плечо и раскрыла губы. Его рука скользнула по ее ягодицам, он крепче прижал ее к себе, чтобы она почувствовала, как Нужна ему.

– Кэти, Кэти, – шептал Рэйф, тепло и неж­но дыша ей в ухо. Он провел языком по ее шее, точно совершая магический обряд, и она затрепетала от возбуждения.

Рэйф легко поднял ее на руки, глядя в глу­бину ее глаз, сияющих нежностью и мольбой.

Он очень хотел ее, но все-таки спрашивал у нее разрешения. Она знала это, хотя Рэйф не произнес ни слова. Внезапно застыдившись, Кэтлин кивнула и охватила руками его шею.

– Кэти! – Рэйф страстно поцеловал ее и по­нес в спальню. Он бережно положил ее на кро­вать и встал, чтобы задернуть занавески.

Она следила за каждым его движением, и сердце ее застучало, как барабан, когда он остановился возле кровати и стал медленно раз­деваться. И сердце ее билось все чаще и чаще, когда он снимал рубашку, сапоги, брюки. Он не носил нижнего белья, и сейчас стоял перед ней обнаженный, стройный, сильный и краси­вый. И очень мужественный. Она улыбнулась, увидев, как явно дает о себе знать его жела­ние. Рэйф поднял брови:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15